护照尾页翻译件
- 格式:doc
- 大小:23.00 KB
- 文档页数:1
百度首签证准备材料英文翻译样本及翻译要求页|1签证准备材料英文翻译样本及翻译要求根据英国使馆签证处关于签证材料需要翻译的最新政策,现提供以下的文件的翻译:股权证,企业法人营业执照,企业法人营业执照(副本),暂住证,房产证,股票交割单(对账单),户口簿,常住人口登记卡,缴税单(企业完税单),大家可以针对自己的材料,参考学院提供的翻译样本进行翻译。
翻译需要注意的问题如下:1)所有的翻译须由A4纸单面打印,不可手写。
2)样本中红色字体部分的内容,是需要对照你自己的材料内容如实进行翻译并替换的。
3)每份中文材料必须要对照一份英文翻译件。
递交材料时须一份中文复印件对应一份英文翻译件,按顺序排好上交。
4)针对一些同学的材料的特殊情况,如单位出具的结算单、借款协议等材料,请大家自行翻译。
5)不需要翻译的材料有:护照、签证申请表、雅思成绩单、银行存折。
其他材料均需要翻译件。
股权证(开户确认)Confirmation on Opening of Account of Share BAccount No. of shares:C000000000Date of open: April 4, 2001Name of the account owner: **ID card No.: 000000000000000Communication address: 17 Zhichun Road, BeijingName of the member opening account: Guotai Junan Securities Co., LtdCode of the member opening account: ***Seal of the member opening account:Extra explanation:1.This confirmation is a share account card that should be showed by the members who has opened account to the inves tor and shall be used in the transaction of share B in Shanghai.2.This confirmation showed by members who has opened account must be affixed with seal.3.The name of members who opens account must be in full na me.4.Code of member who has opened account is its account sett lement code.5.The investor shall contact with his designated member promp tly if loses of this confirmation.6.Contact with its designated member promptly if the name, I D cards and communications of investor changes.企业法人营业执照Business LicenseFor Enterprise’s Legal PersonRegistration No.: 000000000000Date of Establishment: June 26, 1996Registration Office: TIANJIN ADMINISTRATION FOR INDUSTRY AND COMMERCE (SEAL)December 4, 2003Indication for yearly check: Take yearly check between Janu ary 1 and April 30 every year. The operation qualification shall be lost if not check on time. Report the yearly check materials before March 15. Otherwise the enterprise s hall undertake delay penalty.Jinqi, No. 0000000Enterprise Name: Guangyang Decoration Work Co., Ltd in the Development Area, TianjinResidence: Room 205 of Liantong Office Building, 3 Xiaoyuan , No. 1 Street, Development Area, TianjinLegal Representative: ***Registered Capital: RMB Three Million and Eight Hundred Tho usand yuanType of Enterprise: Company of limited liabilityScope of Business: Design for outdoor decoration work; home decoration; wholesale and retail of building and decoratio n materials, articles of artistic industry, general merchand ise, hardware, electrical articles, chemical engineering goodother dangerous goods), electrical appliances installation. I f there is special rules for special items, execute in ac cordance with the rules; for those involve the above-said approval, it shall follow the valid period of the approval .作者:liurenli2005-9-2 18:10 回复此发言2 签证准备材料英文翻译样本及翻译要求Term of Business: From June 26, 1996 to June 26, 2005企业法人营业执照(副本)Business LicenseFor Enterprise’s Legal Person(Duplicate copy)Registration No.: 00000000000Enterprise Name: Guangyang Decoration Work Co., Ltd in the Development Area, TianjinResidence: Room 205 of Liantong Office Building, 3 Xiaoyuan, No. 1 Street, Development Area, TianjinLegal Representative: ***Registered Capital: RMB Three Million and Eight Hundred Thou sand yuanType of Enterprise: Company of limited liability Scope of Business: Design for outdoor decoration work; home decoration; wholesale and retail of building and decoration materials, articles of artistic industry, general merchandis e, hardware, electrical articles, chemical engineering goodsr dangerous goods), electrical appliances installation. If th ere is special rules for special items, execute in accordan ce with the rules; for those involve the above-said approva l, it shall follow the valid period of the approval.Term of Business: From June 26, 1996 to June 26, 2005 Date of Establishment: June 26, 1996Jinqi, No. 0000000Explanation1.Business License for Enterprise’s Legal Person is the certi ficate for enterprise to obtain legal person qualification a nd legal operation.2.Business License for Enterprise’s Legal Person has an origi nal copy and a duplicate copy. Both of the two copies hav e the same legal forces. The original copy of business lic ense shall place in an eye-catching position in the address of enterprise’s legal person. The enterprise’s legal pers on could apply many duplicate copies to the registration of fice according to need.3.The business license shall not be fabricated, altered, lease d, lent or transferred. Any bodies other than the registrat ion office shall not detain, take over or cancel the licen se.4.The enterprise’s legal person shall conduct its business op eration within the approved business scope.5.The enterprise’s legal person shall apply an alternation re gistration to the original registration office