品味出来的英语惯用语(FoodIdioms)
- 格式:doc
- 大小:41.50 KB
- 文档页数:16
英语中跟食物有关的一些俚语食物在我们生活中占据着非常重要的地位,因此在英语中也有很多与食物有关的俚语。
这些俚语既丰富了英语的表达方式,也反映了人们对食物的热爱和重视。
下面,我们就来了解一些英语中与食物相关的俚语。
1. "A piece of cake"这个俚语意味着某件事情非常容易或简单,可以用来形容某个任务或工作非常轻松就能完成。
"The exam was a piece of cake."2. "To bring home the bacon"这个俚语意指努力工作、赚钱养家。
它源于上个世纪美国农村家庭中男性赚钱以供家庭食用肉食。
3. "A lemon"有时候我们会用这个俚语来形容某样东西或产品质量很差或者没用。
"That car turned out to be a lemon."4. "Couch potato"这个俚语意指懒惰的人,整天宅在家里躺在沙发上看电视,就像土豆一样。
5. "Cool as a cucumber"指人非常冷静镇定,面对问题或困难不慌不忙。
"She rem本人ned as cool as a cucumber in the face of danger."6. "To butter someone up"这个俚语意指巴结或奉承某人,用来讨好对方。
"He was trying to butter up his boss in order to get a promotion."7. "To spill the beans"这个俚语意指泄露秘密或说出事情的真相。
"She accidentally spilled the beans about the surprise party."8. "To have a bun in the oven"这个俚语意指某女性怀孕了,即将当妈妈。
英国人的餐桌礼仪 ●进门后由领座员引导入座。
●试饮葡萄酒时,先端起酒杯,如味道极差,可拒绝试饮。
在饮料送来前将餐巾置於大腿。
●将餐单从头看一遍再点菜,可先叫饮料,再慢慢看。
●食用面包时,应用手指每次撕一小块。
●从外至里依次使用排好的刀叉。
●吃东西时切勿发出声音。
●闭着嘴咀嚼食物,勿使食物露出。
●吃有骨头的肉时,可以用手拿着吃。
若想吃得更优雅,还是用刀较好。
用叉子将整片肉固定(可将叉子朝上,用叉子背部压住肉),再用刀沿骨头插人,把肉切 开。
最好是边切边吃。
。
●吃面包可蘸调味汁,吃到连调味汁都不剩,是对厨师的礼貌。
注意不要把面包盘子“舔得很干净,而要用叉子叉住已撕成小片的面包,再蘸一点调味汁 来吃,是雅观的作法。
●弄脏嘴巴时,一定要用餐巾擦拭,避免用自己的手帕。
用餐反摺的内侧来擦,而不是弄脏其正面。
手指洗过后也是用餐巾擦的。
若餐巾脏得厉害,请侍者重新更换一条。
●在一流餐厅里,客人除了吃以外,诸如倒酒、整理餐具、捡起掉在地上的刀叉等事,都 应让侍者去做。
在国外,进餐时侍者会来问:“How is everything?如果没有问题,可用“Good 来表达满 意。
●在餐厅吃饭时就要享受美食和社交的乐趣,沉默地各吃各的会很奇怪。
但旁若无人地大声喧哗,也是极失礼的行为。
音量要小心保持对方能听见的程度,别影响到邻桌。
●中途离席时将餐巾放在椅子上万不得已要中途离席时,最好在上菜的空档,向同桌的人 打声招呼,把餐巾放在椅子上再走,别打乱了整个吃饭的程序和气氛。
吃完饭后,只要将餐巾随意放在餐桌即可,不必特意叠整齐。
●上甜点之前,会送上一个大托盘,摆满数种乳酪、饼干和水果,挑多少种都可以,但以 吃得下的范围为准。
用叉子和汤匙吃甜点上甜点时大都会附上汤匙和叉子。
冰淇淋之类的甜点容易滑动,可用叉子固定并集中,再放到汤匙里吃。
大块的水果可以切成一口的大小,再用叉子叉来吃。
中国餐桌文化谚语英文
1. 民以食为天:Food is the staff of life.
2. 人是铁,饭是钢,一顿不吃饿得慌:A man is iron, and rice is steel. One meal without rice makes one feel hungry.
