全国翻译专业资格(水平)考试法语二级口笔译核心词汇(下册)全突破(V)【圣才出品】
- 格式:pdf
- 大小:1.44 MB
- 文档页数:54
Mmâcher[mɑ∫e]v.t. 嚼,咀嚼【例句】Mâchez longuement avant d’avaler.请细嚼慢咽。
【搭配】mâcher un chewing-gum嚼口香糖ne pas mâcher ses mots (son opinion)<转>直言不讳,直截了当地表示自己的意见mâcher sa leçonà un enfant <转>给孩子逐字句反复讲解课文machine [maʃin]n.f. 机器【例句】La machine est en panne.机器出故障了。
【搭配】machine àécrire打字机machine à laver洗衣机machine à calculer计算器mâchoire[mɑ∫wɑr]n.f. 颌;下颌,下颌骨;下颚【例句】La mâchoire est l’ensemble des deux structures opposables formant la bouche.颌是组成嘴巴的两块相对的组织结构。
【搭配】une mâchoire proéminente下颌突出bâillerà se décrocher la mâchoire打呵欠打得下巴掉下来,尽打呵欠mâchoire inférieure下颌,下颚mâchoire supérieure上颌,上颚maçon[masɔ]n.m. 砌石工,砖石工,泥瓦工【例句】Le maçon remplit la bétonnière.泥瓦工在填充混凝土搅拌机。
macroéconomique[makroekɔnɔmik]adj.宏观经济学的【例句】La situation macroéconomique s’est stabilisée.宏观经济状况已趋于稳定。
Ooasis [ɔazis]n.f. 绿洲;(枯燥或不愉快环境中的)慰藉物;宜人的地方【例句】L’oasis est un îlot de verdure.绿洲是长有绿草的岛状地带。
【搭配】une oasis de fraîcheur凉爽的地方obéir[ɔbeir]v.t.indir. (+à)服从,顺从;听从,听话【例句】Cet outil obéità la main.这工具使起来很顺手。
【搭配】obéir au règlement遵守规章obéir aux ordres服从命令obéissance[ɔbeisɑs]n.f. 服从,顺从,听从,听话【例句】J’ai le droit d’exiger l’obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.我的命令是合理的,所以我有权要别人服从。
【搭配】obéissance des enfants à leurs parents子女对父母的顺从obéissanceà la loi遵纪守法obéissant,e[ɔbeisɑ,-t]adj. 服从的,顺从的,听话的;<转>驯服的,温顺的【搭配】un enfant obéissant一个听话的孩子obeisant avec/ à/ envers qqn.听某人话的,服从某人的objectif [ɔbʒεktif]n.m. 目标,客观;目的,意图【例句】La satisfaction du client est notre objectif.客户满意就是我们的目标。
【搭配】objectif manqué没能实现的目标objection [ɔbʒεktif]n.f. 异议,反对【例句】①Cette objection le démonte.这一异议使他不知所措。
Llà[la]adv. 那儿;这儿;那时;在那方面;在这方面;在那种情况下【例句】C’est là votre erreur.您的错误就在于此。
【搭配】loin de là完全相反,差得远d’ici là从现在到那时,在那以前par là经过那儿,由那儿labeur [labœr]n.m. 苦活,苦工,繁重劳动【例句】J’ai cette société a étéfondée en 1995, après des années de dur labeur.经历多年的打拼,我公司于1995年成立。
laboratoire [labɔratwar]n.m. 实验室【例句】A ce moment-là, elle travaillait dans un laboratoire.那时候,他在一家实验室工作。
【搭配】le laboratoire d’analyse化验室savant de laboratoire书呆子,象牙塔里的学者laborieux [labɔrjø,-z]adj. 勤劳的;艰涩的n. 勤劳者,勤勉者【例句】L’abeille laborieuse n’a pas le temps d’être triste.勤劳的小蜜蜂没有功夫长吁短叹。
【搭配】les classes laborieuses劳动阶级labourer [labure]v.t. 耕种【例句】Le tracteur laboure et moissonne, la camionnette emporte les produits au marché.拖拉机耕地和收割,货车装运农产品到市场。
