移民、出国留学申请常用法律英语
- 格式:doc
- 大小:33.00 KB
- 文档页数:8
法律英语词汇:International law 国际法由法律教育网整理。
1. A state alone can perform acts of sovereignty on its territory.只有国家才能在自己的领土上行使主权行为。
2. Being sovereign and equal to others, a state has certain rights and corresponding duties.作为独立、平等的主权国家,既享有某些权利,也承担相应的义务。
3. Both sides claimed the other side broke the peace agreement.双方都声称对方破坏了和平协议。
4. Every state has the duty to refrain from use of force against the territorial integrity of any other state.任何国家都负有不得使用武力侵犯别国领土完整的责任。
5. He claimed diplomatic immunity to avoid being arrested.为了避免被捕,他声称享有外交豁免权。
6. His passport is out of date.他的护照已过期。
7. Illegal immigrants are deported.非法移民要被驱逐出境。
8. One of the most flagrant of infringement of independence of States is intervention.公然侵犯国家独立的行为之一是干涉。
9. Public international law has been regarded as a system of principles and rules designed to govern relations between sovereign states.国际公法一直被视为是调整主权国关系的一套原则和规则。
申请移民或留学时常用法律英语口语词汇,了解一下!导读:本文申请移民或留学时常用法律英语口语词汇,了解一下!,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
Aachievement n. 成就about adv.. 关于absence from U.K 离开英国academic a.专科院校的。
研究院的;学术的academic student 专科院校学生address n.地址,住址address for service(令状,传票的)送达地址addresee n.收件人;收信人addressor n.发件人;发信人adjustment n.调整,适应adjustment of status 调整身份admission n. 入境admission number 入境号码admissible a. 可以接收的,可准入境的adopt v.收养;正式通过adopted children 养子女advance n.前进。
进行advanced degree高等学位affidavit n.宣誓书;正式书面陈述;保证书affidavit of support经济担保书affirmation n.证实。
确认,誓言,事实的陈述alien n·外籍者,外侨,外国人a.外国的。
异己的amendment n. 修改。
修定apartment n.公富,寓所applicant n.申请人,请求者application n. 申请(书),适用application fee 申请费application for admission 请求入境approval n. 认可,赞同;核准,批准,许可approval authority 核准权,批准权;批准机关approval procedure 批准程序,审核手续approve v. 批准;核准;许可,赞同,同意arrival n. 到达,来到;到达者arrival card 入境证arrival record 入境记录attorney n. 律师available a. 可适用的,可达到的,合用的Bbirth n. 出生,出身;血统;起源birth certificate 出生证书birth registration 出生登记date of birth 出生日country of birth 出生国place of birth 出生地bond n. 保金,保押金,保证金,保单bulletin n. 通知,公告,公报Cchange n. 改变,更改,变更change in address 住址变更change of circumstances 环境变更change of name 更换姓名change of nationality 国籍的变更,改变国籍change of residence 住所的变更change residence 迁居,迁徙child n. 子女,幼年子女child of divorce 离婚夫妇的子女child of illegitimate birth 非婚生子女citizen n. 公民,国民,市民citizen right n. 公民权citizenship n. 公民权;公民资格,公民身份;国籍citizenship by birth 根据出生地取的国籍(或公民资格)citizenship by descent 根据出生地的国籍(或公民资格)citizenship by incorporation of territory 因领土的合并而取得的国籍citizenship by nation 根据民族取得的国籍(或公民资格)citizenship by naturalization 因入籍而取得的国籍(或公民资格)citizenship paper 公民证书city n. 城市,都市classification n. 