新版标准日本语课件(第三课)
- 格式:pptx
- 大小:115.22 KB
- 文档页数:5
第三课衣服会話七五三東京。
佐藤家。
ある9月の平日。
光一が仕事から帰ってくると、一足先に仕事から戻っていた秀麗と、娘の望に出迎えられる。
光一:ただいま一。
望:お帰りなさい。
秀麗:お帰りなさい。
ご飯できてるけど…。
光一:おお、腹ぺこなんだ。
食べよう。
(夕食の後、お茶を飲みながら)光一:そうだ、実はさっき、おふくろから携帯に電話がかかってきたんだ。
秀麗:へえ。
お義母さん、何て?光一:望の七五三、どうするのかって。
秀麗:七五三…?光一:うん、七五三。
望も3歳の時にやったでしょう。
お宮参りに行って…。
秀麗:あっ、七五三ね。
そう言えば、この間、白石さんとその話したんだった。
やだ、わたしすっかり忘れてた。
光一:前は着物着なかったけど、望も大きくなったし、今回は着物、どうかなあ。
秀麗:えっ、着物?買うの?光一:いや、きっとレンタルがあると思うよ。
ちょっと調べてみようか。
(インターネットで検索して)光一:着物のレンタルと、着付けと写真撮影がセットで、25,000円かあ。
秀麗:ちょっと高い気もするけど、いいかもしれないね。
中国のお母さんにも送ったら喜んでもらえると思うし。
光一:うん、そうだね。
…そうだ、秀麗も着物着たら?秀麗:そうねえ。
せっかくの機会だから、お義母さんからもらった着物を着ようかな。
(望に話しかける)望、11月の七五三、着物着てお参りに行こうね。
ママも着るから。
望:着物?ママも着るの?着る着る!新出語彙1いふく(衣服) [名] 衣服、服装しちごさん(七五三) [名] 七五三ひとあし(一足) [名] 一步のぞみ(望) [专] 望儿、小望パパ [名] 爸爸おふくろ [名] 母亲、妈妈、娘おかあさん(お義母さん) [名] 婆母、岳母:养母、继母おみやまいり(お宮参り) [名] 参拜神社しらいし(白石) [专] 白石レンタル [名] 出租、租赁けんさくする(検索~) [名·サ变他] 检索きつけ(着付け) [名] 给……穿上衣服ぞうだ对了;对呀、是的やだ哎呀、哎哟課文着物「着物(和服)」は日本の民族衣装として広く知られています。
新版标准日本语中级上册第三课顔合わせ单词详解单词1; かおあわせ【顔合わせ】(1)〔寄り合い〕碰头(会);会面.新しい経営陣が~をする/新经营者们碰头.きょうはほんの~だ/今天只是碰一碰头.(2)〔共演〕同台演出,合演.(3)〈体〉交锋.予選で強敵と~をする/预赛时碰上了劲敌.ふくめる【含める】(他下一)含まれる【自下一】(1)〔一緒にする〕包含,包括.これは値引き,手数料,消費税すべてを含めた値段だ/这是包含所有折扣、手续费、消费税的价格.所得税,住民税,健康保険料などすべてを~とかなりの金額になる/算上所得税、居民税、健康保险等所有费用后,金额相当可观.申し込みは彼も含めて8人だ/包括他在内,报名者一共有八个人.出席者には私も含めておいてください/把我也算在参加的人数之内.(2)〔言い聞かせる〕嘱咐,告知,指导.因果を~/说明原委.かんで含めるように言い聞かす/掰开揉碎似地说(给人听).おも【主】[形动]主要,重要[大部分]大部分,多半.~な内容/主要内容.~な人物/主要的人物.あの会社は~に外国と取引をしている/那家公司主要搞对外贸易.きょうの~なニュース/今天的重要消息.この部署は宣伝の仕事が~だ/这个工作岗位主要是宣传工作.北京の大学生は~に地方から来ている/北京的大学生大部分来自外地.くわわる【加わる】自五くわえる【加える】他下一(1)〔重なる〕加上,添上,增加.彼は年とともに柔軟さが加わった/随着年令的增长,他变得圆和多了.(2)〔付け足される〕附加,添加,补充.新版には図表が加わった/新版附加了图表.