蜀中有杜处士好书画所宝以百数的意思
- 格式:docx
- 大小:14.72 KB
- 文档页数:2
画原文翻译及赏析画原文翻译及赏析1书戴嵩画牛/杜处士好书画宋朝苏轼蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。
有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。
一日曝书画,而一牧童见之,拊掌大笑,曰:“此画斗牛也,牛斗,力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣。
”处士笑而然之。
古语有云:“耕当问奴,织当问婢。
”不可改也。
《书戴嵩画牛/杜处士好书画》译文四川境内有个姓杜的隐士,爱好书画,他珍藏的书画作品有成百件,有戴嵩画的《牛》一幅,他特别喜爱,用锦囊盛起来,用玉石作画轴,经常随身携带着。
有一天晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑说:“这画上画的是角斗的牛呀,牛在角斗时力量集中在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴斗角,画错了啊!”隐士笑了,认为牧童说得对。
有句古话说:“耕地应当去问种庄稼的农民,织布应当去问纺纱织布的婢女。
”这句话是不可改变的。
《书戴嵩画牛/杜处士好书画》注释杜处士:姓杜的读书人。
宝:这里是动词,珍藏。
囊:袋子,此处指画套。
用彩锦做装画的袋子,用玉石做卷画的轴子。
曝:晾、晒。
搐:抽搐,收缩。
掉:摇着尾巴。
掉,摆动,摇动。
然:认为__是对的。
所宝:所珍藏的画。
戴嵩:唐代画家。
锦襄玉轴:以玉为轴,用锦囊盛起来。
拊掌:拍手。
翘起尾巴。
《书戴嵩画牛/杜处士好书画》简析从杜处士角度的收获:要谦虚,乐于接受正确意见;从戴嵩角度的收获:做任何事都应该尊重事实,不能想当然;从牧童角度的收获:要注意观察生活,做生活的有心人。
__最后引用古语的作用:通过引用手法来加以说明__的中心思想。
做任何事应该先了解各种实际的情况,正如画牛必须懂得牛的习性。
画牛必须懂得牛的习性;做其他事也应该先了解各种实际的情况。
即使是名家的创作,也应该以真实的事理为依据。
__告诉我们,要认真、仔细地观察事物。
也就是5个字:实践出真知。
画原文翻译及赏析2何处访吴画?普门与开元。
开元有东塔,摩诘留手痕。
吾观画品中,莫如二子尊。
书戴嵩画牛/ 杜处士好书画宋代:苏轼蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。
有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随.。
一日曝书画,而一牧童见之,拊掌大笑,曰:“此画斗牛也,牛斗力在角,尾搐入两股间。
今乃掉尾而斗,谬矣!”处士笑而然之。
古语云:“耕当问奴,织当问婢。
”不可改也。
译文四川境内有个姓杜的隐士,爱好书画,他珍藏的书画作品有成百件,有戴嵩画的牛一幅,他特别喜爱,用锦囊盛起来,用玉石作画轴,经常随身携带着,有一天晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑说:“这画上画的是角斗的牛呀,牛在角斗时力量集中在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴斗角,画错了啊!”隐士笑了,认为牧童说得对。
有句古话说:“耕地应当去问男奴,织布应当去问婢女。
”这句话是不可改变的.注释杜处士:姓杜的读书人。
宝:这里是动词,珍藏。
囊:袋子,此处指画套。
用彩锦做装画的袋子,用玉石做卷画的轴子。
曝:晾、晒。
搐:抽搐,收缩。
掉:摇着尾巴。
掉,摆动,摇动。
然:认为⋯⋯是对的。
所宝:所珍藏的画戴嵩:唐代画家锦襄玉轴:以玉为轴,用锦囊盛起来拊掌:拍手翘起尾巴简析从杜处士角度的收获:要谦虚,乐于接受正确意见;从戴嵩角度的收获:做任何事都应该尊重事实,不能想当然;从牧童角度的收获:要注意观察生活,做生活的有心人。
文章最后引用古语的作用:通过引用手法来加以说明本文的中心思想。
做任何事应该先了解各种实际的情况,正如画牛必须懂得牛的习性。
画牛必须懂得牛的习性;做其他事也应该先了解各种实际的情况。
即使是名家的创作,也应该以真实的事理为依据。
文章告诉我们,要认真、仔细地观察事物。
也就是5个字:实践出真知。
苏轼苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。
字子瞻,号东坡居士。
汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。
一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。
其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。
书戴嵩画牛译文原文:书戴嵩画牛【作者】苏轼【朝代】宋蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。
有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。
一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑曰:“此画斗牛也。
牛斗,力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣。
”处士笑而然之。
古语有云:“耕当问奴,织当问婢。
”不可改也。
译文:蜀中有一位杜处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件。
其中有戴嵩画的《斗牛图》一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉装饰卷轴,并经常随身携带。
有一天,他晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑,说道:这画上画的是角斗的牛吗?牛在互相争斗时,力量用在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴互相争斗,错了。
杜处士笑了笑,认为牧童的话是对的。
古人说:种田要问耕种的农民,织布要问织绢的婢女。
这个道理是不变的。
知识拓展:赏析:此文开篇一句点明了杜处士的喜爱及书画收藏的丰富,接着特意点出戴嵩《牛》一轴是杜处士特别珍爱的精品,并以锦囊玉轴四个字简洁形象地写出了这幅画在杜处士心目中的地位。
然后才转入正题,写杜处士晾画时,一个牧童面对这样一幅珍品拊掌大笑,并一针见血地指出了画的错误掉尾而斗。
以牧童特有的天真和对生活的熟悉,一方面说明错误的理由斗牛力在角,尾搐入两股间;另一方面则通过此画斗牛耶?一问和谬矣这一肯定的结论,在嘲讽中表现了全文的主题思想,让杜处士不得不笑而然之。
最后引用古语耕当问奴,织当问婢。
,进一步揭示了实践出真知的真理。
注释:戴嵩:唐代画家,善画牛,有《斗牛图》。
蜀中:四川。
杜处士:不详。
苏轼有《杜处士传》,是将众多药名谐音连缀而成的。
处士,本指有才德而隐居不仕的人,后亦泛指未做过官的士人。
《荀子非十二子》:古之所谓处士者,德盛者也。
好:喜欢,爱好。
所宝:所珍藏的。
宝,珍藏。
数:清点数目,计算。
一轴:一幅。
锦囊玉轴:用锦缎作画套,用玉装饰卷轴。
囊,袋子,此处指画套。
常以自随:《东坡志林卷九》(十二卷本)无此句。
《书戴嵩画牛》原文及译文(部编本六年级上册)《书戴嵩画牛》是北宋文学家苏轼的所作的一篇散文。
用简单的手法叙述了一件事情,并讽刺了凭空想像的外行人。
[原文]书戴嵩画牛①蜀中有杜处士,好②书画,所宝③以百数。
有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴④,常以自随。
一日曝⑤书画,有一牧童见之,拊掌⑥大笑曰:“此画斗牛也!牛斗力在角,尾搐⑦入两股间。
今乃掉尾⑧而斗,谬矣!”处士笑而然⑨之。
古语云⑩:“耕当问奴,织当问婢(11)。
”不可改也。
[注释]1.选自《苏轼文集》,卷七十(中华书局1986年版)。
作者苏轼(唐宋八大家之一,字子瞻,号东坡居士,四川人)。
戴嵩(song),唐代画家。
2.好:喜欢。
3.宝:珍藏。
4.锦囊玉轴:用锦作画囊,用玉作画轴。
囊(náng):袋子。
此处指画囊。
5.曝:晒。
6.拊(fǔ)掌:拍手。
7.搐(chù):抽缩。
8.股:大腿。
9.掉尾:翘起尾巴。
10.然:认为···是对的。
11.云:说。
12.奴:农民。
13.婢(bì):织工。
[译文]蜀国有个杜处士,喜爱书画,他所珍藏的书画得以百来计算。
其中有一幅是戴嵩画的《斗牛图》,杜处士尤其珍爱,他用锦囊装起来,用玉做了画轴,经常随身带着。
有一天,他将书画摊开晒,有个牧童看见了戴嵩画的牛,拍手大笑着说:“这张画画的是斗牛啊?斗牛的力气用在角上,尾巴紧紧地夹在两腿中间,现在这幅画上的牛却是摆动着尾巴在斗,错了!”杜处士笑笑,觉得他说得很有道理。