for a change of the registered items.6.The registration office shall conduct yearly check on the e nterprise’s legal person between January 1 and April 30 ev ery year.7.Return the original and duplicate copies of business license when canceling the registration. The business license shall become invalid automatically if withdrew by the registratio n office.Yearly check conditions of the enterprise’s legal person Yearly check for enterprise in 2003, grade 4, Special seal for yearly check of Tianjin Administration for Industry an d Commerce (seal)February 5, 2004Registration office: Tianjin Administration for Industry and Commerce (Seal)December 4, 2003暂住证Certificate for Temporary Resident of BeijingPrinted by Beijing Public Security BureauPoints of Attention1.This certificate is a legal document to certify the tempora ry residence of personals in Beijing from other places.作者:liurenli2005-9-2 18:10 回复此发言3 签证准备材料英文翻译样本及翻译要求2.This certificate shall be under proper keep, took with the person for the sake of check. It shall not be fabricated , alternated or lent to others. Loss of the certificate sh all be reported to public security bodies promptly and appl y to re-issue in accordance with relevant regulations.3.Come to police station to transact alternation procedures in case of change of temporary residence address.4.The longest valid period of this certificate is one year. It shall become invalid when the period expires.CIssued by:Name ***Sex Male Date of Birth August 12, 1982Date of arriving this city March 3, 2003Permanent residence addressNo. 904 of Saige Apartment, Huaqiang South Road, Municipal District, Shenzhen City, Guangdong ProvinceTemporary residence addressStudent’s dormitory within the courtyard of Agricultural Uni versity, Family Members Committee of Agricultural University Present service unitInternational College of the Agricultural UniversityID Card No. 00000000000000Valid period From December 19, 2003 to December 18, 2004 No. C000000000000000Registration for change of temporary residence addressMove-out date Move to (address) Move-in datePostpone registrationCheck recordDate Check condition Check unitCheck recordDate Check condition Check unit房产证Housing Ownership Certificate of the P. R. C.Printed by the Ministry of Construction of the P. R. C. Sale residence house by cost priceBeijing Real Estate Certificate Chaosi zi No.: 000000In accordance with the Constitution of the People's Republic of China and the Law of the People's Republic of China on the Administration of Urban Real Estate, in order to pr otect the legal rights and interests of the house-owners, t he Real Estate listed on this Certificate, which was applie d by the house-owner, is confirmed to be authentic, and it is hereby to issue this Certificate.Issued by: Beijing Land and Natural Resource & House Manage ment Bureau (Seal)House owner ***House location Building 5, Nongfengli, Chaoyang District Land No. 0-0-0-00 (0) Real estate category PrivateHouse status Building No. Room No. StructureTotal story numbers of the buildingStory number the house in Building area Design purpose5 Room 1 of Entrance 7 Admixture6 6 63.77 ResidenceTotal 63.77Person number of co- ownership Co-ownership certificate No.from toSummary of land use conditionsLand certificate No. Usable floor areaOwnership quality Use period From toSummary of the right of other designed itemsObligee Right category Right scope Right value (yuan)Designed date Agreed period Cancellation dateFootnote如实填写Issued by: Beijing Land and Natural Resource & House Manage ment Bureau of Chaoyang District作者:liurenli2005-9-2 18:10 回复此发言4 签证准备材料英文翻译样本及翻译要求Beijing Land and Natural Resource & House Management Bureauof Chaoyang District (seal)Date of Issue: May 10, 2001Beijing Real Estate Registration FormPage 1 of 1Area unit: m2House location Building 5, Nongfengli, Chaoyang District Drawing No. 0-0-0- (00)House owner *** Land No.Real estate category Private House usage Residential houseLand area Total area of building and single-story house Shared area of apportionment 1290.21Building area of single-story house Building area of building 63.77 Total building area of building and single-story house 63.77Building No. Site and Room No. Structure Total story number Story number the house locate Year of constructionBuilding area Floor area of the building Usable areaTotal In whichSet No. Building area within the set (include balcony) Building area of the balcony Building area of sharing Building area of part ownership5 No. 1 of Entrance 7 Admixture6 6 63.77 1 7.72Shared area of apportionment 1290.21 42.05Summary of this pageTotal 63.77 1 7.72 42.05Footnote: there is with a building area of m2, which is not included in t he total building area.Note The coefficient