(3)〔増す〕增长,增大;(程度)加甚j.暑さが日増しに加わってきた/暑气日增.速力が~/速度加大.(4)〔参加する〕参加,加入.会議に~/参加会议.国連に~/加入联合国.彼が加わってくれれば鬼に金棒だ/如果他参加那真是如虎添翼.仲間に加わった/入了伙儿.[1](責任、任務、スピード、速度、遠心力、引力、圧力、判断、思惑、実力、暑さ、人数)が加わる[2](仲間、チーム、グループ、メンバー、一味、戦列、遊び、レース、試合、競争、ゲーム、列、行列、輪、踊り、演奏、合唱、会、会議、打ち合わせ、相談、討論、仕事、活動、邌、経営、計画、悪事)に加わる单词2: じんせい【人生】名词人生祖父の一生は幸せな~だった/祖父的一生非常幸福.たった1度の~だ/人生在世只有一次.~を楽しむ/享受人生.思い起こせばつらく苦しい~だった/回顾人生充满了甜酸苦辣.定年になって第二の~をスタートさせた/退休后开始了第二个人生.【慣用句】~意気に感ず;人生讲义气.~行路難し;人生行路难;人生坎坷.~七十(しちじゅう)古来稀なり人生七十古来稀.~のための芸術为人生而艺术.やくわり【役割】名词任务,职务,作用;[割り当てられた]分派的职务〔任务〕.~を決める/派定任务.(劇で)重大な~を演じる/扮演重要的角色.両国のかけ橋の~をする/起两国之间的桥梁作用.各自の~を果たす/各自完成任务;各自尽其职责.こせい【個性】名词个性.~のない人/没有个性的人.~が強い/个性强.~を重んじる/重视个性.~を欠いている/缺乏个性.~を尊重する/尊重个性.~的な作品/有个性的作品;别有风格的作品.つらい【辛い】形(1)〔苦痛だ〕[苦しい]苦,痛苦,艰苦;[耐えがたい]难过,难受,难堪,吃不消.~経験/辛酸的回忆.~生活/艰苦的生活.~立場にいる/处在左右为难的立场.~目にあう/吃苦头;受折磨;受罪.朝起きるのが~/早晨起床不好受.別れがつらかった/离别时心里好难过.どんなにつらくても我慢する/无论怎么痛苦也忍受下去.~思い出のためか,目が潤んだ/或许是由于痛苦的回忆,眼圈红了.病気で体が~/因有病身体很不舒服.~現実に目をそむけてはいけない/不能回避严峻的现实.(2)〔むごい〕刻薄,苛刻,残酷.~仕打ちを受ける/受到虐待.子どもにつらく当たる/折磨孩子;酷待孩子;用孩子出气.ふまん【不満】名·形动不满,不满足,不满意.処遇に~をいだく/对待遇抱有〔怀有〕不满.周囲に~を漏らす/向周围吐露不满.決定に多くの者が~を感じている/很多人对决定感到不满.~の意を表明する/表示不满.~の声が高まりつつある/不满越来越多.上司は報告に~の色を示した/上级对报告表示不满.不平~のある者は率直に言いなさい/如有意见请直接提出来.特に~はありません/没有什么不满.どこが~なのかはっきり言ってほしい/有什么不满请说清楚.彼は~分子だ/他是个牢骚分子.日语表示不满意时:【会話表現コラム】不満(である)◇ひどいじゃないか.这也太过分〔不像话〕了!◇約束と違うじゃないか.和事先说好的可不一样啊!;这不是说话不算话吗?!◇実力が出しきれなかった.实力没全部发挥出来!◇それはまずいな.那可不太好〔合适〕!◇そんなのじゃ,まだまだ.那种程度,还差得远呢!;那个样子,根本不行!◇ふざけた話だ.简直是开玩笑〔胡说八道〕!;真是乱弹琴!ちから【力】名·(1)〔体の〕力量,力气;劲(儿),劲头(口);[人の]体力.【補足】“体力”はふつう量詞を伴わない.また“力量”は抽象的な力も表す.腕の~/腕力.~がある/有力量.ウシは~が強い/牛力气很大.~を蓄える/积蓄力量.~を出す/用力.~が尽きる/力气用尽;筋疲力尽.~が余っている/力量有余.団結は~である/团结就是力量.~が抜けてしまった/没有劲儿〔劲头儿〕了;泄了劲儿.全身の~を抜いてリラックスする/全身放松.