古诗更漏子·烛消红翻译赏析
- 格式:docx
- 大小:17.66 KB
- 文档页数:3
《更漏子》张先词作鉴赏【作品介绍】《更漏子;锦筵红》是北宋词人张先写的一首词。
此词戏剧性地叙写了一段才子佳人歌筵酒席之间的邂逅,生动地塑造一位年仅十五六却面目姣好、善解人意的少女形象。
此词虽写才子佳人之爱但给人以清新感。
词情大胆而用笔含蓄,颇具艺术特色。
【原文】更漏子锦筵1红,罗幕2翠。
侍宴3美人姝丽4。
十五六,解5怜才6。
劝人深酒杯。
黛眉7长,檀口8小。
耳畔向人轻道。
柳阴9曲,是儿家10。
门前红杏花。
【注释】1.锦筵:美盛的筵席。
2.罗幕:丝罗帐幕。
3.侍宴:宴享时陪从或侍候于旁。
4.姝(shū)丽:美丽。
5.解:了解,懂得。
6.怜才:爱慕有才华的人。
7.黛(dài)眉:黛画之眉,特指女子之眉。
8.檀(tán)口:红艳的嘴唇,多形容女性嘴唇之美。
檀:浅绛色,即浅红色。
9.柳阴:亦作“柳荫”,柳下的阴影。
10.儿家:古代年轻女子对其家的自称。
【白话译文】宴席桌上铺锦红,碧绿锦罗垂幕。
侍宴的人儿生得美,楚楚动心肺。
年纪轻轻十五六,懂得爱慕有才华的人。
劝我饮尽又斟满,一杯又一杯。
眉儿细又长,口儿红又微。
贴在我耳畔轻轻说:“路弯弯的柳荫处,是奴家的家。
奴家门前有杏花,不见不散。
”【创作背景】词人在一次酒宴上邂逅了一位佳人。
佳人年轻美丽,而且爱慕有才华的人。
词人才华横溢,誉满士林之口。
二人一见倾心,于是演出了一段风流佳话。
同时此词也反映了宋代文人生活的一个侧面。
【赏析】此词以才子佳人之爱为主题,颇有戏剧性地叙写了才子佳人歌筵酒席之间的邂逅。
全词以叙事见胜,笔墨紧凑,场面、人物、动作、对话表现得极为精彩,风格清新,明秀而又含蓄,情感热烈、轻倩而不流于浅薄。
起首两句为场面描写,写的是锦筵铺红,罗幕垂碧,同时为下边美人出场暗设衬托。
“侍宴美人姝丽。
”这一位侍宴的歌女生得很美,出现红筵翠幕之间,自是格外光彩照人。
“十五六,解怜才”,点其年龄之轻,则歌女之动人,词人之动心,皆不言之中。
听寒更,闻远雁,半夜萧娘深院。
扃绣户,下珠帘,
满庭喷玉蟾。
人语静,香闺冷,红幕半垂清影。
云雨态,蕙兰心,此情江海深。
今夜期,来日别,相对只堪愁绝。
偎粉面,撚瑶簪,无言泪满襟。
银箭落,霜华薄,墙外晓鸡咿喔。
听付属,恶情悰,断肠西复东。
烛荧煌,香旖旎,闲放一堆鸳被。
慵就寝,独无憀,相思魂欲销。
不会得,这心力,判了依前还忆。
空自怨,奈伊何,别来情更多。
掌中珠,心上气,爱惜岂将容易。
花下月,枕前人,此生谁更亲。
交颈语,合欢身,便同比目金鳞。
连绣枕,卧红茵,霜天似暖春。
对秋深,离恨苦,数夜满庭风雨。
凝想坐,敛愁眉,孤心似有违。
红窗静,画帘垂,魂消地角天涯。
和泪听,断肠窥,漏移灯暗时。
求君心,风韵别,浑似一团烟月。
歌皓齿,舞红筹,花时醉上楼。
能婉媚,解娇羞,王孙忍不攀留。
惟我恨,未绸缪,相思魂梦愁。
下载文档
���
д����ѯ。
更漏子温庭筠阅读答案翻译赏析更漏子温庭筠阅读答案翻译赏析「篇一」更漏子温庭筠玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。
眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。
梧桐树,三更雨,不道离情正苦。
一叶叶,一声声,空阶滴到明。
(1)诗歌上片选用了哪些具体意象表达了怎样的情感?(4分)(2)赏析诗句“一叶叶,一声声,空阶滴到明”的妙处。
(4分)参考答案(1)玉炉、红蜡泪照得秋思,眉翠薄、鬓云残、衾枕寒写女主人公辗转难眠情状,写出了女主人公的孤独寂寞。
(2)“一叶叶,一声声,空阶滴到明。
”从听觉写“三更雨”。