类别;分类法clause n. 条款;条目;款项company n.公司,商号;同伴,交往company act 公司法;公司条例company limited by guarantee 担保有限责任公司company limited by shares 股份有限公司company of limited liability 有限公司compensation n. 报酬; 补偿;薪水complete v. 完成;结束;履行; 执行concurrent a.兼任的;同时的;共存的;有同等裁决权的condition n, 条件conditional permanent resident 条件式永久居民consulate n. 领事馆continue v. 1.继续,延续,延伸;2.使延续;使继续;3.使(诉讼)延期continuation n. 继续,延续,连续country n. 国家,国土;祖国;故乡country of origin 原产国,出产国,起源国,原籍国country of refuge 避难国country of residence 居住国;驻在国current a. 现行的,现在的custody n.拘留,拘押,监禁,监护。
提高阅读能力法律英语词汇大全在学习法律英语时,积累并熟练掌握相关的法律英语词汇是提高阅读能力的关键。
下面将为大家提供一份法律英语词汇大全,帮助大家在法律英语阅读中更加游刃有余。
一、常见法律英语词汇1. Law: 法律2. Legal: 合法的3. Act: 法案4. Statute: 法规5. Regulation: 规章6. Code: 法典7. Constitution: 宪法8. Court: 法院9. Judge: 法官10. Attorney: 律师11. Plaintiff: 原告12. Defendant: 被告13. Trial: 审判14. Appeal: 上诉15. Evidence: 证据16. Witness: 证人17. Verdict: 判决18. Sentence: 判决19. Crime: 犯罪20. Guilty: 有罪21. Innocent: 无罪22. Jury: 陪审团23. Bail: 保释24. Arrest: 逮捕25. Sentence: 判决26. Plaintiff: 原告27. Defendant: 被告28. Tort: 侵权行为29. Contract: 合同30. Agreement: 协议二、合同法律英语词汇1. Offer: 出价2. Acceptance: 接受3. Consideration: 酬劳4. Capacity: 能力5. Legality: 合法性6. Breach: 违约7. Termination: 终止8. Damages: 赔偿9. Indemnification: 补偿10. Non-disclosure: 保密11. Force majeure: 不可抗力12. Arbitration: 仲裁13. Governing Law: 管辖法律14. Counteroffer: 还盘15. Execution: 履行三、刑事法律英语词汇1. Murder: 谋杀2. Manslaughter: 杀人未遂3. Robbery: 抢劫4. Burglary: 入室盗窃5. Theft: 盗窃6. Fraud: 欺诈7. Kidnapping: 绑架8. Assault: 袭击9. Battery: 伤害10. Arson: 纵火11. Embezzlement: 挪用公款12. Forgery: 伪造13. Bribery: 贿赂14. Drug trafficking: 贩毒15. Money laundering: 洗钱四、民事法律英语词汇1. Breach of contract: 违约3. Negligence: 过失4. Defamation: 诽谤5. Libel: 诽谤(书面)6. Slander: 诽谤(口头)7. Damages: 赔偿8. Injunction: 禁令9. Unjust enrichment: 不当得利10. Property: 财产11. Title: 所有权12. Lease: 租约13. Lien: 留置权14. Trust: 托管15. Guardianship: 监护五、知识产权法律英语词汇1. Patent: 专利2. Trademark: 商标4. Infringement: 侵权5. Royalty: 版权使用费6. Intellectual Property: 知识产权7. Trade secret: 商业秘密8. Piracy: 盗版六、国际法律英语词汇1. Sovereignty: 主权2. Treaty: 条约3. Diplomacy: 外交4. Sanction: 制裁5. Dispute: 争议6. International Court of Justice: 国际法院7. Human Rights: 人权8. Immigration: 移民9. Visa: 签证10. Extradition: 引渡以上是法律英语词汇的一些常见分类及词汇,希望能够对大家提高阅读能力有所帮助。
法律英语重点专业词汇表本文档旨在提供法律英语研究中的重点专业词汇,以帮助研究者更好地理解和应用法律英语。