病人はだんだん~がついてきた/病人逐渐精神起来了.彼は非常に衰弱して歩く~もなかった/他非常衰弱,连走路的力气都没有了.病み上がりで体に~が入らない/病刚好,身上还使不上劲.(2)〔物理的な〕力;重力;引力;压力.熱の~/热力.水の~を利用して水車を動かす/利用水力开动水车.~の方向と強さを線で表す/用线来表示力的方向和强度.(3)〔権力〕权力;势力;威力;暴力;实力.世論の~/舆论的威力.~の政治/强权政治.~に訴える/动武;诉诸武力.警察の~で取り締まる/用警察的权力来取缔.~の優位が歴然としている/力量占有明显的优势.~の均衡が崩れる/失去力量的平衡.~をもつ立場にある/处于有权力的地位.数の~で法案を通した/靠多数席位通过了法案.(4)〔気力〕精力.~がみなぎる/精力充沛.~を集中する/集中精力.~づける/鼓励.~が尽きる/力气用尽;精力耗尽.~を落とす/泄气;灰心.その言葉に~を得る/受到那句话的鼓舞.(5)〔語勢?筆力など〕力量,劲;语气yǔqì;[筆の]笔力.~を入れて言う/加重语气;强调.~のこもった演説/铿锵有力的演说.もっと~を入れて歌いなさい/再加把劲唱.~のない文字/没有笔力的字.(6)〔効き目〕效力,作用.薬の~/药效.目に見えない~/看不见的效力.彼の奔走は大いにあずかって~があった/他的奔走起了很大作用.金の~で解決しようとする/想以钱来解决问题.(7)〔骨折り〕努力;[力を尽くす]尽力;[力を出す]出力.みんなの~で成功した/由于大家的努力而成功了.(8)〔頼み〕[…を頼りにする]凭借,倚仗,靠,依靠;[頼り]依靠,靠山k.~と頼む/倚仗;做为靠山.~を借りる/借助.いつでも~になってやる/随时帮助你.~になるのはあなただけだ/全靠你了.ちょっと~を貸してください/请帮把手;请帮帮忙.(9)〔能力〕能力;力,力量.~の及ぶ限り/力所能及.~が及ばない/力不能及.~を発揮するチャンス/发挥能力的机会.~をつけて試合に臨む/提高水平,参加比赛.(10)〔学力〕学力;[能力]能力.聞く~/听力.考える~を養う/培养思考能力.読む~はあるが,書く~が足りない/有阅读能力,但书写能力不够.(11)〔経済力〕财力,物力.会社を再建する~がない/没有重建公司的财力.私たちには家を買う~はない/我们没能力买房.(12)〔牽引力〕拉力.この糸は~がない/这线没有拉力.【慣用句】~及ばず力不从心(成);无能为力;力所不及.~に余る力所不及;力不能及.~山を抜き気は世を蓋(おお)う;力拔山兮气盖世.ざっと副词(1)〔大まかに〕粗略地,简略地,略微;[だいたい]大略,大致,大体上.~目を通す/略一过目;粗粗地看了一遍.~読んでみた/大致读了一下.~列挙してみる/笼统地列举一下.とりあえず~掃除機をかけておく/暂且用吸尘器简单地清扫一下.~すすぐ/略微过下水.(2)〔おおよそ〕大约,大概.~1万人が集まった/大约聚集了一万人.損害は~1億円の見込みだ/损失估计约有一亿日元.(3)〔水音が〕哗啦,刷地.~夕立が来た/刷地一下子下起阵雨来了.单词3;みょうじ【名字】姓.~は山田,名前は太郎/姓山田,名太郎.彼女は結婚していまでは~が山本と変わった/她结婚后现在改姓山本了.せい【姓】姓,姓氏.~は井上,名は三郎という/姓井上名叫三郎.~が佐藤に変わった/改姓佐藤了.彼は妻の~を名仱盲皮い耄他姓他妻子的姓.な【名】(1)〔名前?名称〕[姓]姓名;[名]名字;[名称]名称.××という~の店で働いている/在叫某某名字的店里工作.~もない雑草/无名杂草.父の~を出して頼み事をした/用爸爸的名号求了人.有名人の~をかたって詐欺を働く/以名人的名义行骗.賛助会員には有名実業家が~を連ねている/赞助会员中有许多著名实业家的名字.(2)〔評判〕名声,名誉,名气.~の知れぬ画家/无名的画家.~もない人々/没名儿的人们;不为世人所知的人们;老百姓.