“滴到明”,主人公听了一夜的雨声,定是整夜未成眠,可见离情之深,夜雨不像是落在梧桐叶上,倒更像是滴滴砸碎在人的心里,“叶叶”“声声”的叠用,把“长”“苦”从声音的`角度具象化,作者以叠字的方式将声音拉长,从而实现雨声由夜至晓的绵延,一个“空”字,不仅写出了台阶的无声,也说明了女主人公内心的空虚和寂寞。
温庭筠《更漏子》鉴赏阅读答案玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思更漏子温庭筠阅读答案翻译赏析「篇二」《更漏子玉炉香》是唐代文学家温庭筠的词作。
此词抒写思妇的离愁。
上阕写室内物象,虽是温暖祥和的场景,但孤独的思妇辗转难眠而容颜不整,鬓发散乱,忍受着枕衾间的寒冷与痛苦;下阕通过写思妇在室内听到室外的雨声来描摹人物的心情。
下面我们来看一下温庭筠《更漏子玉炉香》阅读答案及赏析。
更漏子温庭筠玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。
眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。
梧桐树,三更雨,不道离情正苦。
一叶叶,一声声,空阶滴到明。
阅读训练:1.上片中的“秋思”是指________,根据是下片的______。
2.第四、五句通过描写女主人公的外貌表现她________,第六句中的“寒”字写出她_______的感觉。
3.下片直接写“雨”,间接写_______,理由是_________。
4.上片写________,下片写________。
【答案】1.离情第三句“不道离情正苦”2.辗转反侧,通宵不眠独处无眠时3.思妇只有通宵不眠,才能听得那么仔细,每一滴雨声都能听到4.思妇所见思妇所闻赏析温庭筠的作品风格,可用艳绝加愁绝来概括。
古代民歌《更漏子》原文及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!古代民歌《更漏子》原文及赏析【导语】:鬓慵梳,眉懒画,独自行来花下。
温庭筠《更漏子》全词翻译赏析温庭筠《更漏子》全词翻译赏析柳丝长,春雨细,花外漏声迢递。
[译文] 柳丝飘飘,春雨绵绵,滴漏之声从遥远的花外传来。
[出自] 唐温庭筠《更漏子》柳丝长,春雨细,花外漏声迢递。
惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪。
香雾薄,透重幕,惆怅谢家池阁。
红烛背,绣帘垂,梦君君不知。
注释:迢递:远远传来。
画屏:有画的屏风。
香雾:香炉里喷出来的烟雾。
谢家:西晋谢安的家族。
这里泛指仕宦人家。
红烛背:指烛光熄灭。
梦君君不知:又作“梦长君不知”。
译文:柳丝纤纤,春雨蒙蒙,花上的雨滴地落下来,好像远远传来铜壶的滴漏声。
遥天传来大雁的唳叫,城上响起了乌鸦的啼鸣,莫不是被那滴漏声惊起?只有那画屏上的金鹧鸪依然如故,安祥恬静。
芳香的薄雾,透过重重帘幕,使闺中景象更加令人惆怅。
在红烛斜照,绣帘低垂的闺房里,那位远行人又怎知道这女子梦里悠长的思念?赏析一:这是一首以闺怨为主旋律的“小夜曲”。
上片写漏声触动女主人公的离思。
“柳丝长”三句移情入景,颇具象外之致。
“春雨”、“药外”,点出这是极易引人愁思的仲春时节。
而“柳丝”,则是习见于唐诗的意象——李白《劳荣亭》:“春风知别苦,不遣柳条青。
”刘禹锡《杨柳枝词》:“长安陌上无穷树,唯有垂杨管别离。
”韦庄《台城》:“无情最是台城柳,依旧烟笼十里堤。
”因而,以“柳丝”起笔,能引发读者的联翩浮想。
这里,“柳丝长,春雨细”,实际上既是刻划春景,也是形容漏声,同时还是比况女主人公的离思:它长如柳丝,细若春雨,缠绵,柔韧,难以挽断。
这三句暗示了女主人公的夜长无眠:只有失眠的人才对这又远又细又长的漏声如此敏感(“迢递”,远也)。
