中外文学比较
- 格式:doc
- 大小:49.00 KB
- 文档页数:10
中外文学作品比较摘要文学伴随人类的生活出现,随着人们生活方式的改变而改变。
严格意义上来说,文学这一概念指的是“语言的艺术”,其形式包括诗歌,散文,戏剧,小说等等。
这篇论文通过对比中外文学的发展史、中外文学作品等来探讨中外文学的不同与相通之处。
一、中国文学的历史与发展中国文学的发展史可以追溯到数千年前,其最早是被用于记录宫廷档案,后在宋代唐朝期间通过广泛推出雕版印刷和毕升发明的活字印刷而在民间逐渐普及。
现代文学主要以白话文为主,文学家鲁迅被许多专家学者认为是白话文的创始人。
大部分学者倾向于将中国现代文学的崛起追溯到晚清时期。
国家在那一时期经历着危机,知识分子们也纷纷开始寻求和尝试传统以外的解决方案。
他们翻译西方的文学作品,并深受其启发,至此打开了西方和中国之间的文化的窗口。
其中,严复和林纾的翻译作品是最突出的代表。
在这种环境下,在小说的写作热潮爆发,风格上,这个时期的小说同时显示了中国小说的传统和西方的叙事方式的迹象。
在题材上,普遍关注于当时的社会与历史问题等。
这一时期的重要小说家包括吴沃尧,李伯元等。
二、以英国文学为例的西方文学的历史与发展西方文学,也被称为欧洲文学,指的是在西方文化历史背景下的欧洲语言文学,许多不同的语言系统都被涵盖在其中。
西方文学被认为是西方文明的决定性因素之一这篇文章将以英国文学为例,进行中外文学间的对比和探讨。
英国文学的开山始祖是史诗贝奥武夫,创作于第8和11世纪初的英格兰,如今已经成为英格兰的民族史诗。
文艺复兴对于英国文学的发展来说是一个非常重要的时期,当时主要的戏剧和诗歌的作者是斯宾塞,莎士比亚,本琼森,约翰·多等人。
17世纪末和18世纪初是讽刺文学的时代,这一时期的代表作是在约翰·德莱顿和亚历山大·蒲柏的诗歌和散文作品乔纳森·斯威夫特的。
18世纪也出现了首批英国小说作家,包括丹尼尔·笛福,塞缪尔·理查森以及亨利·菲尔丁。
中外易混文学常识对比区别:1、雨果:法国浪漫主义文学作家,作品有《巴黎圣母院》《悲惨世界》《笑面人》巴尔扎克:法国批判现实主义文学作家,作品有《人间喜剧》《高老头》《欧也妮.葛朗台》2、莎士比亚:英国杰出的戏剧家和诗人,作品有《威尼斯商人》《罗密欧与朱丽叶》《哈姆雷特》《奥赛罗》《李尔王》《麦克佩斯》其中《哈》的主题是歌颂了哈姆雷特所进行的反封建斗争,无情揭露了以克洛迪斯为首的专制王朝与暴力,表现了作者的人文主义思想。
3、海明威:美国小说家,作品《老人与海》:“一个人并不是生来就要被打败的”,“人尽可以被毁灭,但却不能被打败。
无可否认,只要是人就都会有缺陷。
当一个人承认了这个缺陷并努力去战胜它而不是去屈从它的时候,无论他能否最终战胜自身的这个缺陷,他都是一个胜利者,因为他已经战胜了自己对缺陷的妥协,他是自己勇气和信心的胜利者。
老渔夫就是敢于挑战自身缺陷及自己勇气和信心的胜利者。
从世俗胜利观的角度看,老渔夫不是最后的胜利者,因为尽管开始他战胜了大马林鱼,但是最终大马林鱼还是让鲨鱼吃了,他只是带着大马林鱼的白骨架子回到了岸上,也就是说,鲨鱼才是胜利者。
可是,在理想主义者眼里,老渔夫就是胜利者,因为他始终没有向大海没有向大马林鱼更没有向鲨鱼妥协和投降。
就如音乐大师贝多芬所说“我可以被摧毁,但我不能被征服”。
人性是强悍的,人类本身有自己的限度,但正是因为有了老渔夫这样的人一次又一次地向限度挑战,超越它们,这个限度才一次次扩大,一次次把更大的挑战摆在了人类面前。
在这个意义上,老渔夫桑地亚哥这样的英雄,不管他们挑战限度是成功还是失败,都是值得我们永远敬重的。
因为,他带给我们的是人类最为高贵的自信!(小作文论述要用的观点)。
4、莫里哀:法国古典喜剧创建者,代表作品有《伪君子》《悭吝人》5、莫泊桑:法国著名小说家,代表作品有《羊脂球》《项链》《我的叔叔于勒》《漂亮的朋友》6、普希金:俄国积极浪漫主义文学的代表和批判现实主义文学的奠基人。