3. 谁知盘中餐,粒粒皆辛苦:Every grain on the plate comes from hard work.
4. 饮水思源:Never forget where the water comes from.
5. 吃一堑,长一智:A fall into the pit, a gain in your wit.
6. 饭来张口,衣来伸手:Have only to open one's mouth to be fed and stretch out one's hand to be dressed.
7. 敬酒不吃吃罚酒:Refuse a toast only to be made to drink a penalty cup.
8. 知足常乐:Contentment brings happiness.
9. 满招损,谦受益:Pride goes before a fall.
10. 细水长流:Steady dripping wears away a stone.
这些谚语反映了中国人对食物、饮食习惯、礼仪等方面的重视和智慧,也体现了中国餐桌文化的丰富内涵。
形容食物好吃的英语口语表达(最新)【篇一】形容食物好吃的英语口语表达01形容好吃1.delicious 美味可口的,好吃的Eg. Who cooked this strawberry cake? It’s so delicious.谁做的这个草莓蛋糕?太美味了。
2.yummy 很好吃的,美味的Eg. I like to make some yummy foods, like fried and sweet and sour pork, Mapo Tofu and so on.我喜欢做一些美味的东西,比如糖醋里脊、麻婆豆腐等。
3.tasty 美味的,可口的Eg. This orange tree’s fruits are tasty.这棵橘子树结出的果实美味可口。
4.delectable (食物或饮料)香甜的,可口的Eg. The freshly baked bread smells delectable.刚烤出来的新鲜面包香甜可口。
5.flavorful 味道浓郁的,可口的Eg. The tomatoes make extra flavorful to the sauce.番茄使调味汁别有风味。
02 形容味道1.tender 软嫩的,柔软的Eg. The meat is extremely tender.这肉嫩的很。
2.crisp 脆的,酥脆的Eg. Bake until the pastry is golden and crisp.把油酥糕点烤至金黄酥脆。
3.fluffy 松软的Eg. Beat the butter and sugar until soft and fluffy.搅打奶油和糖直到松软为止。
4.chewy 有嚼劲的,耐嚼的Eg. This bowl of beef hand-pulled noodle is very chewy.这碗牛肉手工拉面很筋道。
5.salty 咸的,含盐的Eg. My mother's dishes are so salty that I have to drink a lot of water after each meal.妈妈做的菜太咸了,每次吃完都要喝好多水。
一、单词:1、restaurant 餐厅2、reservation 预订3、menu 菜单4、table 桌子5、chair 椅子6、knife 刀7、fork 叉8、spoon 勺子9、plate 碟子10、chopstick 筷子11、napkin 餐巾12、glass 玻璃13、bottle 瓶子14、beer 啤酒15、wine 葡萄酒16、coca cola/coke 可乐17、sprite 雪碧18、coffee 咖啡19、salt 盐20、sugar 糖21、pepper 报纸22、soy sauce 酱23、vinegar 醋24、beef 牛肉25、pork 猪肉26、lamb/mutton 羊肉27、chicken 鸡肉28、vegetable 蔬菜29、fruit 水果30、tomato 西红柿31、dessert 甜品32、cream 奶油33、curry 咖喱34、cheese 奶酪35、chocolate 巧克力36、salty 咸37、sweet 甜38、spicy 辣39、sour 酸的40、bitter 苦的41、ice 冰的42、butter 黄油43、soup 汤44、lobster 龙虾45、prawn 对虾46、shrimp 虾子47、crab 蟹48、oyster 牡蛎49、salmon 三文鱼50、apple 苹果51、pear 梨52、banana 香蕉53、grape 葡萄54、orange 桔子55、peach 桃子56、bread 面包57、strawberry 草莓58、watermelon 西瓜59、cherry 樱桃60、kiwi-fruit 猕猴桃61、lemon 柠檬62、carrot 胡萝卜63、cucumber 黄瓜64、lettuce 生菜65、cabbage 卷心菜66、bake 烘焙67、boil 煮68、braise 闷炖69、deep fry 炸70、fry 煎炒71、smoke 烟熏72、steam 清蒸73、stew 烩74、roast 烘烤二、日常用语1.Good morning, what can i do for you? 早上好,我能为你做点什么?2.Do you have a reservation, sir? 先生,您预订了吗?3.What time and how many persons? 什么时间,几位?4.May i have your name, please? 能告诉我你的名字吗?5.Where would you like to sit? 您愿意坐哪儿?6.This way,please. 这边请。
表示美食的名言警句英语美食是文化的一部分,也是人们情感交流的桥梁。
以下是一些用英语表达的关于美食的名言警句:1. "One cannot think well, love well, sleep well, if one has not dined well." — Virginia Woolf(如果一个人没有好好地吃过饭,他就不能好好地思考,好好地爱,好好地睡觉。
)2. "First we eat, then we do everything else." — M.F.K.Fisher(我们先吃饭,然后做其他一切事情。
)3. "Food is symbolic of love when words are inadequate." —Alan D. Wolfelt(当言语不足以表达爱时,食物就成为了爱的象征。
)4. "The secret of success in life is to eat what you like and let the food fight it out inside." — Mark Twain(人生成功的秘诀是吃你喜欢的食物,让食物在你体内争斗。
)5. "Cooking is like love. It should be entered into with abandon or not at all." — Harriet Van Horne(烹饪就像爱情,要么全心投入,要么干脆不要开始。
)6. "There is no love sincerer than the love of food." —George Bernard Shaw(没有比对食物的爱更真诚的爱了。
)7. "A recipe has no soul. You, as the cook, must bring soulto the recipe." — Thomas Keller(食谱本身没有灵魂,你作为厨师,必须给食谱带来灵魂。
国外客户吃饭请国外客户吃饭,不能用我们国人的思维方式,一开口就是“一起吃个饭怎么样?”,这样对有些客户来说可能很不礼貌,我们看国外电影时,只要你留意,就会发现,男主角请女主角吃饭都是问“明天晚上有空吗?”,所以,如果你想请国外客户吃饭,应该先礼貌的问一下“你是否有空......”I wonder if you have time this evening? 我想知道您今晚是否有空?Would you be interested in dinner with me ? 今晚能请您吃个饭吗?Which kind of restaurant do you prefer, Chinese or Western? 您喜欢去中餐厅还是西餐厅呢?I’ll pick you up at 7:00 pm, if it’s ok with you. 如果合适的话,我晚上7点去接您。