古人有句话说:“耕种的事应该去问农民,织布的事应该去问织工。
”这个道理是不会改变的呀![启示]此文章告诉我们:要认真、仔细地观察事物,不能凭空想象。
不能迷信权威,要从客观事实出发,要因事求人,大家都有自己的特长。
[作者简介]苏轼(1037-1101),字子瞻,号东坡居士,世人称其为“苏东坡”,与其父苏洵,其弟苏辙并称“三苏”。
汉族,眉州(今四川眉山,北宋时为眉山城K,祖籍栾城。
书戴嵩画牛
蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。
四川有个姓杜的处士,喜好书法、绘画,他所珍藏的宝贝数以百计。
有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。
其中有一幅戴嵩画的《斗牛图》,尤其被他所珍爱,他用锦缎作画囊,用玉作画轴,经常把它随身携带。
一日曝书画,有一牧童见之,
有一天,杜处士晒书画,有个牧童看见了那幅《斗牛图》。
拊掌大笑曰:“此画斗牛也!牛斗力在角,尾搐入两股间。
今乃掉尾而斗,谬矣!”
拍手大笑说:“这画的是斗牛啊!牛争斗时,力气全在角上,尾巴紧紧地抽缩在两腿中间。
现在这幅画上的牛却是摇着尾巴在斗,错了啊!”
处士笑而然之。
杜处士笑笑,认为他说得对。
古语云:“耕当问奴,织当问婢。
”不可改也。
古话说:“耕种的事应该去问农民,织布的事应该去问织工。
”这个道理是不会改变的呀!
书黄筌画雀
黄筌画飞鸟,颈足皆展。
黄筌一次画了一只飞鸟,脖子和脚都是伸展开的。
或曰:“飞鸟缩颈则展足,缩足则展颈,无两展者。
”
有人说:“飞鸟缩起脖子才能把脚张开,把脚缩起来才能把脖子伸出来,没有像这样两者都张开的。
”
验之信然。
黄筌就去验证了一下,发现果然是这样。
乃知观物不审者,虽画师且不能,况其大者乎?
由这件事我们才知道,如果不能仔细地观察事物,即使只是个画师,也无法做好本职工作,更何况是做大事的人呢?
君子是以务学而好问也。
因此君子应该认真学习并且善于提问才是。
古文翻译:
杜处士好书画
苏轼(宋代)
蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。
有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。
一日曝书画,而一牧童见之,拊掌大笑,曰:“此画斗牛也,牛斗,力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣。
”处士笑而然之。
古语云:“耕当问奴,织当问婢。
”不可改也。
译文:
四川境内有个姓杜的隐士,爱好书画,他珍藏的书画作品有成百件,有戴嵩画的《牛》一幅,他特别喜爱,用锦囊盛起来,用玉石作画轴,经常随身携带着。
有一天晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑说:“这画上画的是角斗的牛呀,牛在角斗时力量集中在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴斗角,画错了啊!”隐士笑了,认为牧童说得对。
有句古话说:“耕地应当去问种庄稼的农民,织布应当去问纺纱织布的婢女。
”这句话是不可改变的。
书戴嵩高画牛原文及翻译如下:
《书戴嵩画牛》原文:
苏轼〔宋代〕
蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。
有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。
一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑,曰:“此画斗牛也。
牛斗,力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣。
”处士笑而然之。
古语有云:“耕当问奴,织当问婢。
”不可改也。
《书戴嵩画牛》译文:
蜀中有一位杜处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件。
其中有戴嵩画的《斗牛图》一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉装饰卷轴,并经常随身携带。
有一天,他晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑,说道:“这画上画的是角斗的牛吗?牛在互相争斗时,力量用在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴互相争斗,错了。