【搭配】labourer les champs en profondeur深耕田地labyrinthe [labirɛt]n.m.迷宫;曲径;错综复杂【例句】Mon coeur est un labyrinthe dont toi seul connais le chemin.我心如迷宫,只有你知道路。
Ххарактер[阳]①性格,性情②性质【变格】-а【搭配】сильный ~坚强的性格носить ~ чего具有……性质характеризовать[完,未]①评定,鉴定②(从某方面)介绍,写照,描述③说明……的性质,表现(出)……的特征【变位】-зую, -зуешь【接格】кого-что【搭配】~ кого с положительной стороны从正面评定……,评定……的优点【例句】①Докладчик правильно характеризовал положение.报告人正确地说明了局势的特点。
②Этот поступок ярко характеризует его.这个举动是他的性格特征的鲜明写照。
характеризоваться[未]特点是……,特征是……;具有……的特性【变位】-зуюсь, -зуешься【接格】чем【例句】Степные районы характеризуются сухим климатом.草原地区的特征是气候干燥。
характеристика[阴]①鉴定,评定②鉴定书③特点,特征【变格】-и【搭配】дать блестящую ~у ученику给学生很高的评价~ с места работы工作单位的鉴定书~ машины机器的特点【例句】Вот как хороша его характеристика сельской жизни!你看他对农村生活描绘得多精彩!характеристический[形]①有明显特点的,具有特性的,富有特色的,独特的②(某人、某事物、某现象)特有的,典型的,有代表性的③<专>标识性的,特性的【搭配】~ признак特征~ие приёмы典型手段~ие лучи标识射线характерный[形]①有明显特点的,具有特性的,富有特色的,独特的②(某人、某事物、某现象)特有的,典型的,有代表性的【搭配】~ костюм富有特色的服装~ для севера климат北方特有的气候【例句】Температура кипения —характерный признак жидкости.沸点是液体的特征标志。
Nnage[naʒ]n.f.游泳(术);划桨;航行【搭配】àla nage游水,泅水être en nage浑身是汗nage libre自由泳nager[naʒe]v.i.游泳;飘浮;茫然;处在……状态【例句】Est-ce qu’on peut nager en toute sécuritéici?在这里游泳安全吗?【搭配】nager sous l’eau潜泳nager dans la joie沉浸在欢乐中nageur,euse[naʒœr,-øz]n.游泳者;划桨者【例句】Un requin a mortellement attaquéun nageur.一条鲨鱼对一名正在游泳的男子发起了致命攻击。
naguère[nagεr]adv.不久以前,最近【例句】La routeétait naguère bordée d’arbres.这条路不久前两边还栽有树木。
naïf,ve[naif,-v]adj.天真的,过于简单的;容易轻信的;幼稚的【例句】Il me prend pour un naïf.他把我当成一个幼稚无知的人。
【搭配】une remarque naïve一个幼稚的意见nain,e[n,-nεn]n.矮子,侏儒,小个子;庸才adj.矮小的;矮态的【例句】Des plantes naines poussent dans le désert.矮态植物在沙漠里生长。
naissance[nεs s]n.f.出生;出身;发源地;开始【例句】Il y aura bientôt une naissance dans la famille.家里不久要有孩子出生了。
【搭配】donner naissanceà生孩子;产生,引起naître[nεtr]v.i.诞生,出生【例句】Mes parents sont nés dans les années60s.我的父母出生于60年代。
Qquadrupler [kadryple]v.t.乘以四,使增至四培v.i.增至四【例句】①Il a quadruplé sa fortune en dix ans.他10年内,使自己的财富增至4倍。
②La production a quadruplé en dix ans.年产量十年内增加到四倍。
quai [kɛ]n.m. 码头;堤岸;站台【例句】①Elle aime se promener sur les quais.她爱在码头散步。
②Le train est à quai.列车已停靠在站台。
quali fîcatif,ve[kalifikatif,-v]adj. 表示性质或品质的;使可能获得竞赛资格的n.m.修饰语【例句】L’adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.品质形容词是根据性和数变化的。