美式地道用餐口语我们来谈谈一些在餐厅内会用到的句子,以及一些跟吃饭有关的单字片语。
配合美国的食物介绍一二集来看,相信从此以后到美国餐厅用餐不再是件难事。
1. Do you like to go out eating? 想不想出去吃呢?有次我问老美出去吃东西怎么说,他回答说一般出去吃饭,他们只说go to eat ,go out eating 或是eat out 而不会说go to dinner,go for lunch,也就是不需特地说中餐或是晚餐。
所以后来老美问我刚去哪了,我应该要说的I just went out eating,而不会说I just went to dinner。
如果要强调是去吃午餐或晚餐的话,一般就直接说lunch 或是dinner。
例如人家问你,“Where did you go?” 你就可答说“lunch。
”2. There is a Deli over there,do you like it? 那里有一家Deli(餐厅),你喜不喜欢呢?美国的餐厅可分很多种,Restaurant 是一般的通称,另外常用到的有Deli :供应三明治,沙拉这种现成的,不需再经过烹调的餐厅,例如SUBWAY 就可以算是Deli。
有关食物的英语谚语导读:1、一把蔬菜一把豆,一个鸡蛋加点肉。
A handful of vegetables, a handful of beans, an egg and some meat.2、一天吃个枣,容颜不易老。
Eating a date a day makes you look old.3、若要饭菜吃得香,细品慢咽嚼成浆。
If you want your meal to be delicious, chew it slowly and chew it into pulp.4、多吃咸盐,少活十年。
Eat more salt and live less ten years.5、人愿长寿安,要减夜来餐。
People want to live a long life and have dinner at night.6、民以食为天,食以味为先。
People take food as their heaven, and food takes taste as its first.7、学习要深钻细研,吃饭要细嚼慢咽。
We should study deeply and eat slowly.8、三天不吃青,两眼冒金星。
Do not eat green for three days, with Venus in both eyes.9、胡椒不大辣人心。
Pepper is not very popular.10、饮食讲科学,金秋好生活。
Diet is scientific and golden autumn is a good life.11、少食多餐,益寿延年。
Eat less and eat more. Live longer.12、早餐天天有,晚上减一口。
Breakfast is available every day. Take a sip at night.13、要想身体好,早餐要吃饱。
If you want to be healthy, you should have a full breakfast.14、一棵黄豆不成浆,一根甘蔗榨不成糖。
Food Idioms 与食物相关的习语Definitions and examples* Alike as two peas in a pod: very or exactly alike. 完全相似,一模一样Trevor and his brother are as alike as two peas in a pod.* To bear fruit: if something someone does bears fruit, it produces successful results. 成功The work he began did not bear fruit until after his death.* A hot potato: something that is difficult or dangerous to deal with. 烫手的山芋,棘手的事情The abortion issue is a political hot potato in the United States.*To be the apple of someone's eye: to be the person who someone loves most and is very proud of. 掌上明珠,极受珍爱的人或事His youngest son was the apple of his eye.* As different as chalk and cheese: if two people are as different as chalk and cheese, they are completely different from each other 根本不同,相差甚远I don't have anything in common with my brother. We're as different as chalk and cheese.*Not my cup of tea: if someone or something is not your cup of tea, you do not like them or you are not interested in them 不是我喜欢的事物If Yeats isn't your cup of tea, why not try some of the more contemporary Irish poets?*To cry over spilt milk: something that you say which means you should not get upset about something bad that has happened that you cannot change 后悔莫及,覆水难收Sometimes I regret not taking that job in London. Oh well, there's no point crying over spilt milk.* Someone's daily bread: a person's food or money that he needs in order to live 每日的生计,谋生之道He's just lost his job. I don't know how he's going to earn his daily bread.* In the soup: to be in trouble 有麻烦This team know that if they lose on Saturday, they'll really be in the soup.* Chicken feed: a very small amount of money, especially money that is paid for doing a job 少得可怜的报酬He pays his labourers chicken feed.* A tough nut to crack: a difficult problem to solve 棘手的事A company whose product has sold well in the States may find the European market a tougher nut to crack.* A piece of cake: to be very easy 简单之极'How was the test?' 'A piece of cake!'* As cool as a cucumber: to be very calm and relaxed, especially in a difficult situation 镇定自若,十分冷静I expected him to be all nervous before his interview but he was as cool as a cucumber.* To have two bites at the cherry: to have another opportunity to achieve something or to get something you want 另一个机会He just missed a gold medal in the 100 metres, but got another bite at the cherry in the 400 metres.She failed the exam but she will get a second bite at the cherry next year.* As easy as pie: to be very easy 十分简单Oh, come on! Even a child could do that, it's as easy as pie.。