”杜处士笑了笑,认为牧童的话是对的。
古人说:“种田要问耕种的奴仆,织布要问织绢的婢女。
”这个道理是不变的。
所宝以百数的读音
“所宝以百数”中“数”的读音是:shǔ,意思是:清点数目,计算。
出自:宋代苏轼的《书戴嵩画牛/杜处士好书画》原文:
蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。
有戴嵩《牛》一轴,
尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。
译文:蜀中有一位杜处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件。
其中有戴嵩画的《斗牛图》一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉装饰卷轴,并经常随身携带。
作品介绍:此文作于熙宁元年(公元1068年),其时苏
轼因父丧归蜀。
一说此文创作时间不详,可能是元祐年间苏轼在京师任翰林学士、知制诰时所作。
启示:从杜处士角度的收获:要谦虚,乐于接受正确意见;从戴嵩角度的收获:做任何事都应该尊重事实,不能想当然;从牧童角度的收获:要注意观察生活,做生活的有心人。
书戴嵩画牛苏轼宋代蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。
有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。
一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑曰:“此画斗牛也。
牛斗,力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣。
”处士笑而然之。
古语有云:“耕当问奴,织当问婢。
”不可改也。
译文蜀中有一位杜处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件。
其中有戴嵩画的《斗牛图》一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉装饰卷轴,并经常随身携带。
有一天,他晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑,说道:“这画上画的是角斗的牛吗?牛在互相争斗时,力量用在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴互相争斗,错了。
”杜处士笑了笑,认为牧童的话是对的。
古人说:“种田要问耕种的农民,织布要问织绢的婢女。
”这个道理是不变的。
注释戴嵩(sōng):唐代画家,善画牛,有《斗牛图》。
蜀中:四川。
杜处(chǔ)士:不详。
苏轼有《杜处士传》,是将众多药名谐音连缀而成的。
处士,本指有才德而隐居不仕的人,后亦泛指未做过官的士人。
《荀子·非十二子》:“古之所谓处士者,德盛者也。
”好(hào):喜欢,爱好。
所宝:所珍藏的。
宝,珍藏。
数(shǔ):清点数目,计算。
一轴:一幅。
锦囊玉轴:用锦缎作画套,用玉装饰卷轴。
囊,袋子,此处指画套。
常以自随:《东坡志林·卷九》(十二卷本)无此句。
自随,随身携带。
曝(pù):晒。
拊(fǔ)掌:拍掌,嘲笑时的体态语。
耶:一作“也”。
牛斗(dòu):牛互相争斗。
力在角(jiǎo):力量用在角上。
尾搐(chù)入两股间:尾巴紧紧夹在两腿之间。
搐,抽搐,这里指用力夹或收。
股,大腿。
掉尾:摇尾。
掉,摇。
《左传·昭公十一年》:“尾大不掉。
”谬(miù)矣:错了。
谬,错误,差错。
然之:认为牧童的话是对的。
古语有云:《东坡志林·卷九》(十二卷本)作“古语云”。
蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数的意思蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。
有客人来买字画,有一位大诗人题了“陆海潘江”四个字送给他作为酬劳。
第二天,那位客人再去时,只见墙上写着:“潘江陆海”四个字!客人心里觉得奇怪,忙问道:“你是什么意思?”主人回答说:“我不过拿它做个幌子罢了!”这则寓言故事告诉我们要学会运用别人的智慧和才能,自己要有真才实学才行啊!可是到现在很多人都喜欢拿别人的东西,而不愿意去付出努力与汗水来换取成功!我想告诫大家一句话:勿以善小而不为,勿以恶小而为之。