中外文化与文学之比较文化是一个国家或地区的精神财富,而文学则是文化的重要组成部分。
中外文化和文学在很多方面存在差异,这些差异使得我们能够更好地理解和欣赏不同国家的文化和文学作品。
本文将探讨中外文化和文学之间的比较,从不同的角度来分析其异同点。
一、历史和传统中外文化和文学的差异可以追溯到各自的历史和传统。
中国拥有悠久的历史和灿烂的文化传统,而西方国家则以现代化为主导。
中国文学强调传统价值观念,如孝道、忠诚和仁爱,而西方文学更注重个人主义和自由思想。
这种差异在文学作品中体现得尤为明显。
中国文学作品常常以家庭、友情和爱情为主题,而西方文学则更多地关注个人成长、自我探索和社会问题。
二、文学风格和表达方式中外文学在风格和表达方式上也存在差异。
中国文学注重意境的营造,常常运用象征和隐喻的手法来表达情感和思想。
例如,唐代诗人杜甫的作品《登高》中写道:“风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
”这种含蓄而深沉的表达方式是中国文学的特色之一。
而西方文学则更加直接和明确,善于运用对话和描写来展现人物的性格和情感。
例如,莎士比亚的戏剧作品中充满了生动的对话和戏剧性的冲突。
三、文学题材和内容中外文学的题材和内容也有所不同。
中国文学常常以历史传说、神话和民间故事为题材,如《红楼梦》、《西游记》等。
这些作品反映了中国人民的价值观念和生活方式。
而西方文学则更多地关注个人的内心世界和社会现实。
例如,美国作家弗朗西斯·斯科特·菲茨杰拉德的小说《了不起的盖茨比》描写了上层社会的荒诞和虚伪,反映了美国社会的价值观念。
四、文学评价和认可中外文学在国际上的评价和认可也存在差异。
中国文学在国内享有盛誉,被视为国家的瑰宝。
中国的四大名著和文人作品在世界文学史上占有重要地位。
而西方文学则更广泛地被翻译和传播,受到全球读者的喜爱。
例如,莎士比亚的作品被翻译成多种语言,成为世界文学的经典之一。
总结起来,中外文化和文学在历史、风格、题材和评价等方面存在差异。
中外文学名著的对比与评析近几个世纪以来,世界各个国家都诞生了众多优秀的文学作品,其中既有中国的经典名著,也有外国文学的杰作。
这些作品以其独特的风格、思想深度和艺术魅力深受读者的喜爱,为人们提供了不同的阅读体验。
本文将对中外文学名著进行对比与评析,探讨它们在文学史上的地位和影响。
一、主题与情感表达的对比中外文学名著在主题与情感表达方面存在着明显的差异。
中国文学名著注重传统文化的传承和社会伦理的塑造,如《红楼梦》、《水浒传》等作品。
这些作品以复杂的家族关系、婚姻制度、贪婪与贫困等社会问题为主题,通过丰富的情节展现了人性的复杂性和生活的艰辛。
情感表达上,中国文学名著多以含蓄的方式表达情感,读者需要通过细腻的描写和人物心理的剖析来感受其中的情感。
而外国文学名著则更注重对现实社会与人性的批判与反思,如莎士比亚的戏剧作品、狄更斯的小说等。
这些作品关注社会阶级的冲突、人类悲欢离合的命运,情感表达上更直接、激烈。
外国文学名著中常常有更多的情节发展和冲突,情感表达也更加直接,读者容易被其中的激情所感染。
二、文学风格与叙事技巧的对比中外文学名著在文学风格与叙事技巧上也展现出不同的特点。
中国文学名著注重意境的渲染和对细节的描写,如《红楼梦》中的瑰丽描绘、《西游记》中的奇幻场景等。
这些作品常常使用诗意的语言,给人以美的享受。
此外,中国文学名著在叙事时常会使用返璞归真的手法,通过回到主角的童年时光或者通过梦境展开故事,使读者进入一个虚幻与真实并存的世界。
而外国文学名著更加注重剧情的发展和人物性格的描写。
比如莎士比亚的戏剧作品中,对话是展示人物性格和情节推动的重要方式,通过对话和暗示,读者可以了解到不同角色的思想和情感。
狄更斯的小说则以细腻入微的叙述和对社会问题的揭示而著称,塑造了一系列具有鲜明个性的形象。