有关食物的英语俗语有哪些大家在平时的中都有过哪些呢关于食物的俗语呢?接下来就由小编为大家带来关于食物的英语俗语,供大家参考,希望对大家有用,快和小编一起来看看吧!有关食物的英语俗语1、好吃不痴胀,痴胀伤五脏。
Delicious food does not inflate, inflate and injure the internal organs.2、泥鳅兴不起大浪。
Loach can't make waves.3、饮食讲,金秋好生活。
Diet is scientific and golden autumn is a good life.4、学习要深钻细研,吃饭要细嚼慢咽。
We should study deeply and eat slowly.5、顺藤摸瓜,顺水求源。
Touch the melon along the vine, seek the source along the water.6、挑食偏食害处大,损害身体碍健康。
Preferential eating is harmful and harmful to health.7、要想人长寿,多吃豆腐少吃肉。
If you want to live a long life, eat more tofu and less meat.8、多吃咸盐,少活十年。
Eat more salt and live less ten years.9、奈何不得冬瓜,只把茄子来磨。
But not winter melon, only eggplant to grind.10、吃过的饝饝不香,嚼过的甘蔗不甜。
The steamed buns tasted are not sweet, and the sugarcane chewed is not sweet.11、扶了油瓶倒了醋。
Hold the bottle and pour the vinegar.12、吃米带点糠,营养又健康。
FOOD IDIOMS:1.I thought I was just going to interview the secretary, but theylet me talk to the big cheese himself.2.Please tell me the bread and butter of your report. Don’t gointo details.3.Rick wants to be rich but he doesn’t want to work. He wants tohave his cake and eat it too.4.He had the ball, but he dropped it! What a butterfingers!5.I thought I was afraid of flying, but I was cool as a cucumberall the way to England.6.We invited the cream of the crop to entertain us at theChristmas party.7.You're going to have to really use your noodle on thiscrossword puzzle. It's very difficult!8.I'm nuts about classical music these days.9.Your daughter is one smart cookie. She reads much higherthan her grade level10.Don’t worry! This test is piece of cake. I finished it in twentyminutes.11.Fred will never ask Lucy for a date. He is a chicken.12.I don't know beans about computers - I've never even usedone.13.He never phoned his mother. He was a bad egg. 14.She should get out more, she's turning into a real couchpotato.15.When Harry lost his job, he was really in the soup.16.I'm looking for a job. I need to do something to bring homethe bacon.17.This contract is small potatoes, but it keeps us in business tillwe get into the real money.18.He'll go bananas if she sees the room in this state.1.Look at the sentences above and match the expressions inbold with their meaning:。
西餐厅服务员常用的英语口语cold dish 凉菜 vegetable dish 素菜 meat dish 荤菜 main food 主食 hot pot 火锅spicy hot pot麻辣火锅 cold noodles 冷面 boiled dumpling 水饺 steamed bun 包子 small steamed bun 小笼包instant-boiled mutton 涮羊肉 meat braised in soy sauce 红烧肉 tofu / bean curd豆腐 fried bread stick 油条fried dumpling 锅贴 steamed bread 馒头 noodles served with fried bean sauce 炸酱面 sliced noodles 刀削面porridge 粥 soup 汤 meat ball soup 丸子汤 seaweed soup 紫菜汤 lean meat 瘦肉 fatty meat 肥肉麦当劳食物介绍:1 套餐:combo通常看着图片就知道几号是什么套餐,点套餐时只要说combonumber one 或number one 就好了。
有时店员会问, Do you want to go large ? 如果你需要,他会给你大的薯条和可乐。
2 汉堡:hamburger美国人说汉堡通常说 burger 或cheese burger.和国内不同的是,在美国单点汉堡时店员会问你goes with cheese ? 所以也可以在点的时候就说without cheese ,他就不会再问你。
3 薯条:fries4 饮料:drinks①可乐:coke ② 减肥可乐:diet coke ( diet ) ③雪碧: sprite ④橘子汽水:Hi-C ( or orange soda )⑤冰茶:iced tea顾客:1 A BigMac ,2 orders of fries and a milkshake . . 一个牛肉汉堡,2份薯条和一份奶昔。
与食物相关的谚语英语
1. "You are what you eat." - 你吃什么就变成什么样
2. "You can't have your cake and eat it too." - 一报还一报
3. "Actions speak louder than words, but a cookie is always appreciated." - 行动胜于言辞,但饼干总是让人感激的
4. "Too many cooks spoil the broth." - 多人争权使事情乱了套
5. "An apple a day keeps the doctor away." - 每天一苹果,远离医生
6. "A watched pot never boils." - 受监视的罐子永远不会开锅
7. "Don't put all your eggs in one basket." - 不要孤注一掷
8. "When life gives you lemons, make lemonade." - 当生活给你柠檬,做柠檬水