【搭配】adjectif qualificatif品质形容词qualification [kalifikasjɔ]n.f. 资格,称号【例句】Elle a pris un an pour obtenir la qualification de diététicienne.她花了一年时间才获得营养师资格。
qualifier [kalifje]v.t. 形容;定性;使获得资格(se) v.pr. 自称是【例句】①Cela le qualifie entièrement pour ce travail.这完全证明他能胜任这个工作。
②L’adjectif qualifie le nom.形容词修饰名词。
【搭配】qualifier qqn. d’artiste称某人为艺术家se qualifier (de) spécialiste自称是专家qualité[kalite]n.f. 性质;质量;长处;身份【例句】①Cette étoffe est de bonne qualité.这块布的质量很好。
Яяблоко[中]苹果【变格】-а, 复~и, яблок【搭配】сладкое ~甜苹果явление[中]①表象,现象②现象【变格】-я【搭配】~ исущность现象与本质~яприроды自然现象являться[未]来,到,出席【变位】-яюсь, -яешься【接格】кем-чем【搭配】~ всуд出庭【例句】①Собраниеначнётсявшестьчасоввечера, просьбаявитьсявовремя.会议在晚上六点开,请准时出席。
②Пушкинявляетсявеликимрусскимпоэтом.普希金是伟大的俄国诗人。
【扩展】[完]явиться, явлюсь, явишьсяявный[形]①公开的,公然的②明显的,显然的【变化】-ая, -ое; явен, явна【搭配】~оенедовольство公开的不满~ая ложь明显的谎言яд[阳]①毒,毒物,毒素,毒药②毒害;恶毒,毒辣【变格】-а (-у)【搭配】смертельный ~致命的毒药с ~ом сказать恶毒地说ядерный[形]核的,核子的;核反应的,核能利用的,核研究的【变化】-ая, -ое【搭配】~ая энергия核能ядро[中]①核,(核)仁②核,核心,中心③中心【变格】-а, 复-ядра, ядер【搭配】~ ореха胡桃仁~ атома原子核руководящее ~领导核心язык1[阳]①舌,舌头②口条,(用作食物的动物的)舌头③舌形物④口齿(指言语器官);说话能力,口才【变格】-а【搭配】пробовать ~ом用舌头尝копчёный ~熏舌头огненные ~и火舌острыйна ~说话尖刻的【扩展】①ЯзыкдоКиевадоведёт.<谚>有嘴走遍天下;道路不熟可以打听。
②Язык мой —враг мой.<谚>祸从口出。
Ttabac [taba]n.m. 烟草,烟叶;风暴【例句】Le tabac est nocif pour la santé.烟草对健康有害。
【搭配】aller au tabac去买香烟coup de tabac暴风雨tabatière[tabatjεr]n.f. 鼻烟盒;天窗上装铰链的玻璃窗扇;<引>天窗,老虎窗【例句】Autrefois, les tabatières était très décorées.以前,鼻烟盒有很强的装饰性。
table [tabl]n.f. 桌子;平台;数据表【例句】Il va retenir une table de 8 couverts.他将预订一张八人桌。
【搭配】passer à table入席就餐table de multiplication乘法表table de nuit床头柜tableau [tablo]n.m. 布告栏;表格;黑板;画【例句】①Ce tableau de Picasso est très connu.毕加索的这幅画很出名。
②Regardez le tableau, s’il vous plait.请看黑板!【搭配】tableau de l’ordre排行榜tablier [tablije]n.m. 围裙;工作罩衫【例句】Ma mère porte le tablier pour cuisiner.妈妈穿上围裙去做饭了。
tabou [tabu]n.m. 忌讳,禁忌【例句】L’argent est-il un sujet tabou dans votre pays?在你们国家,谈论钱是个禁忌话题吗?tabouret [taburɛ]n.m. 凳子【搭配】un tabouret de piano钢琴凳tache [taʃ]n.f. 污点,污迹【例句】Il y a une tache d’encre sur ton manteau.你的大衣上有墨迹。