is 1.333Date of mapping: March 31, 2000 Fill-in person: Check person: Date of filling in the form: March 31, 2000Printed by Beijing Real Estate Surveying and Drawing Office. It shall not be copied.Ground plan of the real estateDrawing No.:Points of Attention1.This certificate is a legal document to certify the real e state ownership. The real estate ownership is under the pro tection of the laws of the People’s Republic of China.2.The real estate owner shall strictly observe the laws, regu lations and rules related to real estate of the country.3.The obligee shall apply a registration to the property righ t registration office of local people’s government where th e real estate locates by holding relevant certificate in th e specified period of time for the following conditions: th e transfer of the real estate (result from buying or selli ng, exchange, conferment, succession, property division, assig nment, transfer, court decision etc.); alternation conditions (the change of the legal name of real estate’s obligee or the change of the street where the house locate and th e house number, the change of present conditions due to pa rtial construction, remove, collapse, burn down of the house ); establishment of other rights (right to mortgage, right to pawn of the real estate etc.); rights for the real e state terminate owning to loss of house or land, the expir ation of usable period of the land and the termination of other rights etc.4.Any other units or individuals other than the certificate-is suing office and filling-in unit shall not make registration or stamp their seals on this certificate.5.Holder of the real estate ownership certificate shall bring forth this certificate when the administration department o f real estate needs to check the property right due to th e need of work.作者:liurenli2005-9-2 18:10 回复此发言0000.00030715 HKD Jiangling B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 030724 AMD Dongdian share B Dividend in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00030728 AMD Longdian share B Dividend in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00030730 AMD Youyi share B Dividend in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00030929 HKD Jiangling B Dividend in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031031 HKD Jiangling B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031031 HKD Hangqilun B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 031103 AMD Dongdian share B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031103 HKD Hangqilun B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031103 HKD Zhaoshangju B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031104 AMD Baoxin share B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031105 AMD Kaima share B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031120 AMD Youyi share B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031120 AMD Baoxin share B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031121 AMD Kaima share B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031222 AMD Kaima share B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031222 AMD Dongdian share B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031222 AMD Interest in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 031222 AMD Charge tax 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 031225 HKD Zhaoshangju B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031225 HKD Jingdongfang B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00040105 AMD Erong share B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00040105 AMD Baoxin share B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.000000.00作者:liurenli2005-9-2 18:10 回复此发言6 签证准备材料英文翻译样本及翻译要求040109 HKD Jingdongfang B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00040216 HKD Shalongda B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 040305 AMD Dongdian share B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00040305 AMD Longdian share B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00040305 AMD Baoxin share B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00040305 AMD Longdian share B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00040310 AMD Cash withdrawal 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 040311 AMD Longdian share B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00040401 AMD Interest in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 040401 AMD Charge tax 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 040401 AMD Cash withdrawal 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 040401 HKD Cash deposit 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 040401 HKD Cash withdrawal 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 