“惊塞雁”三句则是说,这漏声能惊起关塞外的大雁和城堞上的乌鸦,只有“画屏金鹧鸪”不为所动。
“雁”前冠以“塞”,便有了特定的含义,成为边地的代表性景物。
女主人公的心上人无疑正戍守在那“塞雁”、“城乌”惊起的地方。
这漏声既然能惊起“塞雁”和“城乌”,当然也会惊起她的心上人了。
温庭筠《更漏子》原文及翻译赏析更漏子原文:柳丝长,春雨细,花外漏声迢递。
惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪。
香雾薄,透帘幕,惆怅谢家池阁。
红烛背,绣帘垂,梦长君不知。
星斗稀,钟鼓歇,帘外晓莺残月。
兰露重,柳风斜,满庭堆落花。
虚阁上,倚阑望,还似去年惆怅。
春欲暮,思无穷,旧欢如梦中。
金雀钗,红粉面,花里暂时相见。
知我意,感君怜,此情须问天。
香作穗,蜡成泪,还似两人心意。
山枕腻,锦衾寒,觉来更漏残。
相见稀,相忆久,眉浅淡烟如柳。
垂翠幕,结同心,待郎熏绣衾。
城上月,白如雪,蝉鬓美人愁绝。
宫树暗,鹊桥横,玉签初报明。
背江楼,临海月,城上角声呜咽。
堤柳动,岛烟昏,两行征雁分。
京口路,归帆渡,正是芳菲欲度。
银烛尽,玉绳低,一声村落鸡。
玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。
眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。
梧桐树,三更雨,不道离情正苦。
一叶叶,一声声,空阶滴到明。
更漏子翻译柳丝柔长春雨霏霏,花丛外漏声不断传向远方。
塞雁向南归去令人惊心,杂乱的城鸟寻觅著栖巢,望着画屏上对对金鹧鸪令人格外伤感。
薄薄的香雾透入帘幕之中,美丽的楼阁池榭啊再无人一起观赏。
绣帘低垂独自背着垂泪的红色蜡烛,长梦不断远方亲人啊可知道我的衷肠?天边的星辰渐渐地隐入晓雾,钟声鼓乐也已停歇在远处,窗外的晓莺在啼送残月西去。
兰花上凝结著晶莹的晨露,柳枝在风中翩翩飞舞,满庭的落花报道著春暮。
空荡荡的阁楼上,我还在凭栏远望,惆怅,还似去年一样。
春天就要过去了,旧日的欢欣已仿佛梦中的幻影,我仍在无穷的相思中把你期待。
那时我头插金钗,面带微红的羞赧,在花丛中与你短暂相见。
你知道我对你的情意,我知道你对我的爱怜,上苍可以作证。
香已燃成灰烬,红烛只剩下蜡泪一滩,恰似你我二人心境。
枕上的清泪涟涟,我感受着锦衾的清冷,难耐更漏声声的敲打。
相见总是那样的稀少,相忆的时间却很长很长,她那浅浅的眉色已淡如柳烟。
入夜,她又放下翠帘,把同心结放在床上,在熏香的绣被里等待郎君的到来。
城头的月色白如雪霜,蝉鬓的姑娘愁欲断肠。
温庭筠《更漏子》原文、注释、译文及赏析
【原文】
《更漏子》
玉炉香1,红蜡泪,偏照画堂秋思。
眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。
梧桐树,三更雨,不道离情正苦。
一叶叶,一声声,空阶滴到明。
【注释】
1.玉炉:指香炉,玉者言其精美。
画堂秋思:指画堂秋思之人。
【译文】
玉炉香烟飘渺,红蜡烛泪水掉,偏将那画堂秋思妙女照。
你看她:鬓发残乱、眉黛儿薄,夜儿静悄悄、衾枕寒峭。
三更的雨儿,滴在梧桐叶梢。
全不顾离别人的苦恼。
一叶叶,一声声,滴在空落的台阶上,一直到拂晓。
【评】
飞卿词以绮靡华艳为盛,然此词却由上片的浓丽与下片的疏淡构成。
其中下片的疏淡为论家所称道。
如清人谢章铤所评析:“语弥淡,情弥苦,非奇丽为佳者矣。
”(《赌棋山庄词话》)清人谭献评析:“(下阕)似直下语,正从‘夜长’道出,亦书家‘无垂不缩’之法。
”(《谭评词辨》卷一)外物梧桐夜雨,内蕴离情正苦,二者合一,则为下片境界:若无离情,则何人听此梧桐夜雨?若无夜雨梧桐,则何以见得离情之苦?