Ччай[阳]茶,茶叶【变格】-я (-ю), в чае及в чаю, 复чаи【搭配】китайский ~中国茶叶кирпичный ~砖(红色的)茶зелёный ~绿茶чайник[阳]茶壶,水壶【变格】-а【搭配】электрический ~电(水)壶час[阳]①小时②……点钟③学时,一堂课④时刻,时候⑤(规定做某事的)时间【变格】-а复-а, (与数量数词连用)в часе及в часу, 复-ы【搭配】четверть ~а一刻钟в два~а在两点钟учебный ~学时долгожданный ~盼望已久的时刻обеденный ~午饭时间часовой[形]①1小时的②钟表的③(用作名词)哨兵【搭配】~ перерыв一小时休息~ая промышленность钟表工业~ на посту站岗的哨兵частица[阴]①(整体的)一小部分②[常用复数]小粒;<技>质点,微粒,粒子③少量,少许【变格】-ы【搭配】~ пыли灰尘微粒элементарная ~基本粒子,元粒子,元质点~ вещества质点【例句】①В его словах есть частица правды.他的话里有些是实话。
②Это только частица написанного.这只是写成的一小部分。
частичный[形]部分的,局部的【变化】-ая, -ое【搭配】~ успех部分成功частность[阴]①局部性;个别性;独特性②细节,详细情形【变格】-и【搭配】~ случая个别情况~ явления现象的独特性незначительная ~无关紧要的细节обращать внимание на ~и注意细节【扩展】В частности表示“尤其是;其中包括”часто[副]经常,时常,常常【搭配】~ ходить в театр常去看戏【例句】Я часто встречаюсь с ним.我常与他见面。
Ппавильон[阳]①亭②陈列馆【变格】-а【搭配】торговый ~售货亭выставочный ~展览馆падать[未]①落下,跌倒②降(雨、雪等)③掉(头发),掉(牙)④下降【变位】-аю, -аешь【搭配】~ с лошади从马上跌下~ духом沮丧;气馁【例句】①Снег перестал падать.雪停了。
②Волосы падали.头发脱落了。
③Температура падает.温度下降了。
【扩展】[完]упасть或пасть, паду, падёшь; пал, палапакет[阳]①纸包,一包②<口语>纸袋,塑料袋(装食品、什物、邮件等所用)③一封公文,一封公函④一组,一串,一系列,一揽子(互相关联的问题、情况、论点等)【变格】-а【搭配】завернуть книги в два ~а把书包成两包~ для белья包装内衣的袋子вскрыть ~拆开一封公文~ досок一梱木板【例句】①Вам принесли пакет из министерства.从部里给您送来一封公文。
②Пакет раскрылся.纸包拆开了。
палатка[阴]帐篷【变格】-и, 复二-ток【搭配】лагерная ~野营帐篷,露营帐篷палец[阳]手指,脚趾【变格】-льца【搭配】пальцы на ногах脚趾【扩展】как свой пять пальцев знать кого-что对……了如指掌сквозь пальцы смотреть на кого-что视而不见,装不知道палка[阴]棍,棒【变格】-и, 复二-лок【搭配】опираться на ~у拄着拐杖палочка[阴]①палка的指小②小棍状物体【变格】-и, 复二-чек【搭配】дирижёрская ~(乐队)指挥棒~и (для еды)筷子~ мела(一根)粉笔ноль без~и<口语,谑>(某人)微不足道,不算什么,啥也不是пальто[中,不变]大衣,外衣【搭配】ходить в ~穿着大衣памятник[阳]①纪念碑②古迹,文物【变格】-а【接格】кому【搭配】~ Пушкину普希金纪念碑памятный[形]①永志不忘的;难忘的;值得记忆的,可纪念的②备忘的,记事的;(作为)纪念的【变化】-ая, -ое【搭配】~ день моей жизни我一生中难忘的日子~ая книжка记事手册память[阴]①记忆力,记性②纪念,回忆③(计算机)存储器【变格】-и【搭配】говорить на ~凭记性说оставить хорошую ~留下好印象внешняя ~外存панель[阴]①人行道,便道②配电板,控制板;操纵台③卖身投靠【变格】-и【搭配】монтажная ~安装板идти на ~去卖淫;卖身投靠【例句】Он перешёл с мостовой на панель, присел на каменную тумбу.他从石子路走到人行道上,在石头墩子上坐了一会儿。
Шшаг[阳]①步,步伐②脚步③步骤,措施【变格】-а (-у)及(与数词连用)-а, в шаге及в шагу复-и【搭配】сделать ~迈步ускорить ~加快脚步ответственный ~重要的步骤шагать[未]①前进,迈进②迈过,跨过【变位】-аю, -аешь【接格】через что【搭配】~ по дороге沿着道路前行~ через порог跨过门坎【扩展】[完]шагнуть, -ну, -нёшьшампанское[中]香槟酒【变化】-огошанс[阳](成功的)可能性;(有利于成功的)条件,机会,良机【变格】-а【搭配】благоприятные ~ы有利的条件упустить ~错过良机последний ~最后的机会иметь большие ~ы на успех有很大的成功可能性【例句】①У меня нет шансов на выигрыш.我没有赢的希望。