每当我读完《三国演义》这本书后,就仿佛置身于当年的战场中——刘备、关羽、张飞各占据一方,其他英雄豪杰也都纷纷效命于此……还记得吗?在我们读书时老师总会说:“学习知识必须要勤奋刻苦,认真钻研;如果偷懒或者马虎应付,就不会学到真正的本领,就算现在暂时掌握了一点皮毛也没用!“的确如此!比如我最近在看《三国演义》时发现在赤壁之战时诸葛亮借东风火烧曹操的战船并非巧合,这是因为他早已料定周瑜心胸狭窄、疑忌重重,绝对不会采纳他的建议。
翻开历史的扉页,一幕幕惊险刺激的打斗、战争、情节便清晰地呈现在眼前:火烧赤壁、草船借箭、空城计等等……这些精彩的片段构筑起了波澜壮阔的三国长卷,也让我感受颇深。
“滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。
是非成败转头空。
青山依旧在,几度夕阳红。
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。
一壶浊酒喜相逢。
古今多少事,都付笑谈中。
”这首词便概括了整部小说的内容及意境。
其中最令我印象深刻的便是诸葛亮舌战群儒了。
俗话说:三个臭皮匠顶个诸葛亮嘛!既然大家的意见不统一,但又同属孔明门下弟子,那就试试吧!可谁知竟被对方驳倒了呢!由此我联想到了“文武之道一张一弛”这句话。
即使在紧急关头,也要有适当放松的时间,否则就会把事情搞砸的!每次想到这里,我的脑海里都会浮现出关羽单刀赴会的场景……《三国演义》里除了精彩的打斗、战争外,更令我钦佩的是那些谋略超凡的大将军们,就像赵云那样虽然只是个保镖,但仍然足智多谋,为蜀国立下了汗马功劳!“初出茅庐”中的诸葛亮、“名震华夏”的吕布、“死而复生”的典韦、“人中吕布”的张飞……《三国演义》就像一杯浓郁的香茶,醇厚飘香;《三国演义》又似一面镜子,让人反省自己;《三国演义》就是一坛美酒,令人沉醉。
书戴嵩画牛文言意思
原文:
书戴嵩画牛
苏轼〔宋代〕
蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。
有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。
一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑曰:“此画斗牛也。
牛斗,力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣。
”处士笑而然之。
古语有云:“耕当问奴,织当问婢。
”不可改也。
译文:
蜀中有一位杜处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件。
其中有戴嵩画的《斗牛图》一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉装饰卷轴,并经常随身携带。
有一天,他晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑,说道:“这画上画的是角斗的牛吗?牛在互相争斗时,力量用在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴互相争斗,错了。
”杜处士笑了笑,认为牧童的话是对的。
古人说:“种田要问耕种的农民,织布要问织绢的婢女。
”这个道理是不变的。
书戴嵩画牛的意思
1、《书戴嵩画牛》:《书戴嵩画牛》是北宋文学家苏轼的所作的一篇散文。
2、原文:
蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。
有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。
一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑日:“此画斗牛也?牛斗力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣!”处士笑而然之。
古语有云:“耕当问奴,织当问婢。
”不可改也。
3、译文:
四川有个杜处士,喜爱书画,被他珍藏的书画有几百个。
其中有一幅是戴嵩画的牛,尤其珍爱。
他用锦缝制了画套,用玉做了画轴,经常随身带着。
有一天,他摊开了书画晒太阳,有个牧童看见了戴嵩画的牛,拍手大笑着说:“这张画是画的斗牛啊!斗牛的力气用在角上,尾巴紧紧地夹在两腿中间。
现在这幅画上的牛却是摇着尾巴在斗,太荒谬了!”杜处士笑笑,感到他说得很有道理。
古人有句话说:“耕种的事应该去问农民,织布的事应该去问婢女。
”这个道理是不会改变的呀!