9. "A rolling stone gathers no moss." - 滚石不生苔
10. "The proof of the pudding is in the eating." - 食物的真实品质在于品尝。
食物英文俚语短语食物英文俚语短语美食,顾名思义就是美味的食物,世界各地美食文化博大精深,甚至存在着许许多多与美食有关的习语,将这些列出来对于我们来说是小菜一碟,或者如波兰语中的bread roll with butter。
1.Mind your own onionsLanguage: French法语Idiom: Occupe-toi de tes oignons.What does it mean? Mind your own business.意思:就是管好你自己的事。
2.To add one’s mustardLanguage: German德语Idiom: Seinen Senf dazugeben.What does it mean? Have one’s say.意思:发表意见3.To be like cabbages for a snackLanguage: Italian意大利语Idiom: Entrarci come i cavoli a merenda.What does it mean? To be out of place.意思:不合适的4.To peel the pineappleLanguage: Portuguese葡萄牙语Idiom: Descascar o abacaxi.What does it mean? To solve a complicated problem.意思:解决复杂的问题5.To have clean flour in one’s bagLanguage: Swedish瑞典语Idiom: Ha rent mjl i psen.What does it mean? To have no skeletons in the closet.意思:没有不可告人的秘密6.A bread roll with butterLanguage: Polish波兰语Idiom: Buka z masem.What does it mean? Something easily achieved.意思:轻而易举的事情。
与食物有关的习语第一篇:与食物有关的习语与食物有关的习语 1.chicken head 笨蛋,蠢人 2.go bananas发疯 3.apples and oranges两码事,不可混为一谈 4.carrot and stick 软硬两手 5.sandwich man身前身后挂广告牌的人 6.bread and water 简单的生活 7.a piece of cake小菜一碟 8.one's cup of tea 某人所喜爱的 9.a big fish大人物 10.not for all the tea in China无论稿酬多高 11.a small potato 无关紧要的人 12.cold turkey谈正经事 13.like two peas in a pod一模一样 14.the cream 精华15.a bad egg坏人 16.a talk full of salt谈笑风生 17.not care a chip for对……毫不在意 18.like peas and carrots 形影不离常用的英语食物习语习语是在语言的实际应用中产生并沿袭下来的习惯用语,只有掌握了一些常用的习语,在语言的交际过程中才能得心应手。
现归纳、整理一些与食物有关的英语习语以飨读者。
1.a piece of cake / as easy as pie : an easy task 容易的事;小菜一碟That homework is a piece of cake to me, it's as easy as pie.2.a big cheese / a big potato : an important person, a leader(usually about business).重要人物Mr.Smith is a big cheese in the company.3.a hot potato / a tough nut to crack: a difficult problem to solve;something that is difficult or dangerous to deal with难对付的人;棘手的事Water pollution is really a hot potato to local government.4.a bad egg / a bad person, to be avoided 坏蛋He acted as a bad egg in this movie.5.one’s cup of tea: something one enjoys or does well某人喜欢或擅长的事情I really enjoyed the film, it was just my cup of tea.6.one's daily bread / one’s bread and butter : basic needsof life(food, shelter, clothing)生计;生活必需品I don’t know how to earn my daily bread if I lose my job.7.pie in the sky: anempty wish or promise空想不能实现的愿望或诺言To buy a new car is a pie in the sky for me.8.apple of one's eye:One that is treasured宠爱之人;掌上明珠Her grandson is the apple of her eye.9.couch potato: a person who spends much time sitting or lying down, usually watching television.终日懒散的人花过多时间坐着或躺着,通常是为看电视My husband is a couch potato.10.in the soup / in the hot water / in a jam: in serious trouble陷于困境 We know that if they lose on Saturday, we’ll really be in the soup.I'm in a bit of a jam-I haven'tgot enough money to pay for this meal.11.in a nutshell: in a few words;concisely简括地简言之;简要地说:Just give me the facts in a nutshell.12.have a finger in the pie : be involved in something干预某事, 参与某事You want to have a finger in thepie ? You’d better keep away from it.13.to sell like hot cakes : to sell quickly or rapidly销路很好 The kind of new car sold like hot cakes.14.as cool as a cucumber: to be very calm and relaxed, especially in a difficult situation 泰然自若, 极为冷静 James Bond was as cool as a cucumber in the face of danger.15.alike as two peas in a pod: very or exactly alike一模一样 Trevor and his brother are as alike as two peas in a pod.16.as different as chalk and cheese: be completely different from each other完全不同 I don't have anything in common with my brother.We're as different as chalk and cheese.17.to eat humble pie: to accept shame忍辱含垢, 忍气吞声Jim was forced to eat humble pie and publicly apologize to her.18.to use one’s noodle: think动动脑筋You have to use your noodle to solve this problem.19.to go bananas: to behave in a silly or mad way发疯, 神经错乱 I will go bananas with boredom.20.to bring home the bacon: to earn aliving for the family.