②У него больше шансов, чем у меня.他成功的机会比我多。
шапка[阴]帽子【变格】-и, 复二-пок【搭配】меховая ~毛皮帽шар[阳]①球,球体②球【变格】-а及(与数量数词连用)-а, 复-ы【搭配】диаметр ~а球的直径земной ~地球шахматы[复]①国际象棋②一副象棋,(一副象棋的)棋子【变格】-ат【搭配】играть в ~下象棋~ из кости骨制棋子шахта[阴]①矿井,竖井②矿山,矿场【变格】-ы【搭配】спуститься в ~у下矿井работать на ~е在矿山工作шахтёр[阳]矿工【变格】-а【搭配】работать ~ ом当矿工швырять[未](用力)扔,抛,投,掷,摔【变位】-яю, -яешь【接格】кого-что及чем【搭配】~ камни в кого朝……投掷石头【扩展】[完]швырнуть, -ну, -нёшьшевелиться[未]颤动,微微动弹;(常用于否定)能动弹【变位】-елюсь, -елишься【例句】①Листья шевелятся от ветра.风吹得树叶颤动。
Ццарить[未]①(旧)作皇帝②占优势③<转>充满(某种精神、现象等),笼罩【变位】-рю, -ришь【搭配】~ в обществе 社会上占优势【例句】В лесу царит тишина.森林里一片寂静。
царский[形]①沙皇的,皇后的②沙皇制度的【搭配】~ двор沙皇的宫廷~ое правительство沙皇政府~ режим沙皇制度царь[阳]皇帝,沙皇【变格】-я【搭配】русский ~俄国沙皇цвет1[阳]颜色【变格】-а, 复-а, -ов【搭配】яркие ~а鲜艳的颜色цвет2[阳]①(集)花②<转>精华,优秀分子【变格】-а (-у)【搭配】~ нации民族精英~ науки科技精英【扩展】в цвете正当年,风华正茂в цвету开花时节цветной[形]有色的,着色的,彩色的【变化】-ая, -ое【搭配】~ телевизор彩色电视机(彩电)цветок[阳]花,花朵【变格】-тка, 复цветы【搭配】сажать цветы种花целесообразно[副]合理地【搭配】~ действовать合理地行动【例句】Это хороший опыт, и нам целесообразно его использовать.这是一个很好的经验,我们应该采用。
целесообразный[形]适合于目的的,合理的;适当的,相宜的【搭配】~ ое решение适当的决定【扩展】полагать целесообразным сделать что-л.认为做……是适合的целеустремлённый[形]目的性强的,有明确目标的【变化】-ая, -ое【搭配】~ характер目标坚定的性格.【例句】Целеустремлённый труд —это главное в нашей жизни.目的性明确的劳动是我们生活中主要的东西。
Ssable[sabl]n.m.沙子n.m.pl.沙地adj.沙土色的,淡茶色的【例句】L’envie est comme un grain de sable dans l’oeil.嫉妒就像眼中的一粒沙。
【搭配】sables mouvants流沙sabot[sabo]n.m.(农民穿的)木鞋;蹄;家具的金属包脚【例句】En2010,notre sociétéa commencéàproduire des sabots.我们公司在2010年开始生产木鞋。
【搭配】ferrer le sabot d’un cheval给马钉蹄铁sabotage[sabɔtaʒ]n.m.木鞋制造;木鞋制造业;草率从事,工作马虎;破坏,破坏活动【例句】Mais il a aussitôtécartél’hypothèse d’un acte de terrorisme ou de sabotage.但他马上排除了恐怖袭击或者破坏行动的可能。
saboter[sabɔte]v.t.用木鞋踩;草率地做,马马虎虎地做;破坏,暗中破坏【例句】Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouéeàl’échec.任何破坏北京奥运会的企图都注定要失败。
【搭配】saboter un travail草率地做一件工作saboter une machine破坏一台机器sabre[sabr]n.m.刀,军刀,马刀;刀法;修剪树篱用的工具;清打或清洗绵羊毛皮用的金属棒或刮刀;[俗]剃刀【例句】Quel esprit faut-il pour donner un coup de sabre?挥舞战刀需要什么样的才智呢?sac[sak]n.m.包;一袋之量;手提包【例句】Il met ses clés dans son sac.他把钥匙放在手提包里。
Ppacifier [pasifje]v.t.平定,绥靖,安抚;使和解,调解;[转]安定,镇定(情绪等)【例句】L’ouest ivoirien a étépacifié.该国的西部地区已完全停止战斗。