4、寓意:文中著名画家戴嵩的画遭到牧童的拍手大笑,暗含了实践出真知和艺术源于生活的深刻道理。
此文章告诉我们:要认真、仔细地观察事物,不能凭空想象。
不能迷信权威,要从客观事实出发,要因事求人,大家都有自己的特长。
《书戴嵩画牛》原文:
蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。
有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。
一日曝书画,而一牧童见之,拊掌见笑,曰:“此画斗牛也,牛斗力在角,尾搐入两股间。
今乃掉尾而斗,谬矣!”处士笑而然之。
注释:
1. 蜀:古地名,今四川省一带。
2. 处士:本意是没有官职或做过官的隐士,这里指杜处士。
3. 好:爱好。
4. 宝:珍藏。
5. 以:用。
6. 百数:很多。
7. 搐:抽缩。
8. 掉尾:牛摇尾驱赶苍蝇的样子。
9. 谬:错误。
译文:
四川境内有个姓杜的读书人,爱好书画,他珍藏的书画作品有成百件。
其中有一幅是戴嵩画的《牛》,他特别喜爱,用玉做画轴,用锦囊盛起来经常随身携带着。
有一天晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑说:“这张画是画的斗牛啊!斗牛的力气用在角上,尾巴紧紧地夹在两腿中间,现在这幅画上的牛却是翘着尾巴在斗,错了!”杜处士笑笑,觉得他说得很有道理。
原文:
蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。
有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。
一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑曰:“此画斗牛与?牛斗力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣!”处士笑而然之。
古语有云:“耕当问奴,织当问婢。
”不可改也。
翻译:
四川有个杜处士,喜爱书画,被他珍藏的书画有几百个。
其中有一幅是戴嵩画的牛,尤其珍爱。
他用锦缝制了画套,玉做了画轴,经常随身带着。
有一天,他摊开了书画晒太阳,有个牧童看见了戴嵩画的牛,拍手大笑着说:“这张画是画的斗牛啊!斗牛的力气用在角上,尾巴紧紧地夹在两腿中间。
现在这幅画上的牛却是摇着尾巴在斗,太荒谬了!”杜处士笑笑,感到他说得很有道理。
古人有句话说:“耕种的事应该去问农民,织布的事应该去问婢女。
”这个道理是不会改变的呀!
启示
此文章告诉我们:要认真、仔细地观察事物,不能凭空想像。
不能迷信权威,要从客观事实出发,要因事求人,大家都有自己的特长。
文中著名画家戴嵩的画遭到牧童的拍手大笑,暗含了实践出真知和艺术源于生活的深刻道理。
书带松化牛文言文
一、《书戴嵩画牛》的原文如下:
蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。
有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。
一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑,曰:“此画斗牛也。
牛斗,力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣。
”处士笑而然之。
古语有云:“耕当问奴,织当问婢。
”不可改也。
二、《书戴嵩画牛》的译文如下:
蜀中有一位杜处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件。
其中有戴嵩画的《斗牛图》一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉装饰卷轴,并经常随身携带。
有一天,他晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑,说道:“这画上画的是角斗的牛吗?牛在互相争斗时,力量用在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴互相争斗,错了。
”杜处士笑了笑,认为牧童的话是对的。
古人说:“种田要问耕种的奴仆,织布要问织绢的婢女。
”这个道理是不变的。
三、这里简单地介绍一下《书戴嵩画牛》。
《书戴嵩画牛》是北宋文学家苏轼创作的一篇散文。
此文先写杜处士爱好书画,尤为珍惜戴嵩所作《斗牛图》一轴;然后在此铺垫基础上突出一牧童拊掌大笑斗牛画的情景;最后以古语结束全篇,暗讥当政者不尊重现实而胡乱变法改制的错误行为。
全文短小精悍,情趣盎然,语言流畅明快,颇为生动,阐明了绘画要讲求形似,寓含着艺术源于生活的深刻道理。
值得一提的是,《书戴嵩画牛》作于熙宁元年(1068年),当时苏轼因父丧归蜀。
不过,也有说此文创作时间不详,可能是元祐年间苏轼在京师任翰林学士、知制诰时所作。
书戴嵩画牛之邯郸勺丸创作
蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数.
四川有个姓杜的处士,喜好书法、绘画,他所珍藏的宝贝数以百计.
有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随.
其中有一幅戴嵩画的《斗牛图》,尤其被他所珍爱,他用锦缎作画囊,用玉作画轴,经常把它随身携带.
一日曝书画,有一牧童见之,
有一天,杜处士晒书画,有个牧童看见了那幅《斗牛图》.
拊掌大笑曰:“此画斗牛也!牛斗力在角,尾搐入两股间.今乃掉尾而斗,谬矣!”
拍手大笑说:“这画的是斗牛啊!牛争斗时,力气全在角上,尾巴紧紧地抽缩在两腿中间.现在这幅画上的牛却是摇着尾巴在斗,错了啊!”
处士笑而然之.
杜处士笑笑,认为他说得对.
