海运出口货物投保单-
- 格式:doc
- 大小:15.50 KB
- 文档页数:1
海洋运输货物保险投保单APPLICATION FOR OCEAN CARGO TRANSPORT ATION INSURANCE投保单号:本投保单内容以中文为准。
Application №.海洋运输货物保险条款(2009版)一、责任范围本保险分为平安险、水渍险及一切险三种。
被保险货物遭受损失时,本保险按照保险单上订明承保险别的条款规定,负赔偿责任。
(一) 平安险本保险负责赔偿:1、被保险货物在运输途中由于恶劣气候、雷电、海啸、地震、洪水自然灾害造成整批货物的全部损失或推定全损。
当被保险人要求赔付推定全损时,须将受损货物及其权利委付给保险人。
被保险货物用驳船运往或运离海轮的,每一驳船所装的货物可视作一个整批。
推定全损是指被保险货物的实际全损已经不可避免,或者恢复、修复受损货物以及运送货物到原订目的地的费用超过该目的地的货物价值。
2、由于运输工具遭受搁浅、触礁、沉没、互撞、与流冰或其他物体碰撞以及失火、爆炸意外事故造成货物的全部或部分损失。
3、在运输工具已经发生搁浅、触礁、沉没、焚毁意外事故的情况下,货物在此前后又在海上遭受恶劣气候、雷电、海啸等自然灾害所造成的部分损失。
4、在装卸或转运时由于一件或数件整件货物落海造成的全部或部分损失。
5、被保险人对遭受承保责任内危险的货物采取抢救、防止或减少货损的措施而支付的合理费用,但以不超过该批被救货物的保险金额为限。
6、运输工具遭遇海难后,在避难港由于卸货所引起的损失以及在中途港、避难港由于卸货、存仓以及运送货物所产生的特别费用。
7、共同海损的牺牲、分摊和救助费用。
8、运输契约订有“船舶互撞责任”条款,根据该条款规定应由货方偿还船方的损失。
(二) 水渍险除包括上列平安险的各项责任外,本保险还负责被保险货物由于恶劣气候、雷电、海啸、地震、洪水自然灾害所造成的部分损失。
(三) 一切险除包括上列平安险和水渍险的各项责任外,本保险还负责被保险货物在运输途中由于外来原因所致的全部或部分损失。
2024版出口货物运输保险投保单甲方(投保人):________________乙方(承保人):________________鉴于甲方有意向购买出口货物运输保险,以保障其出口货物在运输过程中的安全,双方经友好协商,达成以下协议:第一条保险范围1.1 本保险适用于甲方出口至境外的货物,包括海运、空运、陆运等各种运输方式。
1.2 本保险主要承担因自然灾害、意外事故、运输工具遭遇海盗或其他非法行为等原因导致的货物损失、毁损或灭失的风险。
第二条保险期限本保险自甲方货物装船(机)之日起至卸船(机)止,为期______天/周/月。
如有特殊约定,按约定执行。
第三条保险金额3.1 本保险的保险金额为人民币______元整(大写:________________)。
3.2 甲方应按照实际货物价值向乙方支付保费,具体标准如下:(1)按照投保时的货物价值计算保费;(2)按照投保时的货物价值加成率计算保费;或者由双方协商确定其他计费方式。
第四条免赔额和赔偿限额4.1 本保险不设免赔额。
4.2 保险公司对每宗保险事故的最高赔偿限额为人民币______元整(大写:________________),超过该限额的部分,甲方应自行承担。
第五条保险责任5.1 因自然灾害、意外事故、运输工具遭遇海盗或其他非法行为等原因导致的货物损失、毁损或灭失,保险公司应按照本合同约定承担赔偿责任。
5.2 除非本合同另有约定,保险公司不承担因政治、军事、国际关系等因素导致的货物损失、毁损或灭失的责任。
第六条争议解决如双方在履行本合同过程中发生争议,应首先友好协商解决;协商不成的,可以向合同签订地人民法院提起诉讼。
第七条其他条款7.1 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
本合同自双方签字(盖章)之日起生效。
7.2 本合同未尽事宜,可由双方另行签订补充协议。
补充协议与本合同具有同等法律效力。
7.3 本合同的任何修改或补充,均须经甲乙双方书面同意并签署补充协议后方可生效。
中保财产保险有限公司The people insurance (property) company of china.Ltd发票号码保险单号次Invoice No. SH-25757 Policy No. PIC20017814 海洋货物运输保险单MARINE CARGO TRANSPORTA TION INSURANCE POLITY被保险人:GUANGDONG TEXTILES IMP.AND EXP. WOOLEN KNITWEARS COMPANY LTD.Insurred:中保财产保险有限公司(以下简称奔公司)根据被保险人的要求,及其所缴付约定的保险费,按照本保险单承担险别和背面所载条款与下列特别条款承保下列货物运输保险,特签发本保险单。
This policy of insurance withnesses that the people insurance(property)company of china,Ltd.(hereinafter called”The Company”),at the request of the insured and in consideration of the agreed premium paid by the insured .underakes to insur the undementioned goods in transpoatin subject to the conditionsof the Policy as per the Clauses printy overleaf and other承保险别货物标记Condition Marks of GoodsOVERING THE INSTTUTE CARGO CLAUSES(A), ITOCHU HE INXTTUTE W AR CLAUSES.INSURANCE OSAKA CLAIMS TO BE PAY ANLE IN JAPAN NO.1-600 IN THE CURRENCY OF THE DEAFTS.总保险金额:US DOLLARS SIXTY THOUS AND FIVE HUNDRED AND FIFTY FIVE ONL Y Total Amount insured:保费As agrranged 载运输工具DIEK335 V.007 开航日期MAY 15,2003Premium Per conveyance S.S Sig.on or abt起运港GUANGZHOU 目的港OSAKAFrom To所保货物,如发生本保险单项下可能引起索赔的?活?,应立即通知本公司下述代理人查勘。