此种雨打梧桐之境界,开启后人多少愁思。
宋人“枕边泪共阶前雨,隔个窗儿滴到明”,李清照:“梧桐更兼细雨,到黄昏,点点滴滴。
这次第,怎一个愁字了得!”遂使梧桐这种植物平添雨意愁思,直可称为梧桐夜雨文化了。
温庭筠《更漏子》赏析温庭筠《更漏子》赏析在我们平凡的日常里,大家都接触古诗词的赏析吧,下面是小编帮大家整理的温庭筠《更漏子》赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
温庭筠《更漏子》赏析 1更漏子·玉炉香作者:温庭筠玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。
眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。
梧桐树,三更雨,不道离情正苦。
一叶叶,一声声,空阶滴到明。
《更漏子》赏析温庭筠共写过六首内容相仿的《更漏子》。
这首《更漏子》,借“更漏”夜景咏妇女相思情事,词从夜晚写到天明。
开头三个字,表面看是景语,不像后来李清照《醉花阴·重阳》的“薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽”含有以炉烟袅袅来表示愁思无限的意思。
次句“红蜡泪”就不同了:夜间燃烛,用以照明,但多了一个“泪”字,便含有了人的感情。
说“玉炉”,既见其精美,又见其色洁;“红蜡”则透出色泽的艳丽而撩人情思,而闺中的寂寞也隐隐流露出来了。
“画堂”,写居室之美,与“玉炉”、“红蜡”相映衬。
这句紧承上句,说红蜡所映照是画堂中人的秋思。
“秋思”,是一种看不见、摸不着、深藏于人心中的情愫,红蜡是不能“照”到的,可是作者却执拗地强调“偏照”。
“偏照”者,非照不可也。
这一来,将室内的华美陈设与人的感情,巧妙地联系起来了。
此刻,在这美丽的画堂中,冷清寂静,只有玉炉之香,红蜡之泪,与女主人公相伴,不管它们是有意、无意,但在她看来,却是“偏照”。
至此,是蜡在流泪,抑或人在流泪,浑融一体,更反衬女主人公的“秋思”之深。
概言之,第一句主要是衬景,二句景中含情,三句感情色彩强烈,女主人公的愁肠百结,呼之而出了。
陈匪石云:“词固言情之作,然但以情言,薄矣。
必须融情入景,由景见情。
”(《旧时月色斋词谭》)这里“融情入景”是逐步深入的,至“偏照”始喷涌而出。
“眉翠薄,鬓云残”,两句写人。
以翠黛描眉,见其眉之美。
鬓云,是形容美发如云,可知其人之美。
但紧接着用了一个“薄”字,一个“残”字,景况便完全不同了。
《更漏子》名篇与赏析
《更漏子》是一首抒写春夜相思愁苦的词。
词的上片描述了春夜的景象,柳丝柔长春雨霏霏,花丛外漏声不断传向远方。
塞雁向南归去令人惊心,杂乱的城鸟寻觅着栖巢,望着画屏上对对金鹧鸪令人格外伤感。
薄薄的香雾透入帘幕之中,美丽的楼阁池榭啊再无人一起观赏。
绣帘低垂独自背着垂泪的红色蜡烛,长梦不断远方亲人啊可知道我的衷肠?