三、文学影响与历史地位的评析无论是中外文学名著,它们都对后世文学产生了深远的影响,成为世界文学史上的经典之作。
中国文学名著以其深刻的思想和艺术价值被广泛研究与阐释,为中国文学的发展贡献了许多宝贵的思想资源。
中外比较文学文学是人类创造的一种艺术形式,它以语言为媒介,通过文字来表达情感、思想和观点。
中外文学有着各自独特的风格和特点,通过比较中外文学可以更好地理解不同文化间的差异和相通之处。
中外文学在题材选择上有所不同。
中国文学注重表现人与自然的关系,强调人与社会的和谐。
经典作品如《红楼梦》、《西游记》等,描绘了人性的复杂性和社会的变迁。
而西方文学则更多地关注个体的内心世界,探讨人类的存在意义和道德伦理。
例如,莎士比亚的戏剧作品探讨了人性的善恶、爱恨和命运的问题。
中外文学在艺术表达手法上也有所差异。
中国古代文学注重意境的营造和形象的描绘,常使用象征、比喻等手法。
例如,李白的诗歌以豪放奔放的形象和意境著称。
而西方文学则更加注重剧情的发展和角色的刻画,通过对话和情节的推进来展现故事。
例如,莎士比亚的戏剧作品以丰富的对白和戏剧性的冲突而著名。
中外文学在价值观念上也存在差异。
中国文学强调儒家思想的影响,注重道德和家庭观念。
例如,曹雪芹的《红楼梦》中描绘了家庭的荣辱和情感纠葛。
而西方文学则更加开放和多元,探索个体的自由和追求。
例如,弗洛伊德的心理学理论对西方文学的影响很大,探讨了人类的欲望和意识的冲突。
中外文学在文化传承上也有所不同。
中国文学注重传统的承袭和延续,经典作品被视为文化的瑰宝。
中国的文学教育强调对经典作品的研读和解读。
而西方文学则更加注重创新和革新,不断涌现出新的文学流派和作品。
西方的文学教育更加注重对不同文化和时代作品的全面了解。
通过比较中外文学,我们可以更好地了解和欣赏不同文化间的差异和相通之处。
中外文学各有特色,都有着丰富的艺术价值和人文内涵。
在全球化的时代,中外文学的交流和对比有助于推动文学的发展和跨文化的交流。
无论是中外文学,都值得我们用心去品味和传承。
愿这种交流能够促进文学的繁荣和人类文明的进步。
中外文学的异同及影响文学是一种可以跨越时空、文化和国界的艺术,中外文学之间有着异同之处。
在互相影响的过程中,中外文学相互借鉴、碰撞,为文学的发展贡献了不少精彩的篇章。
一、文学体裁的异同中外文学的体裁差异比较明显。
中国文学中有文言小说、白话小说、散文、诗歌等,而西方文学则包括小说、诗歌、戏剧等。
中国古代小说以出卖人命的传奇小说为主,现代白话小说则以小人物生活为主要写作对象,而西方小说则强调个人体验的真实性,侧重于叙述人物内心世界的变化。
中国散文则注重表达作者的情感、思想,他们的笔调多从容淡定,不同于西方散文的独立性强、个性鲜明。
诗歌方面,中国诗歌追求含蓄,注重写景和运用典故,而西方诗歌偏重抒发情感,使用较为自由的韵律和词汇。
这些不同的体裁因为不同的历史文化传承和生活环境的影响而形成差异。
二、文学主题的相似性虽然中外文学在体裁方面存在一定的差异,但是在文学主题上却有很多相似之处。
例如,爱情、友情、家庭关系、生命、自由等主题无论是在中外文学中都有着不同的刻画,其实质和内涵都是相通的。
同时,这些主题也是人们关注的重心,每个时代具有不同的关注焦点,问题深度也不同。
例如:20世纪初至30年代是文学现实主义的高峰期,文学作品反映社会问题、生活问题、人性问题等,达到了当时的最高峰。
三、文学描写的不同中外文化经过了几千年的不断沉淀和传承,不同的文化带给了中外文学不同的特色。
中文文学在形式和语言演进过程中关注于平衡和谐的美感,追求含蓄、委婉的语言表达方式。
与之相比西方文学则注重个人的表现和独立性,追求直观和自由的表达,反对虚伪和假面具。
在描写角色时,西方文学更倾向于通过对人物性格描写来表达意图;而中国文学则更注重通过“立意在前,人物轮廓简洁明晰”的表现手法来推进整个故事情节。