古语云:“耕当问奴,织当问婢.”不成改也.
古话说:“耕种的事应该去问农民,织布的事应该去问织工.”这个道理是不会改动的呀!
书黄筌画雀
黄筌画飞鸟,颈足皆展.
黄筌一次画了一只飞鸟,脖子和脚都是伸展开的.
或曰:“飞鸟缩颈则展足,缩足则展颈,无两展者.”
有人说:“飞鸟缩起脖子才干把脚张开,把脚缩起来才干把脖子伸出来,没有像这样两者都张开的.”
验之信然.
黄筌就去验证了一下,发明果然是这样.
乃知不雅物不审者,虽画师且不克不及,况其大者乎?
由这件事我们才知道,如果不克不及仔细地不雅察事物,即使只是个画师,也无法做好本职任务,更何况是做大事的人呢?
君子是以务学而好问也.
因此君子应该认真学习并且善于提问才是.。
书戴嵩画牛加伯牙鼓琴注释《书戴嵩画牛》原文蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。
有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。
一日曝书画,而一牧童见之,拊掌大笑,曰:“此画斗牛也,牛斗,力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣。
”处士笑而然之。
古语有云:“耕当问奴,织当问婢。
”不可改也。
《书戴嵩画牛》翻译四川境内有个姓杜的隐士,爱好书画,他珍藏的书画作品有成百件,有戴嵩画的《牛》一幅,他特别喜爱,用锦囊盛起来,用玉石作画轴,经常随身携带着。
有一天晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑说:“这画上画的是角斗的牛呀,牛在角斗时力量集中在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴斗角,画错了啊!”隐士笑了,认为牧童说得对。
有句古话说:“耕地应当去问种庄稼的农民,织布应当去问纺纱织布的婢女。
”这句话是不可改变的。
注释:戴嵩(sōng):唐代画家,善画⽜,有《斗牛图》。
蜀中:四川。
杜处(chǔ)士:不详。
苏轼有《杜处⽜传》,是将众多药名谐音连缀⽜成的。
处⽜,本指有才德⽜隐居不仕的⽜,后亦泛指未做过官的士⽜。
《荀⽜·⽜⽜⽜⽜》:“古之所谓处⽜者,德盛者也。
”好(hào):喜欢,爱好。
所宝:所珍藏的。
宝,珍藏。
数(shǔ):清点数,计算。
⽜轴:⽜幅。
锦囊玉轴:用锦缎作画套,用玉装饰卷轴。
囊,袋⽜,此处指画套。
常以自随:《东坡志林·卷九》(⽜⽜卷本)⽜此句。
自随,随身携带。
曝(pù):晒。
拊(fǔ)掌:拍掌,嘲笑时的体态语。
耶:⽜作“也”。
⽜⽜(dòu):⽜互相争⽜。
⽜在⽜(jiǎo):⽜量用在⽜上。
尾搐(chù)⽜两股间:尾巴紧紧夹在两腿之间。
搐,抽搐,这里指用力夹或收。
股,⽜腿。
掉尾:摇尾。
掉,摇。
《左传·昭公⽜⽜年》:“尾⽜不掉。
”谬(miù)矣:错了。
谬,错误,差错。
然之:认为牧童的话是对的。
古语有云:《东坡志林·卷九》(⽜⽜卷本)作“古语云”。
蜀中有杜处士好书画所宝以百数的意思
意思:蜀中有一位杜处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件。
出自宋代苏轼《书戴嵩画牛 / 杜处士好书画》
原文:
蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。
有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。
一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑,曰:“此画斗牛也。
牛斗,力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣。
”处士笑而然之。
古语有云:“耕当问奴,织当问婢。
”不可改也。
译文:
蜀中有一位杜处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件。
其中有戴嵩画的《斗牛图》一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉装饰卷轴,并经常随身携带。
有一天,他晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑,说道:“这画上画的是角斗的牛吗?牛在互相争斗时,力量用在角上,尾巴夹在
两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴互相争斗,错了。
”杜处士笑了笑,认为牧童的话是对的。
古人说:“种田要问耕种的奴仆,织布要问织绢的婢女。
”这个道理是不变的。