pacifique [pasifik]adj. 爱好和平的;温和的;太平的,和平的n.m. 太平洋(首字母大写)【例句】①Les rapports entre ces deux pays sont ceux de coexistence pacifique.这两个国家保持着和平共处的关系。
②Le commerce est très actif au bord de l’océan Pacifique.太平洋沿岸的商业贸易相当景气。
pacte [pakt]n.m.条约,公约,协定,协约【例句】Les deux pays ont signé un pacte.两国签署了条约。
【搭配】faire un pacte avec qqn..和某人签订一项条约signer un pacte签署一项条约page [paʒ]n.f. 页,面,页码;(作品的)片断【例句】Voyez la note à la page suivante.请看下页的注解。
【搭配】êtreà la page消息灵通,合乎时式pagode [pagɔd]n.f.塔,浮屠;寺庙;<引>(塔里的)佛像;印度古金币;中国的摆头瓷偶【例句】Au Myanmar, les pagodes sont des lieux de culte bouddhistes.在缅甸,塔寺是佛教膜拜之地。
paie ou paye [pε] n.f. 支付;工资【搭配】recevoir sa paie领取工资paiement [pεmɑ]n.m. 支付,付款;偿还,酬答【例句】Nous offrons à notre clientèle quatre formules de paiement.我们向顾客提供四种付款方式。
Wwagon [vagɔ]n.m. 车厢,车皮【例句】La locomotive traînait vingt-cinq wagons.火车头拖着25节车厢。
【搭配】un wagon de marchandises一节货车accrocher un wagon au train把一节车厢挂到火车上un wagon-restaurant餐车un wagon-lit卧铺车厢wagon-lit [vagɔl i]n.m.卧铺车厢【例句】Le wagon-lit est en queue de train.卧铺车厢在这列火车的尾部。
wagon-restaurant [vagɔrεstɔrɑ]n.m. [铁]餐车【例句】Ce train est équipé de wagons-lits,de salons, de restaurants.这列火车配备了卧铺、公共厅和餐车。
watt [wat]n.m. [电]瓦(特)【例句】Cette ampoule a une puissance de 50 watts.这个灯炮是50瓦的。
W.-C. [dubləvese]n.m.厕所【例句】Excusez-moi, mademoiselle, où est le w.c., s’il vous plaît?不好意思,小姐,请问厕所在哪里?【搭配】aller aux W-C去厕所week-end [wikεnd]n.m. 周末【例句】Elle va au temple le week-end.她每个周末都去寺庙拜佛。
【搭配】partir en week-end去度周末western [wεstεrn]n.m. <英>(美国电影的)西部片【例句】Je vais regarder un western.我要看一部西部片。
whisky [wiski]n.m. 威士忌酒【例句】J’ai un demi-litre de whisky canadien.我有半升的加拿大威士忌酒。
Уубегать[未]①跑开,跑走②逃跑,逃脱【变位】-аю, -аешь【搭配】~ из комнаты从房间里跑出去【例句】Зверь убежал из клетки.动物从笼子里逃跑了。
【扩展】[完]убежать, -гу, -жить, -гутубедительный[形]有说服力的,令人信服的;善于说服人的【变化】-ая, -ое, -лен, -льна【搭配】~ пример有说服力的例子~ агитатор善于说服人的鼓动员【例句】Это вполне убедительно.这是相当有说服力的。
убеждать[未]①使信服,使相信②劝服,劝说【变位】-аю, -аешь【接格】кого-что в чём【搭配】~ товарища в правильности события使同志相信事情是正确的~ меня остаться劝我留下来【扩展】[完]убедить, (单数第一人称不用)-ишь, -ит; -ждённый (-ён, -ена)убеждаться[未]信服,相信,确信【变位】-аюсь, -аешься【接格】в ком-чём【搭配】~ в правде相信真理【扩展】[完]убедиться, (单数第一人称不用)-ишься, итсяубеждение[中]说服,劝服【变格】-я【搭配】действовать ~ем以说服的方法来影响【例句】①Я в полном убеждении, что это правильно.我完全相信这是对的。
②Он согласился после долгих убеждений.经过长时间的劝说,他才同意。