四、中外文学的互相影响作为人类历史上最重要、最丰富的文化遗产之一,中外文学之间的互相影响与交流已有数百年的历史。
早在唐代,便有“翻译学”把西方文学翻译成中文。
中外文学的比较与阅读文学是人类文明的重要组成部分,中外文学各具特色,互相借鉴和影响,为世界文学发展做出了重要贡献。
本文将从主题、体裁、风格、受众四个方面,对中外文学进行比较分析,同时探讨如何更好地阅读中外文学作品。
一、主题中外文学在主题上有很多相似之处,如生死、爱情、家庭、友情等等都是文学作品中经常出现的主题,这些主题都是人类生活不可或缺的部分。
但是,中西方文学在主题上也有一些明显的不同。
西方文学更加注重现代性和个人主义,如奥斯卡·王尔德的《道林·格雷的画像》、福克纳的《荒原》等作品都体现了这个特点。
而中国文学则更加注重传统价值观和家族情感,如鲁迅的《阿Q正传》、小说《红楼梦》等作品体现了这种特点。
二、体裁中外文学的体裁也存在差异。
西方文学在小说、散文、诗歌等方面都比较丰富,而中国文学在史诗、戏曲、小说等方面较为发达。
古代中国文学中,史诗和戏曲这两种体裁尤为出色。
史诗传承了历史和文化,代表作品如《诗经》、《楚辞》等。
戏曲则结合了舞蹈、语言、音乐、美术等多种艺术形式,传承了中国传统文化,著名作品如《西游记》、《红楼梦》等。
而西方文学以小说体裁为主,如莫言的《蛙》、村上春树的《挪威的森林》等。
此外,现代派诗歌在西方文学中也是一个很重要的流派。
三、风格中外文学在风格上差异很大。
西方文学以多元化而著称。
法国的浪漫主义、德国的象征主义、美国的现代主义、英国的现实主义等风格应有尽有。
而中国文学则在文学语言方面保持了传统的韵律形式,如五言诗、七言诗等。
虽然有一部分作家尝试使用自由诗的形式,但整体上来看,古语言和韵律仍是中国文学的主要表现形式。
四、受众中外文学的受众也存在不同。
西方文学更注重个体的情感、人生和成长经历,鼓励读者探索自我内心世界。
而中国文学则强调传统家族价值观,对家庭关系、道德、宗族关系等提出了很多要求。
这种文学注重社会继承和集体意识,强调家庭的重要性和家人之间的互动。
怎样更好地阅读中外文学作品?1、建立良好的阅读习惯阅读中外文学作品需要有专注、怀疑和开放的心态,建立良好的阅读习惯对于乐于阅读的人来说至关重要。
中外能对比的文学作品中外文学作品对比:《红楼梦》与《傲慢与偏见》导言:中外文学作品中有很多经典之作,其中《红楼梦》和《傲慢与偏见》是备受赞誉的代表作品。
两者不仅在不同的文化背景下展现了不同的价值观和思想,还以独特的方式展现了人性的复杂性和社会的现实。
本文将从情节、人物塑造、主题等方面对这两部作品进行比较,并探讨它们对读者的启示。
一、情节比较《红楼梦》以贾、史、王、薛四大家族为背景,讲述了贾宝玉与林黛玉、薛宝钗之间的纠葛,同时揭示了封建社会的虚伪和腐败。
而《傲慢与偏见》则以伊丽莎白·班内特和达西先生的爱情故事为主线,通过讽刺和揭露社会上的虚伪、偏见和傲慢来展现人性的弱点。
两部作品都有着引人入胜的情节,通过巧妙的布局和剧情发展,吸引了读者的注意力。
二、人物塑造比较《红楼梦》中的人物形象多种多样,有善良聪明的林黛玉、温柔善良的薛宝钗,也有风流倜傥的贾宝玉、聪明机智的王熙凤等。
每个人物都有其独特的性格和命运,深入人心。
而《傲慢与偏见》中,伊丽莎白和达西是最为经典的人物形象。
伊丽莎白聪明机智、独立自主,不愿妥协自己的爱情观;达西则是傲慢且自负,但随着故事的发展,他逐渐认识到自己的错误,改变了态度。
这些人物形象都给读者留下了深刻的印象,引起了读者的共鸣。
三、主题比较《红楼梦》以“封建社会的虚伪与腐败”为主题,通过贾宝玉等人的遭遇和命运,揭示了封建社会的种种弊端和对人性的扭曲。
而《傲慢与偏见》则以“傲慢与偏见的破灭”为主题,通过伊丽莎白和达西的爱情故事,探讨了人们对他人的偏见和傲慢所带来的误解和痛苦。