这首词通过描述春夜的景象,表达了相思愁苦的情感。
词中的意象如柳丝、春雨、花外漏声、塞雁、城乌、画屏、香雾等,都带有一种浓郁的春夜相思的情感。
词中的主人公独自对着画屏、香雾、绣帘等物,思念着远方的亲人,长梦不断,内心充满了惆怅和孤独。
这首词的写作手法也非常出色。
作者通过细腻的描写和形象的比喻,将情感表达得淋漓尽致。
例如,“柳丝亦如情丝,细雨亦湿心田”,将柳丝和情丝联系在一起,将细雨和心田联系在一起,表达了主人公内心的柔软和湿润。
又如,“塞雁向南归去令人惊心”,将塞雁的南归与主人公的内心感受联系在一起,表达了主人公内心的惊悸和不安。
总的来说,《更漏子》是一首非常优秀的春夜相思愁苦的词。
通过对春夜景象的细腻描写和对主人公内心情感的深刻剖析,展现了作者高超的文学功底和对情感的深刻理解。
唐宋诗词赏析《更漏子》唐·温庭筠
更漏子
星斗稀,钟鼓歇,帘外晓莺残月。
兰露重,柳风斜,满庭堆落花。
虚阁上,依栏望,还似去年惆怅。
春欲暮,相思无穷,旧欢如梦中。
作者:
温庭筠(812~866),原名岐,字飞卿,太原人(今山西太原)。
才思敏捷,每入试,押官韵作赋,凡八叉手而八韵成,时好温八叉。
但屡试不第,生活放荡不羁,喜欢讽刺权贵,触怒了当权者,仕途因而不顺,只做过襄阳巡管,国子监助教、方城尉一类小官。
他的诗与李商隐同名成就不及李商隐。
主要成就在词的创作上,是花间派的开创者。
题材狭窄,但抒情细腻深曲,工于造句,着色浓艳,辞藻华丽,对于夜景和水景的偏爱&描绘使他的词还形成一种朦胧幽约、哀婉柔美的特质。
流传至今的诗词作品只有76首。
注释:
“星斗稀”三句:时近黎明,星星大多隐没,。
只剩下几颗稀稀落落地挂在天上,伴随着将落的下弦月,报时的钟鼓声已停止不响,寂静一夜的莺鸟开始鸣叫。
“满庭”句:春天将要过去,所以院里堆满了凋谢的花瓣。
春欲暮:春天即将过去。
译文:
本词写在楼中的女子夜深不寐,依栏翘望情人前来的情形。
起手三顺是写天将破晓的时候的风景,表明楼中女子一夜没睡。
她在干什么呢?原来是倚栏眺望,等候旧欢前来。
然而她又一次失望了,去年这时候她也是这样盼着情人前来的。
结果,得到的只是一怀愁绪;今年这时候她又在等待旧欢,可依然“还似去年惆怅”,可以想见他是多么寂寞凄凉的。
古诗更漏子·烛消红翻译赏析
《更漏子·烛消红》作者为宋朝诗人赵长卿。
其古诗全文如下:烛消红,窗送白,冷落一衾寒色。
鸦唤起,马跎行,月来衣上明。
酒香唇,妆印臂,忆共人人睡。
魂蝶乱,梦鸾孤,知他睡也无。
【前言】《更漏子·烛消红》是南宋词人赵长卿的作品。
上片描写诗人旅店中晨起上路的情景,下片则叙旅途夜宿时回忆和怀念伊人的情思,通篇充满了一种凄清缠绵的感情。
【注释】①衾:被子。
②人人:那人,人儿,对女子的昵称。
【赏析】此词相当通俗浅白。
上片描写诗人旅店中晨起上路的情景,下片则叙旅途夜宿时回忆和怀念伊人的情思,通篇充满了一种凄清缠绵的感情。
诗人写离人早行,最为绝妙的莫过于温庭筠的“鸡声茅店月,人迹板桥霜”(《商山早行》)两句,它只把几件具有代表性的景物叠合起来,就给人们勾勒了一幅“早行”的图画。
欧阳修曾称赞它写道路辛苦见于言外(《六一诗话》),手法确实不凡。
比较起来,赵长卿的功力自然不及。