获得成功;维持家庭生计 He has to work hard to bring home the bacon.21.to spill the beans : disclose a secret.泄露秘密 Anyone who spills the beans will be punished.22.to cry over spilt milk: to cry or complain about something that has already happened覆水难收;木已成舟, 哭也无用 It's no good crying over spilt milk, what's done is done.23.to have two bites at the cherry / to have another bite at the cherry /to have another opportunity to achieve something or to get something you want 得到第二次机会做某事She failed the exam but she will get another bite at the cherry next year.24.to put all one's eggs into one basket: to risk everything on a single venture孤注一掷Don’t put all your eggs into one basket.25.egg on(one's)face :embarrassment;humiliation尴尬;羞辱:If you do that, you'll end up with egg on your face.26.to butter up: to flatter someone to try to get their favor or friendship阿谀奉承He was always buttering up the boss hoping for promotion.27.be full of beans: energetic;frisky精力旺盛;充满活力The children were too full of beans to sit still.与食品有关的习语1.as easy as cake/pie 易如反掌,很容易 The examination is as easy as cake.这次考试很容易。
饮食健康英语谚语导读:本文是关于饮食健康英语谚语,如果觉得很不错,欢迎点评和分享!1、晚饭少吃一口,肚里舒服一宿。
Eat less dinner and have a comfortable night in your stomach.2、多吃咸盐,少活十年。
Eat more salt and live less ten years.3、治理血小板,花生衣煮饭。
Treat platelets and cook peanut clothes.4、一天吃个枣,容颜不易老。
Eating a date a day makes you look old.5、佳肴美味贵有节,每餐定时又定量。
The delicacies are precious and festive, and each meal is regular and quantitative.6、早吃好,午吃饱,晚吃少。
Eat well in the morning, eat well in the afternoon and eat little in the evening.7、暴食暴饮易生病,定时定量可安宁。
Overeating and overdrinking are easy to get sick, and regular and quantitative can be tranquil.8、饭养人,歌养心。
Food nourishes people, song nourishes heart.9、饭前喝口汤,永远没灾殃。
Take a soup before dinner and never suffer.10、贪吃贪睡,添病减岁。
Gluttony and sleepiness make you sick and younger.11、鱼生火,肉生痰,青菜豆腐保平安。
Fish makes fire, meat makes phlegm, green vegetable tofu keeps safety.12、学会吃饭千顿香,切莫贪吃一顿伤。
英语知识1. She is the apple of his eye. 他非常宠爱她。
2. I don’t know beans about that. 我对此一无所知。
3. Where is the beef after all? 实质问题究竟在哪儿?4. I live on bread and water at school. 我在学校时过着粗茶淡饭的生活。
5. It’s only a piece of cake. 那是件很容易的事。
6. He gives a carrot to the boy. 他引诱这个男孩。
7. He is the big cheese. 他是个重要人物。
8. Well, I have other fish to fry. 好吧,我还有别的事要干。
9. He is just sour grapes. 他只是吃不到葡萄说葡萄酸。
10. The young man knows his onions. 这个小伙子精明能干。
11. He is eating humble pie. 他出丑了。
12. Mr. Green is a small (big) potato. 格林先生是个小(大)人物。
13. His statement must be taken with a grain of salt. 他的话不能全信。
14. I’m afraid he is in the soup. 恐怕他有麻烦。
15. It’s another cup of tea. 那是另一回事儿。
16. When she stays at home, she feels like a vegetable. 当她呆在家里时,觉得生活太单调。
作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。
由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。
也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。
但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。
由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。
这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。
遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。
如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。
所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。
此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。
只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。
作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。
由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。
也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。
但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。
由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。
这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。
遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。
如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。
所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。
此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。
只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。
作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。
由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。
也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。
但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。
由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。
这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。
遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。
如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。
所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。
More: Edit:英语培训More:yypxjgwk 此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。
只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。
作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。
由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。
也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。
但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。
由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。
这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。
遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。
如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。
所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。
此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。
只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。
作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。
由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。
也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。
但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。
由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。
这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。
遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。
如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。
所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。
此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。
只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。
作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。
由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。
也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。
但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。
由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。
这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。
遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。
如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。
所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。
此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。
只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。
作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。
由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。
也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。
但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。
由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。
这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。
遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。
如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。
所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。
此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。
只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。
作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。
由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。
也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。
但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。