法律基础- 法律(Law)- 律师(Lawyer)- 法官(Judge)- 法院(Court)- 法案(Bill)- 判决(Judgment)- 起诉(Prosecute)- 案件(Case)- 证据(Evidence)- 合同(Contract)- 法律责任(Legal liability)- 无罪(Not guilty)- 诉讼(Litigation)- 法规(Regulation)- 法治(Rule of law)- 法律程序(Legal procedure)民事法律- 民事诉讼(Civil litigation)- 侵权(Infringement)- 合同纠纷(Contract dispute)- 财产权(Property rights)- 婚姻法(Marriage law)- 遗产继承(Inheritance)- 知识产权(Intellectual property rights)- 商标(Trademark)- 版权(Copyright)- 专利(Patent)- 产权转让(Assignment of property rights)刑事法律- 刑法(Criminal law)- 罪犯(Criminal)- 枪支(Firearm)- 毒品(Drug)- 盗窃(Theft)- 谋杀(Murder)- 诈骗(Fraud)- 强奸(Rape)- 应诉(Pleading)- 刑罚(Punishment)- 被告(Defendant)- 自卫(Self-defense)- 黑社会(Organized crime)国际法- 国际公约(International convention)- 条约(Treaty)- 领土争端(Territorial dispute)- 外交(Diplomacy)- 联合国(United Nations)- 人权(Human rights)- 战争罪(War crime)- 国际裁决(International arbitration)- 国际仲裁(International arbitration)公司法- 股份(Share)- 董事会(Board of Directors)- 股东(Shareholder)- 董事(Director)- 监事会(Supervisory Board)- 风险投资(Venture capital)- 并购(Mergers and acquisitions)- 破产(Bankruptcy)- 合伙企业(Partnership)- 企业法务(Corporate counsel)法律文书- 律师函(Lawyer's letter)- 上诉状(Appeal)- 合同书(Contract document)- 法院判决书(Court judgment)- 法律文件(Legal document)- 法律协议(Legal agreement)- 法律声明(Legal statement)- 法律顾问意见书(Legal opinion)以上仅是法律英语重点专业词汇的一部分,希望能对学习者的法律英语学习有所帮助。
ratione soli 仅有的理由 ratione temperis 属时理由 ratione tenurae 租期理由 rente 定期利息 renvoi 驱逐外国⼈出境 renvoi au permier degree ⼀级反致 res alienae 属于他⼈的财产 res allodialis ⾃由让与的财产 rescyt 窝藏重罪犯⼈ resgestae 成就 resiance 居住 residuum 剩余物 sanguis ⾎ sans 没有 sans frais 免费 sans nombre 没有限制 sans phrase 直率之⾔ sans recours ⽆追索权 secundum 根据 solum ⼟地 solutio 清偿债务 solutio sine causa 偿还不存在之债 solvit ad diem 被告宣称可随时偿还债务 testimonium 签名前条款 testis 证⼈ testmamenti factio activa ⽴遗嘱的能⼒ torus 侵权⾏为 tota curia 全法院 totidem verbis 明确的 totis quoties 经常发⽣ totis viribus 竭尽全⼒ totis caelo 正相反 tous les biens 所有财产 uberrima fides 坦率诚实 uberrima fides contract 坦率诚实合同 ubi infra 下⾯提及之处 ubi re vera 真实的地⽅ ubi remedium ibi jus 有法律救济就有权利 ubi supra 上⾯提及之处 ubicunque est injuria ,ibi damnum sequitur 有侵权必有损害 ultima 最后的 ultima ratio 最后的谈判 ultimum supplicium 极刑 ultimus haeres 最后继承⼈ vadium vivium 以收益抵债务之典权 valium 毒品 vas 抵押 vastum 荒地 vectigalia 关税 vectura 货运 vel non 或者不是 venditio 卖 viva voce ⼝头 zygocephalum ⼟地测量。
申请移民或留学的相关词汇(一)申请移民或留学时经常需要填很多表格,还有不少书面材料要提交,如果这些材料完全由你自己准备,那么一定量的相关英文词汇储备是必不可少的。
我们将会分批为大家整理申请移民或留学时可能会用到的词汇,希望能够助大家一臂之力。
Aachievement n. 成就about adv. 关于absence from U.K 离开英国academic a.专科院校的、研究院的;学术的academic student 专科院校学生address n.地址,住址address for service(令状,传票的)送达地址addressee n.收件人;收信人addressor n.发件人;发信人adjustment n.调整,适应adjustment of status 调整身份admission n. 入境admission number 入境号码admissible a. 可以接收的,可准入境的adopt v.收养;正式通过adopted children 养子女advance n.前进、进行advanced degree 高等学位affidavit n.宣誓书;正式书面陈述;保证书affidavit of support 经济担保书affirmation n.证实、确认、誓言、事实的陈述alien n.外籍者,外侨,外国人a.外国的、异己的amendment n. 修改、修定apartment n.公富、寓所applicant n.