出口货物运输保险投保单凡按CIF和CIP条件成交的出口货物,由出口企业向当地保险公司逐笔办理投保手续。
在办理时应注意:应根据出口合同或信用证规定,在备妥货物并已确定装运日期和运输工具后,按约定的保险险别和保险金额,向保险公司投保。
投保时应填制投保单并支付保险费(保险费=保险金额×保险费率),保险公司凭以出具保险单或保险凭证。
投保的日期应不迟于货物装船的日期。
投保金额若合同没有明示规定,应按CIF或CIP价格加成10%,如买方要求提高加成比率,一般情况下可以接受。
但增加的保险费应由买方负担。
投保人填投保人公司名称(如为出口商投保请填公司中文名称)。
投保日期指填投保单的日期。
发票号码填写此批货物的发票号码。
被保险人即投保人或称“抬头”,这一栏填投保人公司的名称。
实务上,有些公司会填写“见发票”字样。
货物出运后,风险转由进口商负担。
因此,如属出口商投保,可将自己公司的中文名称填在“客户抬头”栏,而将进口商公司名称填在“过户”栏,便于货物发生意外后进口商向保险公司索赔;如属进口商投保,则直接将自己公司名称填在"抬头"栏,而"过户"栏留空。
保险金额保险金额=CIF货价×(1+保险加成率)在进出口贸易中,根据有关的国际贸易惯例,保险加成率通常为10%,当然,出口人也可以根据进口人的要求与保险公司约定不同的保险加成率。
由于保险金额的计算是以CIF(或CIP)货价为基础的,因此,对外报价时如果需要将C FR(或CPT)价格变为CI F(CIP)价格,或是在CFR(或CPT)合同项下买方要求卖方代为投保时,均不应以CF R价格为基础直接加保险费来计算,而应先将CF R(或CPT)价格换算为C IF(或CIP)价格后再求出相应的保险金额和保险费。
海洋货物运输保险单专业版「第一篇」此文档协议是通用版本,可以直接使用,符号*表示空白。
发票号码:****保险单号次:********保险公司(以下简称本公司)依据****(以下简称为被保险人)的要求由被保险人向本公司缴付商定的保险费,根据本保险单保险别和背后所载条款与下列特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。
标记:****包装及数量:****保险货物项目:****保险金额:****总保险金额:****保费:****;费率:****;装载工具:****开航日期:****自****年****月****日至****年****月****日承保险别:****所保货物,如遇风险,本公司凭本保险单及其有关证件给付赔款。
所保货物,如发生保险单项下负责赔偿的损失或事故,应马上通知本公司代理人查勘。
****保险公司赔款偿付地点:****出单公司地址:****营业部:****海洋货物运输保险单专业版「第二篇」标题:海洋货物运输保险单专业版摘要:本合同旨在约定保险人与被保险人之间关于海洋货物运输的保险责任,限制与免除责任,以及理赔等事宜。
双方应共同遵守以下条款,以确保双方权益的保护。
正文:第一条:引言本合同由保险人与被保险人在双方自愿的基础上签订,旨在约定保险责任和相关事宜。
第二条:保险标的本合同承保的保险标的为被保险人运输海洋货物,具体包括但不限于货物名称、数量、价值等。
第三条:保险责任范围1. 本合同承保运输途中可能遭受的一切海洋风险,包括但不限于火灾、碰撞、沉船、水灾、盗窃等。
2. 不属于免赔范围的情况下,保险人将负责对损失进行赔偿。
第四条:保险费及支付方式1. 保险费由被保险人按照约定的比例和金额支付给保险人。
2. 保险费的支付方式为(列举支付方式),被保险人应按时缴纳保险费。
第五条:免赔责任1. 保险人对于保险事故中被保险人承担的免赔限额免予赔偿。
2. 具体免赔责任金额及范围,请参见本合同的附录。
第六条:索赔及理赔手续1. 被保险人在遭受保险事故后,应立即通知保险人,并提供相关索赔资料、证明文件等。
中保财产保险有限公司The People’s Insurance (Property) Company of China,Ltd发票号码Invoice No. INV52148 保险单号次Policy No.海洋货物运输保险单MARINE CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY被保险人:Insured:NANJING FORGIGN TRADE IMP. AND EXP. CORP 318 TIANSHI ROAD NANJING,CHINA中保财产保险有限公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,及其所缴付约定的保险费,按照本保险单承担险别和背面所栽条款与下列特别条款承保下列货物运输保险,特签发本保险单。
This policy of Insurance witnesses that the People’s Insurance (Property) Company of China, Ltd. (hereinafter called “The Company”), at the request of the Insured and in consideration of the agreed premium paid by the Insured, undertakes to insure the undermentioned goods in transportation subject to conditions of the Policy as per the Clauses printed overleaf and other special clauses attached hereon.Conditions Marks of GoodsTO BE EFFECTED BY SELLERS FOR 110%OF FULL INVOICE VALUE COVERING WAR DISK AND ICC(A) INSERANCE CBD LONDON NOS1-200总保险金额:Total Amount Insured: SAY FIFTY TWO THOUSAND EIGHT HUNDRED ONLY保费Premium AS ARRANGED 载运输工具Per conveyance S.S DAFENG开航日期Slg. on or abt OCTOBER 20,2009起运港Form NANJING 目的港To LONDON所保货物,如发生本保险单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人查勘。