убивать[未]①打死,杀死②消灭③扼杀,毁灭④浪费,消耗【变位】-аю, -аешь【接格】кого-что【搭配】~ зверя打死野兽~ врагов消灭敌人~ талант扼杀天才~ время耗费时间【扩展】[完]убить, убью, убьёшь; убей, убитыйубийство[中]杀人,杀害【变格】-а【搭配】совершить ~杀人,杀害~ из-за угла暗杀【例句】Это просто убийство времени.这不过是消磨时间。
Qquadrupler[kadryple]v.t.乘以四,使增至四培v.i.增至四【例句】①Il a quadruplésa fortune en dix ans.他10年内,使自己的财富增至4倍。
②La production a quadrupléen dix ans.年产量十年内增加到四倍。
quai[kɛ]n.m.码头;堤岸;站台【例句】①Elle aime se promener sur les quais.她爱在码头散步。
②Le train estàquai.列车已停靠在站台。
qualifîcatif,ve[kalifikatif,-v]adj.表示性质或品质的;使可能获得竞赛资格的n.m.修饰语【例句】L’adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.品质形容词是根据性和数变化的。
【搭配】adjectif qualificatif品质形容词qualification[kalifikasj]n.f.资格,称号【例句】Elle a pris un an pour obtenir la qualification de diététicienne.她花了一年时间才获得营养师资格。
qualifier[kalifje]v.t.形容;定性;使获得资格(se)v.pr.自称是【例句】①Cela le qualifie entièrement pour ce travail.这完全证明他能胜任这个工作。
②L’adjectif qualifie le nom.形容词修饰名词。
【搭配】qualifier qqn.d’artiste称某人为艺术家se qualifier(de)spécialiste自称是专家qualité[kalite]n.f.性质;质量;长处;身份【例句】①Cetteétoffe est de bonne qualité.这块布的质量很好。
V
vacances [vakɑs]n.f.pl. 假期,休假
【例句】Les vacances approchent.假期快到了。
【搭配】partir en vacances去度假
prendre des vacances度假
les vacances d’hiver寒假
une colonie de vacances夏令营
vacancier,ère[vakɑs je,-ɛr]n. 度假的人
adj. 假期的
【例句】La plage est pleine de vacanciers.海滩上都是度假的人。
vaccin [vaksɛ]n.m. 疫苗
【例句】Il expérimente un vaccin sur un souris.他在小白鼠身上作疫苗试验。
【搭配】faire un vaccin à qqn..给某人接种疫苗
vaccination [vaksinasjɔ]n.f. 疫苗接种
【例句】La vaccination antigrippale doit être renouvelée chaque année.每年,流感疫苗都需要更新换代。
vacciner [vaksine]v.t. 给……接种疫苗;使具有免疫力
【例句】Cet accident de voiture l’a vacciné contre l’envie de doubler imprudemment.这次车祸使他不敢再随便超车了。
【搭配】se faire vacciner打预防针
vacciner qqn. contre qqch给某人接种预防……的疫苗
vache [va∫]n.f. 母牛
【例句】Les vaches ruminent l’herbe.母牛在反刍草料。
【搭配】vache laitière奶牛
vaciller [vasije]v.i.摇晃,晃荡;(火焰、亮光)摇曳,闪烁;<转>犹豫;<转>(记忆力、智力)衰退
【例句】La flamme vacille.火苗在晃动。
vagabond,e [vagabɔ,-d]adj. <书>流浪的,漂泊的;<转>飘忽不定的,游移的
n. <书>浪迹天涯者;流浪者,流浪汉,无业游民
【例句】Il se veut donner une image déjetée de jeune vagabond.他想把自己弄成一个年轻流氓的歪扭形象。
vagabonder [vagabɔd e]v.i. 流浪,漂泊
【例句】J’aime vagabonder sur les chemins avec ni feu ni lieu ni identité.我喜欢风餐露宿,没有身份的生活。
vague [vag]n.f. 波浪,波涛
adj. 含糊的;模糊的
【例句】①Les vagues agitent le bateau.波浪摇晃着船。
②Il a un souvenir vague.他的记忆模糊。