两部作品都以社会现实为背景,通过细腻的描写和深入的思考,呈现出了鲜明的主题。
结语:通过对《红楼梦》和《傲慢与偏见》这两部作品的比较,我们可以看到中外文学作品在情节、人物塑造和主题等方面的不同之处。
《红楼梦》揭示了封建社会的虚伪和腐败,反映了人性的复杂性;而《傲慢与偏见》则讽刺了社会上的虚伪和偏见,强调了人与人之间的理解和宽容。
高中语文中外文学作品比较研究在高中语文的学习中,中外文学作品如同璀璨星空中的繁星,各自闪耀着独特的光芒。
对中外文学作品进行比较研究,不仅能够拓展我们的文学视野,还能让我们更深入地理解不同文化背景下的人类思想和情感。
中国文学作品源远流长,承载着深厚的历史文化底蕴。
从古代的《诗经》《楚辞》到明清的小说,无不展现出中华民族独特的审美情趣和价值观念。
《红楼梦》作为中国古典小说的巅峰之作,以细腻的笔触描绘了一个庞大而复杂的家族群像,展现了封建社会的兴衰荣辱。
其中的人物形象鲜明,如多愁善感的林黛玉、温柔端庄的薛宝钗、精明能干的王熙凤等,她们的性格和命运反映了当时社会对女性的种种束缚和压迫。
而作品中所描绘的家族纷争、人际关系,也揭示了封建社会的腐朽和黑暗。
外国文学作品同样丰富多彩,风格各异。
以英国文学为例,莎士比亚的戏剧作品堪称经典。
《哈姆雷特》中,主人公哈姆雷特在复仇的道路上内心充满了矛盾和挣扎,展现了人性的复杂和脆弱。
这部作品不仅探讨了复仇、道德、正义等主题,还对人类的存在意义和命运进行了深刻的思考。
再看俄国文学,托尔斯泰的《战争与和平》以宏大的叙事展现了俄国社会在战争与和平时期的风云变幻,众多人物在历史的洪流中沉浮,反映了战争的残酷和和平的珍贵。
从表现手法上来看,中国文学注重意境的营造和情感的含蓄表达。
诗词歌赋中常常运用象征、隐喻等手法,让读者在字里行间领悟作者的深意。
如“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”,用春蚕和蜡炬来象征无私的奉献和坚贞的爱情,情感的表达委婉而深沉。
而外国文学则更倾向于直接的描写和激烈的情感冲突。
在《巴黎圣母院》中,雨果通过对美与丑、善与恶的鲜明对比,直接冲击读者的心灵,引发对人性的深刻反思。
在主题方面,中国文学作品常常关注个体与社会的关系,强调个人在社会中的责任和义务。
《论语》中的“修身齐家治国平天下”,体现了个人道德修养与社会和谐发展的紧密联系。
而外国文学作品则更多地探讨个体的自由、平等和权利。
中外文学比较主题上,中国文学像一条源远流长的大河,流淌着千年的智慧。
《论语》里讲仁爱,像大河里的一股清泉,滋润着中国人的心。
外国文学呢,像一片广阔的海洋,波涛汹涌又充满神秘。
《哈姆雷特》那复杂的人性挣扎,就像海洋里的漩涡,深深吸引着读者,你不觉得这很奇妙吗?人物塑造方面,中国文学里的英雄像巍峨的高山。
就说关羽,忠肝义胆,那形象像高山一样屹立不倒,让人敬仰。
外国文学的英雄呢,更像闪耀的星辰。
像超人,在城市上空飞翔,用超能力拯救世界,那光芒照亮了整个城市,多耀眼啊。
情节发展上,中国文学有的像一幅徐徐展开的画卷。
《红楼梦》情节推进,就像画家一笔一笔勾勒、渲染,慢慢展现出大家族的兴衰,细腻得很。
外国文学有的像坐过山车。
《基督山伯爵》情节跌宕起伏,一会儿在谷底,一会儿在高峰,让读者的心像在过山车上一样,上上下下,刺激吧?情感表达中,中国文学的爱情像涓涓细流。
梁山伯与祝英台的爱情,含蓄而深沉,像细流慢慢渗透到人们心里,那化蝶的结局,像在细流上盛开的花朵,美极了。
外国文学的爱情像热烈的火焰。
《罗密欧与朱丽叶》中两人的爱情,像火焰一样燃烧,哪怕面对家族的仇恨,也无法阻挡,这种热情能把人融化呢。
文化内涵上,中国文学是一座古老的宝库,装满了民族的精神财富。
古诗词里的意境,像宝库中的珍宝,每一个字都蕴含着中国人对自然、人生的感悟。
外国文学像一个多彩的万花筒,折射出不同民族的思想。