申请人、请求者application n. 申请(书)、适用application fee 申请费application for admission 请求入境approval n. 认可、赞同;核准、批准、许可approval authority 核准权、批准权;批准机关approval procedure 批准程序,审核手续approve v. 批准;核准;许可、赞同、同意arrival n. 到达、来到;到达者arrival card 入境证arrival record 入境记录attorney n. 律师available a. 可适用的,可达到的,合用的Bbirth n. 出生,出身;血统;起源birth certificate 出生证书birth registration 出生登记date of birth 出生日country of birth 出生国place of birth 出生地bond n. 保金,保押金,保证金,保单bulletin n. 通知,公告,公报Cchange n. 改变,更改,变更change in address 住址变更change of circumstances 环境变更change of name 更换姓名change of nationality 国籍的变更,改变国籍change of residence 住所的变更change residence 迁居,迁徙child n. 子女,幼年子女child of divorce 离婚夫妇的子女child of illegitimate birth 非婚生子女citizen n. 公民,国民,市民citizen right n. 公民权citizenship n. 公民权;公民资格,公民身份;国籍citizenship by birth 根据出生地取的国籍(或公民资格) citizenship by descent 根据出生地的国籍(或公民资格) citizenship by incorporation of territory 因领土的合并而取得的国籍citizenship by nation 根据民族取得的国籍(或公民资格) citizenship by naturalization 因入籍而取得的国籍(或公民资格) citizenship paper 公民证书city n. 城市,都市classification n. 类别;分类法clause n. 条款;条目;款项company n.公司,商号;同伴,交往company act 公司法;公司条例company limited by guarantee 担保有限责任公司company limited by shares 股份有限公司company of limited liability 有限公司compensation n. 报酬; 补偿;薪水complete v. 完成;结束;履行; 执行concurrent a.兼任的;同时的;共存的;有同等裁决权的condition n, 条件conditional permanent resident 条件式永久居民consulate n. 领事馆continue v. 1.继续,延续,延伸;2.使延续;使继续;3.使(诉讼)延期continuation n. 继续,延续,连续country n. 国家,国土;祖国;故乡country of origin 原产国,出产国,起源国,原籍国country of refuge 避难国country of residence 居住国;驻在国current a. 现行的,现在的custody n.拘留,拘押,监禁,监护外朗教育免费直播课:/html/tuofukecheng/zhiboke/。
董事;经理指挥公司业务,构成董事会,为公司决策机构board of directors 主管;指导者;管理者 officer代理人;代表,尤用于公司法中授权授权委托书;代理委托书n.股东;股票持有人 share:股份份额liability "1。
责任:the state of being legally obliged and responsible2.债务an obligation to pay money to another party3.不利因素the quality of being something that holds you back”insolvent 1.破产者;无力偿还者:someone who has insufficient assets to cover their debts 2。
破产的;无力偿还的unable to meet or discharge financial obligationscreditor "1.债权人,贷方:a person to whom money is owed by a debtor;someone to whom an obligation exists”shareholder 1。
股东a person who owns shares in a companypierce the corporate veil 1.揭开公司面纱:a legal decision to treat the rights or duties of a corporation as the rights or liabilities of its shareholderspromissory estoppel 1.允诺后不得否认的原则 a doctrine that prevents one party from withdrawing a promise made to a second party if the latter has reasonably relied on that promise。
英文法律知识点随着全球化趋势的加速,英语已经成为国际交流中最为普及和重要的语言之一。
不管是商务往来、国际合作还是留学移民,对英文法律知识的了解都显得至关重要。