世界に~の通った人/世界闻名的人.内外に~を馳せる/驰名国内外.学校の~を傷つける/败坏学校名声.一族の~にかかわる/关系到一族人的名声.~を後世に伝える/名垂后世.彼女の~は永久に残るだろう/她的名声将永流后世.ちょっとばかり知られた~だ/小有名气.大女優の~をほしいままにする/获得著名女演员的称号.チャンピオンの~に恥じない試合/不损伤冠军名义的比赛.横綱の~にふさわしい実力と貫禄/与横纲名声相符的实力和形象.蔵書家として~が高い/作为一个藏书家名气很大.この作品は彼の~を高めた/这篇作品提高了他的名声.最近この作家は~が売れてきた/最近这个作家开始走红.(3)〔名義〕名义,名目.~ばかりの顧問/挂名的顾问.(4)〔口実〕口实,借口.会社の~で金を使う/借公司名义花钱.慈善の~に隠れて金を着服する/假借慈善之名贪污钱.開発の~のもとに自然を破壊する/借开发之名破坏自然.(5)〔うわべの体裁〕外表,门面.~を捨てて実(じつ)を取る/弃名而求实.【慣用句】~にし負う(1)〔名前どおり〕名副其实(成).(2)〔有名な〕负盛名.~は体(たい)を表す名表其体.~を揚げる扬名四海〔遐迩〕(成).~を売る卖名.~を惜しむ珍视名誉.~を借りる(1)〔口実〕以……为借口.(2)〔他人の名を〕假借他人名义.~を汚(けが)す玷污名声.~を立てる扬名.~を取るよりも実(じつ)を取れ要名不如要利.~を流す传名.~を成す成名.~を残す留名.~を辱める玷污名声.~を馳せる扬名.なまえ【名前】(1)〔人や物の〕名,名字.物に~をつける/给东西起个名.生まれた子に「太郎」という~をつけた/给出生的孩子起名为“太郎”.お宅のイヌはなんという~ですか/你家的狗叫什么名字?広報活動で会社の~を知ってもらう/利用宣传活动,让公司提高知名度.お~は――(私の~は)山田太郎と申します/您的名字叫什么?――我的名字叫山田太郎.ぼくは人の~をよく忘れる/我常忘别人的名字.~を呼んでも返事がない/叫了名字但没人答应.夫婦が互いの~で呼び合う/夫妻相互(略去姓)用名字称呼.~を呼び捨てにするな/别直呼人姓名.他人の~をかたる/谎称他人姓名.~を伏せる/不表姓名.~を隠す/隐姓埋名.~を変える/改名字.⇒な(名)(2)〔評判〕名声,名气.彼の~は知れ渡っている/他的名字很响.彼女の~は永久に残るだろう/她的名字会永远留下吧.1曲のヒットで全国に~を売った/一首唱红的歌曲使他全国有了名.英雄の~を後代に伝える/英雄之名后世传.大学の~に傷がつく/毁坏了大学的名声.会社の~で就職先を選ぶな/找工作不要凭名称〔名气〕挑选公司.(3)〔名義?名目〕名义.妻の~で預金する/以妻子的名义存款.社長といっても~だけだ/说是经理,不过挂个名.会長の~で発表する/以会长的名义发表.会社の~で金を使う/以公司的名义花钱.さす【指す】(他五)(1)〔指さす〕指,指示.澶巫证蛑袱筏粕饯苏iませる/指着黑板上的字让学生念.磁石の針は北を~/磁针指向北方.時計の針は6時を指している/表针正指着六点.(2)〔指名する〕指名,指定.指された人は前のほうに出なさい/被指名的人请到前面来.先生に指されたが,答えられなかった/老师点了我的名,但是我答不上来.(3)〔意味する〕指(……而言).この語の~意味は何か/这个词所指的意思是什么呢? この悪口は彼のことを指して言っているのだ/这个坏话是指着他说的.(4)〔めざす〕向,往,朝.船は北を指して進む/船向〔往〕北行驶.輝かしい未来を指して前進する/朝着光明的未来前进.(5)〔指摘する〕指出,指摘;[あばく]揭发.後ろ指を指される/被人背地里指责.(6)〔将棋を〕下,走.将棋を~/下象棋.今度はそちらが~番です/这次轮到你走啦.一番指しましょう/(咱们)下一盘吧.ぶし【武士】名词昔、百姓·商人の上の階級。