040401 HKD Cash withdrawal 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 040401 AMD Cash withdrawal 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00Check list for balance of shareExpiration date: April 5, 2004Shareholder’s account Share code Share name Present balance Usable balance Cost price Recent quotation Share’s market value 0000000000 900937 Longdian share B 0000 0000 0.00 0.00 000.00AMDPresent total capital: 000.00 capital balance: 0.00share’s market value: 000.00HKD Present total capital: 0.00 capital balance : 0.00 share’s market value: 0.00居民户口簿Household RegisterUnder Supervision of The Ministry of Public Security of P.R .CPoints for Attention1.The Household Register has a legal force to identify the s tatus of a citizen and the relationship of family members. It’s a main basis for the household registration office to make residence investigation and check. When the househol d registration office makes residence investigation and check , the householder or anyone of the family members shall br ing forth on his/her own initiative the Household Register.2.The Household Register shall be under proper keep of the h ouseholder. No alter, transfer and lease is allowed. The lo ss of the Household Register must be reported to the house hold registration office promptly.3.Only the household registration office has the power to mak e registration on the Household Register. No any other unit s and individuals are allowed to make any records on it.4.Any increase or decrease of family members in the household or any alteration of the registration items shall be regi stered on the Household Register by reporting to the household registration office.5.If the whole family has moved out of the jurisdictional ar ea of the residence, the Household Register shall be submit ted to the household registration office for cancellation.Household No. 00000000Classification of household Non-agricultural HouseholdName of Householder ***Household number ResidenceNo. 761 of Unit 7, Building 5, Nongfengli, Chaoyang Distric t作者:liurenli2005-9-2 18:10 回复此发言7 签证准备材料英文翻译样本及翻译要求Special Seal for provincial-level organ of public security:Special Seal for Household Registration, Beijing Public Securit y BureauSpecial seal for the household registration office:Sp ecial Seal for Household Registration, Hujialou Police Statio n, Beijing Public Security BureauSeal of undertaker:Date of issu e: January 19, 1999Registration of changed items and record of changeAddress after change Date of change Seal of the undertakerRegistration Card for Resident PopulationName *** Householder or Relation with the householder HouseholderUsed Name Sex MalePlace of birth Laishui County, Hebei Province Nationality Han Place of origin Laishui County, Hebei Province Date of birth May 15, 1955Other addresses in this city Religious beliefID card No. 000000000000000 Height 172cm Blood type A Educational background Undergraduate Marital status Married Military service statusUnit of Service The Ministry of Agriculture Profession Worker When and from where moved to this City (County)August 11, 1986When and from where moved to this addressMoved from the Ministry of Agriculture, Animal Husbandry and Fishery, Dongcheng District on August 27, 1986Seal of undertaker:Date of registration: July 1, 1998Registration of changed items and record of changeItems Change, after change Date of changeSeal of the undertakerUnit of Service:Beijing Kangmu Veterinarian Instruments Center August 2, 2002ID card No. 000000000000000000 April 19, 2001Registration Card for Resident PopulationName *** Householder or Relation with the householder Householder's wifeUsed Name Sex FemalePlace of birth Qingyuan County, Hebei Province Nationality Han Place of origin Qingyuan County, Hebei Province Date of birth June 21, 1956Other addresses in this city Religious beliefID card No. 000000000000000 Height 163cm Blood type O Educational background Undergraduate Marital statusMarried Military service statusUnit of Service The Ministry of Agriculture Profession Worker When and from where moved to this City (County)Moved from Qingyuan County, Hebei Province on August 1, 198 6When and from where moved to this addressMoved from the Ministry of Agriculture, Animal Husbandry and Fishery, Dongcheng District on August 27, 1986Seal of undertaker:Date of registration: July 1, 1998 Registration of changed items and record of changeItems Change, after change Date of changeSeal of the undertakerID card No. 000000000000000000 April 19, 2001Registration Card for Resident PopulationName ** Householder or Relation with the householder Householder's daughterUsed Name Sex FemalePlace of birth Beijing city Nationality HanPlace of origin Laishui County, Hebei