《百年孤独》里那魔幻的情节,像万花筒里的奇妙图案,展示着拉丁美洲独特的文化,你能感受到其中的魅力吗?叙事手法上,中国文学有像讲故事的老奶奶一样娓娓道来的。
《聊斋志异》里一个个故事,就像老奶奶在夏夜给孩子们讲鬼故事,充满神秘和趣味。
外国文学有像侦探揭秘一样的。
《福尔摩斯探案集》,一点点抽丝剥茧,让读者跟着福尔摩斯的思路走,像在迷宫里找出口,紧张又有趣。
对人性的剖析,中国文学像一面镜子,照出人性的善恶。
《水浒传》里的人物,有善良正义的,也有奸诈邪恶的,像镜子里不同的影像,让我们看到人性的复杂。
一、简答题1.中外神话分别体现了哪些民族精神?l 西方的神话中,赞美崇拜的不是救苦救难的“德者”,而是叱咤风云的“力者”。
而“力”的最高形式是战争。
(王位都是通过战争取得的,而不是“禅让”。
神是征服世界。
这种力有双重含义:一是战场的英雄,二是赛场上的运动员。
)(在斯巴达城邦里,生下来的婴儿如果体质过弱或残疾的,就要被处死)(英雄观、战争观,一定要经历艰难险阻)l 中国则是三皇五帝式得圣德。
中国神话中的神为人们所称赞的是因为他们锲而不舍,救世拯民的努力以及熔铸在精神品质中的“德行”。
l 西方是“崇力”,中国是“崇德”。
中国神话中创世女娲、天辟神盘古、夸父、文化英雄神农、后羿、治理水的大禹,他们为了整体的利益毫无顾虑的做出自我牺牲,成为美德与贤能的化身。
(大禹治水,三过家门而不入,致使妻子变成了石头)l (西方的神缺少“伦理”,而中国的神是缺少“性”,这些神几乎是没有亲人,就算是有家庭也会为了社会责任而置之不顾)(性:兄妹的结合,是为了人类的繁衍而不是为了性欲的满足)。
2.对照一下中外创世神话,谈谈其异同和影响。
创世、造人:是关于宇宙是怎么来的、人自身又是从何而来这一重大话题的想象异:伏羲女娲与亚当夏娃神话是地处亚洲两端的古代华夏民族和古希伯莱人的神话。
在故事建构上它们有着相同的叙事模式和视角。
在文化身份上,伏羲女娲神话代表着农耕文明,亚当夏娃神话表现为游牧文化;在哲学意义上,伏羲女娲神话反映着东方阴阳和谐、人本主义精神,而亚当夏娃神话则显示着西方二元分立的哲学思想;在美学追求上,伏羲女娲神话流溢着宁静空灵之美,亚当夏娃神话则激荡着悲壮理想之情。
中国人讲究群体意识、团队精神——女娲造人,一造一大群,形成中国人的群体意识,不提倡独来独往,难以忍受孤独。
中西思维方式不一样,西方是“of”的方式,我们是“的”的方式。
“的”就是小的从属于大的,“of”首先关注个体。
上帝造人首先造出亚当和夏娃,都是有名有姓的,而我们的女娲造人一搅就一大群。
影响:由此可见,这众多的创世神话中,既有其共同性,也有其差异性。
世界之初,世界基本都是一片混沌,一切黑暗被黑暗所掩盖,不能分辨其根源。
也许就像《旧约》所描述:“初神创造天地,地是空虚混沌。
渊面黑暗。
神的灵运行在水面上。
“但它又不尽相同,有的是多神论,有些是一神论;有些是自然的神,有些是纯精神的神;有些是力量型的神,有些是意志型的神;有些神与人同形同性,有些神与人同性而不同形;有些是世界本身的自然的象征,有些是外在于世界的创造者。
这一切创世神话,共同阐述了远古时代人们对社会环境的一种本能认知。
用身边所熟悉的事物抚慰内心上的恐惧感和神秘感,从而上升为精神上的寄托。
3.谈谈中外文学的关键“原型”,及其置换变形情景。
原型,就是“典型的反复出现的意象”,最基本的文学原型就是神话,神话是一种形式结构的模型,各种文学类型无不是神话的延续和演变。
外国文学中的酒神日神原型与中国文学中的补天思想中国从上古神话开始,保存了原始社会以来的文化观念和思维模式,以至影响到后世几千年来的文学创作。
它的趋向总是体现为整顿、恢复秩序与保持和谐精神。
这种遗传基因在其后的发展中,虽有毁天、咒天的情感随之产生,但总的趋向仍是以补天的古典主义为基调的。
与此相反,在遗传变异的作用下,西方文学虽以日神象征着古典主义,但以酒神、火神象征的叛逆精神为主导的文学,却愈来愈占主要地位。