【搭配】terrain vague空地
faire des vagues掀起风浪
vaillamment [vajamɑ]adv. 勇敢地,英勇地
【例句】Il avance vaillamment et sans défaillance.他不屈不挠地奋勇前进。
vaillant,e [vajɑ,-t]adj.英勇的,勇敢的,大胆的,有胆量的;壮丽的,华丽的
【例句】Àcœur vaillant rien d’impossible.心坚无难事。
【搭配】n’avoir pas un sou vaillant一贫如洗
vain,e [vɛ,-ɛn]adj. 徒劳的;无意义的
loc.adv. 白白地,徒劳地
【例句】①J’ai cherché à le raisonner, mais c’est en vain.我努力说服他,但是没用。
②Il a consumé son temps en vains plaisirs.他把时间都耗在无聊的取乐上了。
【搭配】de vains efforts徒劳的努力
en vain徒然地,白白地
vaincre [vɛk r]v.t. 战胜;克服,克制
(se) v.pr. 自我克制
【例句】Vous ne sauriez vaincre son obstination.他很固执,你说服不了他。
【搭配】vaincre la maladie战胜疾病
vaincre des obstacles克服障碍
vaincu,e [vɛk y]adj.战败的,被打败的;<转>被克服的,被制服的
n.战败者;输家
【例句】Il refuse de s’avouer vaincu.他拒绝承认自己输了。
vainement [vεnmɑ]adv.徒然,白白地
【例句】J’essaie vainement de le joindre.我试了,可是没办法跟他联络上。
vainqueur [vɛkœr]n.m. 战胜者,优胜者
【例句】Il a pris une revanche sur un vainqueur.他对胜利方进行了报复。
【搭配】le vainqueur des élections选举获胜者
vaisselle [vεsεl]n.f. 餐具,碗碟
【例句】Mon mari déteste faire la vaisselle.我丈夫讨厌刷碗。
【搭配】essuyer la vaisselle擦拭餐具
val [val]n.m.到处,四处;[地]向斜谷
【搭配】être toujours par monts et par vaux总是在旅行
valable [valabl]adj. 有效的;正当的
【例句】①Mon passeport n’est plus valable.我的护照过期了。
②Il ne donne aucun motif valable.他给不出正当的理由。
【搭配】une excuse valable正当的理由
valet [valɛ]n.m. 仆人;雇工
【例句】Il voyage souvent avec ses valets, ses cuisiniers et son chauffeur.他旅行时常带着自己的男仆、厨子和司机。
【搭配】un valet de chambre贴身仆人
valeur [valœr]n.f. 价值;重要性;有效
【例句】①Ceci n’a aucune valeur juridique.这没有任何法律效力。
②La valeur de cette peinture a augumenté.这幅画升值了。
【搭配】les valeurs familiales家规
les valeurs morales道德规范
valide [valid]adj.强壮的,强健的,健康的;有效的
【例句】Ma carte d’identité n’est plus valide.我的身份证失效了。
valise [valiz]n.f. 手提箱
【例句】Les voyages forment la jeunesse et déforment les valises.<谚语>旅行让年轻人成形,让箱子走形。
【搭配】faire ses valises收拾行李
vallée[vale]n.f. 山谷,河谷;流域
【例句】De cette fenêtre, on voit une petite vallée.从这个窗口望去,我们看到一个小河谷。
【搭配】la vallée de la Seine塞纳河流域
valoir [valwar]v.i. 有价值;有效
v.t. 值得;招来
【例句】①Cet argument ne vaut rien.这个论据毫无价值。
②Cette erreur lui a valu des reproches.他因这个错误而受到指责。
【搭配】il vaut mieux...最好还是……
ça vaut le coup不妨一试
valoir la peine de (que)...值得……
valorisation [valɔrizasjɔ]n.f.增值,更加值钱;[转]提高身价;价值;评估,评价
【例句】Cet avancement ne comporte pas une valorisation du traitement.这一进展不包括回收处理。
valse [vals]n.f.华尔兹舞;华尔兹舞曲,圆舞曲;<转><口>(政府机构内)走马灯似的人。