Province Date of birth December 24, 1982Other addresses in this city Religious beliefID card No. 000000000000000 Height 163cm Blood type A作者:liurenli2005-9-2 18:10 回复此发言8 签证准备材料英文翻译样本及翻译要求Educational background Junior Middle School Marital statusMilitary service statusUnit of Service Beijing No. 27 Middle School Profession Student When and from where moved to this City (County)When and from where moved to this addressMoved from the Ministry of Agriculture, Animal Husbandry and Fishery, Dongcheng District on August 27, 1986Seal of undertaker:Date of registration: July 1, 1998常住人口登记卡Registration Card for Resident PopulationNo.: 00000000Name *** Householder or Relation with the householder: Collectivity registrationUsed Name Sex FemalePlace of birth Ningxia Hui Autonomous Region Nationality Han Place of origin Shaanxi Province Date of birth March 24, 1984 Other addresses in this city Religious beliefID card No. 000000000000000000 Height 166cm Blood type A Educational background Undergraduate Marital statusMilitary service status OthersUnit of ServiceClass 3 of International Trade Major, Grade 2002 of China Agricultural University Profession StudentWhen and from where moved to this City (County)Moved from 44-6-1-302 Jinning North Street, Jiefang West Str eet Police Station, Yinchuan City, Ningxia Hui Autonomous Re gion on January 2, 2003When and from where moved to this addressSeal of undertaker:Date of registration: January 7, 2003缴税单(企业完税单)Pay-in Warrant in Common Use in Taxation of the P. R. C.Subordinate relationship:(2002) Jindijiaodian No. 0777049Type of registration: Private company of limited liabilityFill-in and issue date: August 5, 2003 Collecting body: Local Taxation Bureau of the Development AreaState Administration of Taxation Print Supervision Seal for Taxation (seal)Pay-in unit (individual) Code 00000000 Budget account No.AW 000000Full nameGuangyang Decoration Work Co., Ltd in the Development Area, Tianjin Name Sales taxDeposit bank Tianma Branch Savings Counter LevelDistrict and county levelAccount No. 000000000000000000 Which treasury the tax pays in Tanggu Central Sub-treasuryWhich period of time the tax belongs to: From July 1, 200 3 to July 31, 2003 Specified paying date: August 5, 2003 Tax categories/tax items Amou nt charging tax Tax rateTax amountConstruction and installation200000.00 0.030006000.00Urban construction maintenance tax6000.00 0.07000420.00Additional education tax6000.000.03000 180.00Avoid flood tax6000.00 0.0100060.00Total amount(Capital form): RMB Six thousand six hundred and sixty yuan Pay-in unit (individual)(Seal)Undertaker (Seal)Taxation authorities Tax Report Center of Local Taxation Bur eau of Tianjin (seal)Fill-in person (seal)Amount listed above has been received and transferred to th e receiver’s accountantBusiness Process Seal (3) of Tianjin City Commercial Bank Tianma Branch, August 5, 2003 (Seal)T reasury (bank)’s seal month day year NoteRMB 6660.00 yuan作者:liurenli2005-9-2 18:10 回复此发言9 签证准备材料英文翻译样本及翻译要求It is invalid without the seal for payment received of the bank. Charge overdue fine for not paying when time exceed s according to the regulations of taxation law.The first copy (invoice) shall be returned to the pay-in u nit (individual) as tax payment receipt after the treasury (bank) has received the payment and fixed seal on it.毕业证翻译General Higher Institute of LearningGRADUATION CERTIFICATE(Translation)(Photo of Holder)This is to certify that TC ,born on August x,xxxx,was admi tted to the International Economy and Trade Specialty of De partment of Economics of xxxxxxx in September xxxx and ha d successfully accomplished all the courses required by thefour-year undergraduate program with satisfactory results by June xxxx.Thus,she is allowed to graduate.President:Chen Hong (Seal)Xxxxxxxxxx university ( Seal)Date:July 1,200xSchool Number:100371200xxxxxxxx父母经济担保说明书父母经济担保声明书XX (名字)我们,XXX(名字)和XXX(名字)是上述学生(XX 名字)的父母。
护照翻译公证怎么办理
护照公证是指公证机构根据公证当事人的申请,依法对其所持有的护照的真实性予以证明的活动。
那么什么是翻译公证?译本与原文相符公证是指公证机构根据当事人的申请,依法对其向公证处出示的文书与其译本内容相符的真实性予以证明的活动。
护照翻译公证需要提交的材料:
1、申请人护照原件;
2、申请人身份证、居民户口簿(集体户籍的当事人提供常住人口登记卡本人页原件及经过户籍所在单位盖章的首页复印件);
3、如非申请人本人办理,还应提供授权委托书、代理人的身份证件;
4、公证人员认为应当提交的其他材料。
办理注意事项:
1、办理公证前可先咨询我们北京环球新东方或公证处工作人员,明确办理要求及需提供的各种证件、资料;
2、办理公证时需带齐与公证相关的一切资料,并携带公证所需费用;
3、需要加急出公证书的,需提前明确告知公证人员;
4、根据当事人真实需求及意愿办理公证事项并提供真实证件资料;
希望上面的文章能让大家了解关于护照翻译公证的相关问题。
更多公证认证的相关内容可以登录北京环球新东方官网查询。
对您有帮助的话可以转发、关注、点赞、下载下来以便查看哟!。