中、西文学中的这两种状况既有较大差异,又是相辅相成的。
4.中国到底有没有爱神“原型”?为什么?由于所处环境和原本生存需要的类似性,不同文化群体的成员在走向文明社会的进程中表现出许多趋同的思想和行为,对于性爱女神的崇拜便是一个显著的例子。
在世界主要文明发祥地都不约而同地出现了爱神信仰及相关的仪式和神话,这绝非出于偶然的巧合,中国文明应该也有。
但因为以下两个原因:1)爱与美女神滋生的直接温床——情爱礼仪活动在华夏文明中受到较早形成的礼教文化压制和改造;2)味觉审美能力的异常发达和早熟,使美的观念首先与“食”发生了不解之缘。
因此,中国神话中的爱与美女神没有按照其原有的面貌留传后世,而是以隐形和幻化的形式潜存于民族人体无意识中。
高唐神女就是中国的阿佛洛狄忒。
高唐神女在宋玉的《高唐赋》和《神女赋》中得到集中表现。
高唐神女虽然不是完全意义上的女神,只是半人半仙的神女,但她与阿佛洛狄忒一样在性爱追求上的主动性和自主精神。
5.相对于西方,汉民族文化为何缺乏史诗?你认为中国古代哪一种文体可与国外史诗相媲美?最大的原因就是哲学思想的平易和宗教情操的浅薄。
史诗和悲剧不同抒情诗,抒情诗以一时一境的主观情趣为主,只须写出人生的片段;史诗和悲剧都同时从许多角色着眼,须写出整个人生、整个社会、甚至于全民族的哲学思想和宗教信仰。
史诗和悲剧的作者都须有较广大的观照,才能在繁复多变的人生世相中看出条理线索来;同时又要较深厚的情感和较长久的“坚持的努力”,才能战胜情性和环境的障碍,去创造完整伟大的作品。
广大的观照常有赖于哲学,深厚的情感和坚持的努力常有赖于宗教。
这两点恰是中国民族所缺乏的。
西方史诗都发源于神话。
神话是原始民族思想和信仰的具体化,史诗则又为神话的艺术化。
从《左传》、《列子》、《楚辞》、《史记》诸书看,中国原来也有一个神话时代,不过到商周时代已成过去。
神话时代是民族的婴儿时代。
中国是一个早慧的民族,老早就把婴儿时代的思想信仰丢开,脚踏实地的过成人的生活。
孔子“不语怪力乱神”,可以说是代表当时一般人的心理。
西方史诗所写的恰不外“怪力乱神”四个了,在儒教化的“不语怪力乱神”的中国,史诗不发达,自然不是一件可奇怪的事。
汉族的地根情结、“太阳战争”、早发的象形文字,都是史诗产生的“反条件”。
这些“反条件”没有促成了史诗,倒是铸造了早发的汉族史书,也就是说,在汉族的语境下,这个史诗的“缺位”是发达的史书为“补偿”的。
将中国“史传”与希腊“史诗”对等并举,或许有人会认为这太缺乏比较的基点。
其实不然。
它们的共同基点就在于,史诗和史传都是最初的文学叙事作品。
人们之所以称它们为“文学叙事作品”,•正是因为它们都在不同程度上通过叙事来展现人物,这就不同于直接将生活感受化为形象的抒情作品。
由此可知,希腊的“史诗”和我国的“史传”,虽然两者的内容不同,但是它们所使用的艺术手法、•艺术形式,并由此所构成的艺术特征,在本质上是相同的。
中国史传更注重现实社会中人与人之间错综复杂的关系,作者直接记写人们生活的时代的社会现状,虽然也有一些鬼神、梦占、灾祥以及传说故事的记录,但都是和现实生活有密切联系的,皆“未尝废人事也”。
中国史传则是以事件为中心的,作者在记事中描写人,而且通过写人来记事。
•其中每个人物的描写又只是选取他一生中最有代表性的若干事例,随着时间的推移,历史人物也不断更替,因此在《左传》《史记》里,没有一个人物形象可以贯穿作品的始终。
而因为史传是以历史事件为中心,严格的时间观念也是它的显著标志。
6.与外国喜剧相比,中国喜剧有哪些明显特点?相对而言,中国传统戏剧不分悲剧与喜剧,一部中国传统戏剧既有悲剧内容也有喜剧成份,而其基本内核却是正剧性的,所谓中正也。
各种戏剧因素分配到生、旦、净、末诸角色中去,使得天地之间的象征人生自臻其妙、各归其所;此间,丑就不是亚里斯多德意义上的“坏”,而是角色陪衬、戏剧人生。