不过,赵词却也另有自己的妙处,那就是描写细致真切,善于使用动词(温诗中则全是名词的组合,无一个动词)。
试看“烛消红,窗送白,冷落一衾寒色”三句,其中就很富动态:红烛已经燃尽,窗外透进了晨曦的乳白色,折射到床上的被衾,气氛显得凄清、冷落,由此一夜间之孤衾冷卧可知。
“冷落一衾寒色”,更如“寒山一带伤心碧”那样,直接以词人的主观情绪“涂抹”在客观物象之上。
营造冷清氛围更进一步的反映了作者的心境。
这是上片的第一层:写“早行”
二字中的“早”字,或者也可说是写“早行”之前的“待发”阶段。
接下来再写“早行”之中的“行”字(当然它仍紧紧扣住一个“早”字):“鸦唤起,马疾行,月来衣上明。
”首句写“起”,次句写“行”,第三句回扣“早”字。
窗外的乌鸦已经聒噪乱啼,早行人自然不能不起。
鸦自呜耳,而词人认作是对他的“唤起”。
诗词中写鸟声每多以主观意会,此亦一例。
“唤起”后,词人只得披衣上马,由马驮着,开始了他一天的跋涉。
“驮”同“驼”,通驮。
词人由马驮之而行,写其了无意绪,不得不行之情状。
《西厢记》写张生长亭分别后的“马迟人意懒”,可为“马行”句注脚。
自己的心绪怎样呢?词中没有明说,但“月来衣上明”一句婉转表出。
前人词中,温庭筠曾以“灯在月胧明”来衬写“绿杨陌上多离别”的痛楚(《菩萨蛮》),牛希济也以“残月脸边明”来衬写他“别泪临清晓”的愁苦(《生查子》)。
赵长卿此词也使用了和他们同样的写法,它把离人上马独行的形象置于月光犹照人衣的背景中来描绘,既见出时光之早,又见出心情之孤独难堪,其中已隐然有事在。
此为上片。
上片着重叙事,但作者心情已显露无遗。
旅情词中所谓“事”,通常是男女情事,或为夫妻或为情侣之别后相思。
但是上片写到结束,读者似乎还只见到了心情苦闷的男主角,而另一位女性人物却尚未出现。
因此下片就通过词人的回忆来勾画出她的形象。
“酒香唇妆印臂,忆共人人睡”,这是下片的第一层:追忆离别前的两件事。
第一是临寝前的对坐饮酒,她的樱唇上散放出酒的香味;第二是枕榻上啮臂誓盟,她的妆痕到现在似乎还残留在自己的臂膀上(此句变化用元稹《莺莺传》的某些意
境)。
这两件事,一以见出她的艳美,二以见出她的多情。
所以当词人在旅途中自然会把她的音容笑貌、欢会情事长记心头。
第二层三句,则衔接上文的“睡”字而来;分别前共睡时如此温存,而孤身在外,无人相伴“魂蝶乱,梦鸾孤,知他睡也无”,字三句实为倒装,意为:自别后不知她睡得安稳否?即使她没有失眠,那么夜间做梦也肯定不会做得美满。
“魂蝶乱”与“梦鸾孤”实是互文,合而言之的意思是:梦魂犹如蝶飞那样纷乱无绪,又如失伴的鸾鸟(凤凰)那样孤单凄凉。
词人在此饱含深情的笔触,既表现了他那番“怜香惜玉”的情怀,又何尝不可以看作是他此刻“自怜孤独”的叹息,同时又补写出自己这一夜岂不也是这样。
在宋代描写男女恋情和别绪的大量词篇中,赵长卿的这首《更漏子》算不上是名作。
词中某些场面,甚至还稍涉艳亵。
不过,由于它的笔法比较通俗直露,语言接近口语,加上作者感情的真挚深厚,所以读后仍能让人感到一种伤感缠绵的气氛,不失为一篇可读之作抒写别情离愁的。
赵长卿的词集名为《惜香乐府》,此亦足以觇其香艳词风之一斑。
---来源网络整理,仅供参考。