护照翻译件Passport TranslationPassport Information:Name: [Your Full Name]Passport Number: [Your Passport Number]Date of Issue: [Date of Issue]Date of Expiry: [Date of Expiry]Nationality: [Your Nationality]Translation:Page 1:PassportThe People's Republic of ChinaPassportThis passport is property of the China National Tourism Administration and serves as an official identification document. Passports are non-transferable and should be kept in a safe place. Should the passport be lost or stolen, the holder must immediately report it to the nearest Chinese embassy, consulate, or police station.Unauthorized use or alteration of this passport is strictly prohibited and may result in legal consequences.Page 2:Information PageSurname: [Your Surname]Given Name(s): [Your Given Name(s)]Date of Birth: [Your Date of Birth]Sex: [Your Sex]Place of Birth: [Your Place of Birth]Date of Issue: [Date of Issue]Date of Expiry: [Date of Expiry]Authority: [Issuing Authority]Nationality: [Your Nationality]Page 3:Observations[Leave blank unless there are observations on this page]Page 4:Important Information1. The passport holder should carefully read and understand the content of this passport and comply with the laws and regulations of the People's Republic of China.2. The passport holder should ensure the validity and proper use ofthis passport and must not damage, alter, or transfer it to others.3. This passport is valid for international travel to other countries. The holder must comply with the laws and regulations of the countries visited.4. The passport holder should keep this passport in a safe place and prevent it from being lost, stolen, or damaged. Any loss or theft should be reported immediately to the relevant authorities.5. The passport holder should carry this passport when leaving or re-entering the People's Republic of China.6. The holder should promptly apply for a new passport if any information on this passport changes or if it is damaged, lost, or stolen.7. This passport must be returned to the issuing authority when it expires or is no longer valid.Page 5:Signature and Official StampSignature of Passport Holder:______________________________________Name of the Issuing Authority:____________________________________Official Stamp and Date:___________________________________________Page 6:Visas and Stamps[Leave blank unless there are visas or stamps on this page] Note:This translation is for reference purposes only. The content of the original passport in Chinese is legally binding.。
英文各类证件翻译模板1.身份证(正面Front side)姓名:Name:性别:Se(或译Gender,但档案、履历等场合se常用一些):民族:Ethnity:出生:Date of Birth(或直接简写为Birth):住址:Residential Address(或译Dwelling Place):公民身份号码:Citizen ID number:(背面Back side)中华人民共和国居民身份证Citizen Identity Card of the People"s Republ of China签发机关:省市区(县)公安分局Authority: Publ Security Sub-Bureau of Distrt (County), City, Province有效期限:2021.05.18 -- 2028.05.18Valid through(或Duration of Validity,或Period of Validity): 2021.05.18 -- 2028.05.18长期Long Term2.户口本Household ResterUnder Supervision of the Ministry of Publ Security of P.R.C. Bas Information of HouseholdNo.88888888Type of Household:Non-agrultural family(Non-agrulturalcorporate)Name ofHouseholder:Zhang San(张三)Household Number:Currentresidentialaddress:No.888, Road,Dongcheng Distrt, BeijingAuthorized supervisor:Publ Security Bureau ofBeijing (sealed)AuthorizedAdministrator:Road Pole Station (sealed)Restrar:Wang Wu (sealed)Date of Issue:1st January 20 Rester of Residence ChangeNew Address Date ofrestrationupdateRestrarInformation of MemberNameZhang San(张三)Householderhim/herself orRelation to thehouseholderHouseholder himself / herself;Son / Son’s wife, etc. Formername (ifavailable)Se Male / FemalePlace of birth Beijing Ethnity Han / Manchu / Uigur / Tibetan, etc. Ancestralnative placeBazhou, Hebei Province Date of birth1st October 1949 Otherresidential address in this city (county)Relious beliefNilCitizen IDcard number110000Stature175 cm Blood group OEducational degree Master of LawsMaritalstatusMarriedMilitaryservestatusNilEmployer Corporation Limited Occupation General ManagerWhen and from whereimmigrated to this city(county)When and from wheremoved in currentresidential address18 Aug 205No.7, Z Road, heng Distrt, Beijing Restrar:(sealed)Date of rester:15th Sept 20Updates of Member"s InformationUpdateditemUpdated content Date of Update Restrar ID cardNo.1100001949100188891999-04-20(sealed)3.房产证翻译模板Property ownership certifate房产证权属人property owner身份证号码identity card no. 国籍nationality房屋所有权来source of housing ownership 年×月购买purchased in , 房屋用途usage of the house占有房屋份额share of the house ×栋×××号全套,××平米full owner of suite,building no.area:square meters房屋所有权性质property of housing ownership土地使用权来source of land-use right 出让assignment土地使用权性质property of land-use right 国有state-owned房地坐落site of the house房屋情况state of the house建筑结构architecture 钢精混凝土结构armoured concrete层数floors竣工日期date of pletion建基面积area of the building base建筑面积building area其中住宅建筑面积domest building area其中套内建筑面积room building area四墙归属ownership of four walls 东。
The Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China requests all civil and military authorities of foreign countries to allow the bearer of this passport to pass freely and afford assistance in case of need.Passport; Type: P;Country Code: CHN;Passport No.:Surname:Given names:Sex:Place of birth:Date of birth:Place of issue:Date of issue:Date of expiry:Authority: Exit & Entry Administration Ministry of Public Security注意事项1. 本护照为重要身份证件,持照人应妥为保存、使用,不得涂改、转让、故意损毁。
任何组织或个人不得非法扣押。
2. 本护照的签发、换发、补发和加注由公安部出入境管理机构或公安部委托的公安机关出入境管理机构、中国驻外使馆、领馆或外交部委托的其他驻外机构办理。
3. 本护照遗失或被盗,在国内应立即向当地或户籍所在地的公安机关出入境管理机构报告;在国外应立即向当地或附近的中国驻外使馆、领馆或外交部委托的其他驻外机构报告。
4. 短期出国的公民在国外发生护照遗失、被盗等情形,应向中国驻外使馆、领馆或外交部委托的其他驻外机构申请中华人民共和国旅行证。
Notes1. The passport is an important identity document, and the bearer should properly save and use and shall not alter, transfer or deliberately destroy. No organization or individual may illegally seize.2. The passport issuance, renewal, replacement and filling should be handled by the Ministry of Public Security Entry and Exit Management Agencies or the public security organ entry and exit management agencies, Chinese embassies in foreign countries and consulates commissioned by the Ministry of Public Security or otheroverseas offices commissioned by the Ministry of Foreign Affairs.3. If the passport is lost or stolen in China, report immediately to the local public security organ entry and exit management agencies or that in the place of domicile; if the passport is lost or stolen in foreign countries, report immediately to local or adjacent Chinese embassies in foreign countries and consulates or other overseas offices commissioned by the Ministry of Foreign Affairs.4. For the citizens to go abroad for short term, if the passport is lost or stolen in foreign countries, apply for the travel certificate of the People's Republic of China to Chinese embassies in foreign countries and consulates or other overseas offices commissioned by the Ministry of Foreign Affairs.Bearer’s signature:。
成都译信翻译公司护照翻译
美国护照翻译模板
护照
美利坚合众国
类型:P 国家码:USA 护照号:********
[照片]
姓:*
名:*
国籍:美国
出生日期:****年**月**日
出生地:中国性别:男
签发日期:****年**月**
日
签发机关:美国国务院
有效期至:****年**月**日
签注:见27页
【】
我们,美利坚合众国人民,为建立更完善的联邦,树立正义,保障国内安宁,提供共同国防,增进全名公共福利和确保我们及我们的后代能安享自由带来的幸福,特为美利坚合众国制定和确立本宪法。
********
_______________________
持照人签名
本护照翻译模板由成都译信翻译有限公司制作,版权所有,不得复制!。
国外护照翻译随着社会的发展,人们生活水平的不断提高,现在越来越多的人已经不再满足于吃饱穿暖的状态,更加注重精神上的享受,而旅游就成为了一种人们最喜欢的娱乐方式,旅游不仅可以缓解我们日常生活中和工作中的压力,还可以增长见识,开阔眼界,体验各地不同的风景。
加之现代交通的便利,出国旅行更是成为了人们一种非常喜欢的方式,国人们越来越喜欢出国见识外国的风景,见识外国的人文历史,开放自身的身心,扩展自己的眼界。
而我们可以出国旅游见识外国的不同环境,那外国人自然也可以来我们中国旅游。
对于身处国外的人来说,护照的重要性不言而喻。
它是出入口岸必须出示的证件,也是在国外的身份证明,大家都知道不管去哪个国家旅游都是要办旅游签证的,去泰国要办泰国的旅游签证,去日本要办日本的旅游签证,去美国也要办美国的旅游签证,每个国家办理签证的要求和难度,也是各不相同,但都是需要护照的,外国人来中国旅游同样需要办理签证。
来中国旅游入境,外国人也是要具备以下条件的:申请中国个人旅游签证,需填写外国人签证申请表,也要提供近期的半身免冠照片,还得拥有一系列的有效国际旅行证件,包括提供接待单位公函;无接待单位的,须提供能够保证在中国生活费用的经济证明复印件和普通护照等证件。
还有一些申请材料如临时住宿登记、往返机票、酒店预订函等。
其实,在中国,除了需要提供护照等证件来证明身份之外,许多办事机构还会需要外国人的护照翻译件来处理相关事务;这时候就会需要将国外护照翻译成中文;讲到这里就不得不提到护照翻译公司了;现在市场上有众多的翻译公司,而随着外国人士来华的增多,护照等国外证件类翻译也火热了起来,下面就以护照翻译为例来说明一下目前在国内翻译外国证件的注意事项,希望可以帮到众多的来华人士。
护照翻译的有效性有些外籍华人认为自己在国外呆了许久,外文水平足够过关,可以将国外的护照等文件翻译成中文,其实这样是不被认可的。
因为护照翻译在业内属于证件类翻译,此类翻译只有经过专业翻译公司翻译后进行排版再加盖中英文公章后才能保持护照的有效性,而且对于那些固定的术语表达同样也要采用既定的话术,不能仅仅进行普通翻译。
附件1:在职证明参考样本TO: VISA SECTIONDear Visa Officer,Mr. / Ms. XXXX(申请人姓名)has worked in our company since XXXX-XX-XX (申请人入职时间:年月日). The Labor Contract between him/her and our company commences on XX-XX-XXXX and will expire on XX-XX-XXXX. He/She will be on travelling purposes visiting your country and the other Schengen countries from XX.XXXX to XX.XXXX (出国日期某年某月).All the expenses including air tickets, transportation, accommodation and health insurance will be covered by himself/herself. He/She will be back on time as per his/her schedule planned and will continue to work in our company after his/her visiting to Schengen countries.Name Sex Date of Birth Passport-No. Position Annual IncomeXXXX X XXXXXX GXXXXXX XXXX XXXXYour kind approval of this application will be highly appreciated.Best Regards,Name of the leader(领导人姓名)Position of the leader(领导人职位)Signature (领导的签名)Company Stamp(公司盖章)Tel: XXX-XXXXXXAdd: XXXXXXCompany Name: XXXXXX注:1. 在职证明需打印成英文,请删掉参考样本中所有中文的提示语,保持在职证明为全英文格式2. 凡样本中XX的地方,均需相应填写您的相关信息,不要保留XX在完成后的在职证明中3.()括号中为我们为您更加清晰在职证明的内容而标注的解释,不要保留在完成后的在职证明中4.请不要将“附件1:在职证明参考样本”字样保留在完成的在职证明中附件2:在职证明样本译文致:签证官XXX先生/女士自XXXX年XX月XX日在我们公司工作。
户口本翻译件标准模板
一、基本信息。
1. 姓名,(中文名)(英文名)。
2. 性别,(男/女)。
3. 出生日期,(年)年(月)月(日)日。
4. 户口所在地,(详细地址)。
5. 户口编号,(户口本上的编号)。
二、翻译信息。
1. 翻译人员,(翻译人员姓名)。
2. 翻译日期,(年)年(月)月(日)日。
3. 翻译文档编号,(编号)。
三、翻译内容。
本人姓名为(中文名),英文名为(英文名),性别为(男/女),出生日期为(年)年(月)月(日)日,户口所在地为(详细地址),户口编号为(户口本上的编号)。
四、翻译声明。
本人郑重声明,以上翻译内容真实有效,如有虚假,本人愿意承担一切法律责任。
五、翻译人员信息。
翻译人员姓名:
翻译日期,(年)年(月)月(日)日。
翻译文档编号,(编号)。
六、翻译人员声明。
本人郑重声明,以上翻译内容真实有效,如有虚假,本人愿意承担一切法律责任。
七、附录。
(翻译人员签名),______________________。
(翻译日期),(年)年(月)月(日)日。