中国戏剧的写作虽然也遵循冲突律,也有着与三一律大致相同的时空讲求,但是,中国传统戏剧更注重情节的诗意化、动作的仪式化、人物的角色化和故事的情理化。
中西喜剧的审美特征向有虚拟(写意)与模仿(写实)之分。
西方喜剧崇尚模仿客观生活对象,总是通过外部言行的逼真模拟来揭示人物的性格和情感特征,力求创造与实际生活形态基本一致的舞台形象。
而传统喜剧更注重表现艺术家的意念,往往借助虚拟、程式、夸饰等手段,更集中、鲜明地揭示客观生活对象的本质特征。
从总体比量看,中西喜剧在形似神似关系上呈现重神之美与重形之美的反差。
7.结合前贤之论,谈谈中外悲剧各有何特点?西方:崇高悲剧——以悲剧人物的独立意志和独立追求的实现与否为基本的人生价值标准悲剧中的主人公不是人类的弱者,甚至可以说是人类中的强者,在他们身上既体现了人类的智慧、才能、意志,同时也体现了人类的各种自然缺陷。
由于这些人物的自然缺陷和外部世界的限制,最终走向毁灭。
但是他们身上体现的力量那种毁灭的悲壮却震撼人心。
中方:悲情悲剧——它主要表现的是那些弱者受到强者的欺凌压迫时不得不承受的人生命运。
它是以唤起对弱者的同情和愉悦为主要艺术手段,它以悲剧人物的生活幸福与否为基本的人生价值人物大多是完美的。
它们既不是悲剧的制造者也不是悲剧的改变者,一切都靠外力,所以最终的失败世人不骇?胜利也不过是安慰一下自己,但悲剧的结局已经注定。
某种意义上说,中西都有悲剧,也都有悲剧意识,但中国悲剧缺少的是一种悲剧精神。
所谓“悲剧精神”,它是人类的情感意志行为的构成体,知其不可为而为之的精神,就是把恐惧和力量、悲哀和崇高,悲剧结局与英雄主义精神有机地结合在一起,构成一种深刻动人,令人悲叹又促人思考、催人振作的崇高的悲剧精神。
8.中外爱情诗各有哪些特点(异同点),举例说明。
同:l 中西在早期都有大胆而热烈的情诗。
《诗经》中有《关睢》,《蒹葭》,《静女》,《卷耳》,《柏舟》,《硕人》和《有女同车》;"汉乐府民歌"中也有《上邪》,从敦煌出土的唐代无名氏有《菩萨蛮》,明代有《子夜歌》.《圣经》中的《雅歌》,古希腊女诗人萨福的《相思》,古罗马卡图卢斯《歌集》,但丁的《新生》,彼德拉克的《十四行诗》,莎士比亚的《十四行诗》,白郎宁夫人的十四行诗l 都有一个曲折反复而冲突阻力的发展过程.在中国,以儒家为主体的传统思想,主张“男女之大妨”,“男女授受不亲”以及“三纲五常”,“三从四德”,因而情诗创作受到影响;但另一方面,历代的妓馆青楼却又是公开的.因此,文人作品中自然形态的情诗少,但民间的情况又不太一样.中国的情诗是一个两头小的S形。
在西方,由于受到长达千年的中世纪宗教统治,写情诗也是受到禁止的;自文艺复兴开始,西方人冲破禁欲主义的思想与体制,于是情诗也取得正常发展。
在古希,罗时期,人的"性"与"情"基本上是开放的;文艺复兴以后,也就更加开放.西方比中国的开放时间要长得多,因此,西方的情诗是一个两头大的S形.异:1,主题上的差异:中国关于"婚后恋","死亡恋"的诗比较多,如无名氏的《菩萨蛮》,李白的《长相思》,陆游的《钗头凤》,白居易的《长恨歌》;而西方关于"婚前恋","婚外情"的诗多,如萨福的《相思》,《圣经》中的《雅歌》,中世纪骑士抒情诗中的《破晓歌》,拜伦的《雅典的少女》等.2,情感上或情调上的差异:中国情诗多写"怨"情,多悲苦与悲愤之情,多"悼亡诗"而少"求爱诗",如《古诗十九首》中的"迢迢牵牛星",李清照《声声慢》,辛弃疾的《祝英台近》;西方则多写"慕"情,多"求爱诗"而少"悼亡诗",多欢快幸福之情,如雨果的《致一位女子》.3,中西情诗在性质上的差异: 中国诗少性的描写,少写身体,话语和动作,如陆游的《钗头凤》;而西方诗多"性"的展示,多写身体,并且大胆而热烈,如康明斯的一首诗,这里不便于展示.4,宗教情感上的差别:中国人对于超生死的存在本身没有什么信心,情人死后也就与草木同朽了,等待来世渺不可期.潘岳说:“落叶委延侧,枯骸带坟隅,孤魂独茕茕,安知灵与无。