以上为户口本翻译件标准模板,如有需要请按照模板填写相关信息,谢谢。
第一:必备材料1. 身份证(非东营本地户口的需要暂住证,暂住证明等)2. 国外驾照原件3. 护照,包括出入境记录4. 签证页第二:省钱方式1. 自己翻译驾照,包括正面和反面,翻译完毕之后去找有点小名气的翻译公司或者跟当地外事局沟通(外事局翻译部电话8331265),他们会推荐翻译公司,不让他们翻译,只用他们的章。
这个费用不同的翻译公司不一样,我用的就不说了,免广告嫌疑,盖一个章五十元。
但是自译文件的话翻译公司会跟你签一个免责合同,签了就是了。
如果让翻译公司翻译,浪费时间不说,根据语种的不同还要收取高额的翻译费用。
注意:要带上电子版2. 自己在家复印所有文件,因为在交警大队复印的话,一张纸就是一元,太贵,我就因此浪费了12大元啊有木有...具体的文件包括:A 身份证正反面4份B 国外驾照正反面4份C 护照扉页,出境章,入境章,签证页均是2份第三,步骤1. 上面说了,取得翻译公司的盖章的翻译件2. 带上翻译件,到清风湖畔的外事局翻译部(注意:要带上电子版),此处缴费180元!外事局的翻译部的美眉工作态度特别好,就是等待时间有点多,估计是校对时间的问题吧,不过还是非常的赞!3. 带上外事局翻译部的文件到东二路和黄河路交叉口的交警大队,在在3号窗口办理相关手续,我碰到的办事员态度特别好,手续办理非常麻利,在此再赞一下!此处缴费70元4. 如果你的证件完整,复印件齐全,那么你很快就能到对面白云驾校的一层体检,在此缴费40元5. 体检完毕,带上上面70元缴费单到六楼窗口预约考试,该窗口工作人员不敢恭维。
你不问的问题她们是不会告诉你的,你需要问她什么时间考试,她会告诉你一个电话号码7175671和拨打该电话号码的日期。
好了,接下来就是等待考试时间,上面提到的电话号码你在上午10点-11点,下午3点-4点之间可以打通,但是不一定有人接,如果你运气好,那么会有人接电话并告诉你考试时间和注意事项,如果你怎么打都没有人接,那么你就需要再去跑一趟啦!6. 在你确定好考试时间之后,你需要你好好准备科目一的考试,准时参加考试。
英国高中留学签证需要哪些材料英国高中留学签证材料1、主课的无条件录取通知书(或者主课的有条件录取通知书语言班的无条件录取通知书)(原件复印件)获得正式的录取通知书是迈向签证的第一步,建议当拿到录取通知书之后一定要认真的了解其具体内容,同时还要核实是否存在有误信息。
如果发现与实际情况不符的信息,一定要在第一时间与校方进行核实、更改。
2、cas 号码(CAS 中担保方涉及的相关证书,资质或其他证明的原始文件)这个号码相当于英国院校提供给申请者的签证邀请函,代替了之前的visa letter。
没有这个号码是无法进行签证的。
因为该号码是以电子版的形式颁发的,所以一定要注意保存好,千万不要将邮件删除。
3、护照(尾页签名,首尾页复印)至少六个月有效期的现有护照,至少在同一页的正反两面有签证空白页,以及已用过的旧护照4、语言成绩单(原件复印件)证明学生的语言能力的文件,英国留学通常是雅思成绩单。
5、学位证毕业证(原件复印件)证明申请者能够顺利完成学业并获得学位的文件。
6、本科成绩单(原件复印件)提供申请者本科成绩的文件,有些学校对对申请者提出gpa达到多少的要求。
7、存单或者存折(原件复印件)证明申请者是否具备支付学习期间所需费用的能力。
资金也是签证过程中的重点之一,如果这方面准备不充足的话,也会导致签证失败。
8、存款证明(原件复印件) (银行存单,存折,或正式的银行对账单)这个是与存单或者存折联系在一起的,去银行开就可以。
资金可以存在您自己名下,在联名帐户中,而您需为帐户持有人之一,或者在您父母(一方或双方)/法定监护人名下.如资金在您父母(一方或双方)/法定监护人名下,您必须递交户口本,出生证明,以及父母签名的信件,同意为您的学习提供资金的支持,并确认与您的关系.9、签证照片一张您最近的,护照照片尺寸(45mm高X 35mm宽)的彩照。
这张照片应该为:1. 浅灰色或白色背景,聚焦准确,清晰无阴影,,照片纸张良好。
护照翻译件怎么办理当外国人士或者说国籍为外国的朋友在国内办理社保、房产交易等相关事宜时,会遇到类似于这样的要求:材料非中文的,需要提供加盖正规或有资质翻译机构印章的中文翻译件。
要点有三个,分别是翻译机构印章、翻译件、有资质,下边将一一解析。
谈及印章,其是国内公司的重要组成部分,印章帮助公司完成各种合同、证明等各种材料的签署,是产生效力的重要载体。
同理,翻译公司亦有印章,且除常规公司拥有的公章之外,还会有两种可以见到的章,一个是经常见到的翻译专用章,另一个是其实不太常用但也会见到的涉外章。
实际应用中,会见到单独使用一个翻译章、会见到单独使用一个公章、会见到联合使用翻译章加公章、也会见到翻译章公章涉外章一同联用,其实一般都是可以被认可的。
谈及翻译件,自然需要尽可能保障其完整、客观、准确,否则藉由翻译公司进行翻译就失去了大多意义。
翻译件首先由两部分组成,第一部分是打印出来的护照外语原件加盖翻译公司章印,第二部分是中文翻译件加盖翻译公司章印,而后在二者右边一同加盖骑缝章。
把原件也打印出来盖章是表明第二部分的翻译件是根据这个原件翻译的而不是其它文件。
说完了结构,现在说翻译件的完整、准确,这是说翻译件是通过逐字翻译而作成的,完整地、准确地、真实地反映了原文形式与意思。
谈及有资质,讲的一般是翻译公司的营业执照复印件加盖翻译公司的章印。
这执照或有几小点需要稍加用意,即执照上公司的名称最好是某某某翻译公司或翻译服务公司,而非文化公司、咨询公司等,另执照的营业范围中“翻译”或“翻译服务”应尽可能位置靠前以作为此公司的主营业务。
至此,堪可获得盖了章的翻译件与盖了章的营业执照复印件,通常而言,将此递交相关机构即可。
不排除有的组织或机构会有另外具体的要求,按其说明办理即可。
如上是翻译公司的工作,作为客户则需要准备高清的彩色扫描件,具体而言,是寻找打印机、扫描仪或者就近的打印店,将原件尽量摆正之后彩色扫描,得到pdf或图片格式的扫描件,发现不清晰则可通过调高扫描分辨率解决,通常而言600dip的扫描分辨率足用,在打印店的话则可将此要求知会负责扫描的人。
护照号码格式Eu开头朋友们可能纠结为什么有的护照是G开头的,有的护照号码说E 开头的。
其实G开头的护照是传统的护照,而E开头的护照是2012年国家新政策发行指定的新版护照。
那么下面咱们就来比对比对两种护照的区别。
一、护照封面左边是G开头的护照,右边是E开头的护照由图可见,G开头和E开头的护照封面所含的内容都是一样的,只是中文的英文翻译的位置不一样了,另外E开头的护照下方多了一个形似照相机的标志。
二、护照首页左边是G开头的护照,右边是E开头的护照由图可见,二者护照的区别很大。
1、两种护照的彩页不一样了,底纹也存在区别;2、首页的信息中E开头的护照首页抬头处添加了“中华人民共和国“的中英文以及形似照相机的标志;3、G开头的护照姓名是分开的,E开头的是在同一行,姓名用逗号隔开;4、护照里面的信息内容的顺序有所变化;5、护照的有效期,E开头的护照除了有英文简写表达外,还有阿拉伯数字表达;6、护照的签发机关中文是一样的,但是英文表述却不同了;7、E开头的护照下方有护照持有者的签名;8、E开头的护照右上角部分有护照持有者的头像;9、两种护照的第二页内容的位置不同;10、E开头的护照第二页有护照号码显示三、签证页左边是G开头的护照,右边是E开头的护照由图可见,签证页的区别在于:1、签证visas的位置不同,字体也不同;2、签证页的页码文体更大,表述更加清晰;3、签证页下方的护照号码文体和格式不一样(因涉及个人信息,为此没有显示,如果朋友感兴趣,有机会的时候可以对比看看哦);4、签证页的底纹,E开头的护照底纹是选择每个省地域性代表元素。
即护照签发地不一样,护照内部的底纹也不一样。
四、护照尾页左边是G开头的护照,右边是E开头的护照E开头护照的尾页和倒数第二页由以上图片可以看出:1、G开头的护照尾页是注意事项以及需要个人签名,E开头护照的注意事项在倒数第二页上面;2、E开头护照的尾页是对新版护照的其他注意事项,因为E开头的护照里面镶嵌了敏感电子元件;3、E开头的护照倒数第三页增加了紧急联系人信息,以便在特殊情况下联系。
Notes
1. The passport as an important identity document, should be properly stored and used by the bearer and shall not be altered, transferred, intentionally damaged. It shall not be detained by any organization or individual.
2.The issuance, renewal, replacement and filling of the passport arecommissioned by the institutions of the Exit-Entry Administration of the Ministry of Public Security or the Ministry of Public Security Public Security Bureau management agencies, and other overseas Chinese embassies, consulates or other foreign agencies abroad commissioned by the Ministry of Foreign Affairs Institutions.
3. If the passport is lost or stolen in the country, the bearer should report to the local or domicile Public Security Bureau management agencies immediately .If in foreign Countries, the bearer should be report to the local or near the Chinese embassy, consulate or the foreign agencies abroad commissioned by the Ministry of Foreign Affairs immediately.
4. For short-term overseas citizens abroad, if the passport is lost, stolen and other circumstances, the travel document of the People's Republic of China should be applied in Chinese embassies, consulates or the foreign agencies abroad commissioned by the Ministry of Foreign Affairs.。