在这篇文章中,我们将探讨一些常见的英文法律知识点,帮助读者更好地掌握和理解这一重要领域。
1. 合同法(Contract Law)合同法是英文法律体系中的关键部分,它规定了人们在购买商品、签订合作协议以及其他经济交易中的权利和义务。
在英文合同中,常见的术语包括offer(提议)、acceptance(接受)、consideration(对价)和breach(违约)等。
了解这些术语和相关法律规定,对于商务谈判和合同起草至关重要。
2. 知识产权法(Intellectual Property Law)知识产权法保护创作者和发明家的权益,包括专利、商标、版权和商业秘密等。
英文法律术语中,patent(专利)、trademark(商标)、copyright(版权)和infringement(侵权)等是我们需要熟悉的关键词汇。
尤其是在国际知识产权保护中,了解相关的法律制度和规定,对于维护自身权益至关重要。
3. 劳动法(Labor Law)劳动法涉及雇佣关系和劳动者权益保护。
英文法律术语中,常见的有employment contract(雇佣合同)、minimum wage(最低工资)、dismissal(解雇)和discrimination(歧视)等。
在员工与雇主之间发生纠纷时,对劳动法的了解能够帮助我们明确权益,并且寻求公正的解决方式。
4. 不动产法(Real Estate Law)不动产法涉及土地和建筑物的买卖、租赁和产权等问题。
在英文法律术语中,我们需要熟悉的词汇有property(财产)、title(产权)、mortgage(抵押)和tenancy agreement(租赁合同)等。
了解不动产法知识有助于我们在购买房产、租赁房屋或处理产权纠纷时,保护自身合法权益。
常用的法律英语术语draft 法案,草案Government bill 政府议案to pass a bill, to carry a bill 通过议案to enact a law, to promulgate a law 颁布法律ratification, confirmation 批准law enforcement 法律的实施to come into force 生效decree 法令clause 条款minutes 备忘录report 判例汇编codification 法律汇编legislation 立法legislator 立法者jurist 法学家jurisprudence 法学legitimation 合法化legality, lawfulness 法制,合法legal, lawful 合法的,依法的to contravene a law, to infringe a law, to break a law 违法outlaw, outside the law 超出法律范围的offender 罪犯to abolish 废止,取消rescission, annulment 废除,取消repeal, revocation, annulment 废除(法律)cancellation, annulment, invalidation 废除(合同) cancellation (支票)作废annulment 撤消(遗嘱)repeal rescission 撤消(判决)revocation 撤消immunity 豁免,豁免权disability, legal incapacity 无资格nonretroactive character 不溯既往性prescription 剥夺公权attainder 公民权利的剥夺和财产的没收constitutional law 宪法canon law 教会法规common law 习惯法criminal law 刑法administrative law 行政法civil law 民法commercial law, mercantile law 商法law of nations 万国公法,国际法international law 国际法natural law 自然法labour laws 劳工法fiscal law 财政法Civil Suit Law, Code of civil law 民事诉讼法Criminal Law 刑事诉讼法Military Law 军法Conscript Law 兵役法Copyright Law 著作权法penal code 刑法典code of mercantile law 商法典civil rights 民事权利,公民权利right of asylum 避难权human rights, rights of man 人权(customs) duties 关税death duty, death tax 遗产税royalties 版税ratification, confirmation 批准law enforcement 法律的实施to come into force 生效decree 法令clause 条款minutes 备忘录report 判例汇编codification 法律汇编legislation 立法legislator 立法者jurist 法学家jurisprudence 法学legitimation 合法化legality, lawfulness 法制,合法legal, lawful 合法的,依法的to contravene a law, to infringe a law, to break a law 违法outlaw, outside the law 超出法律范围的offender 罪犯to abolish 废止,取消rescission, annulment 废除,取消repeal, revocation, annulment 废除(法律)cancellation, annulment, invalidation 废除(合同) cancellation (支票)作废annulment 撤消(遗嘱)repeal rescission 撤消(判决)revocation 撤消immunity 豁免,豁免权disability, legal incapacity 无资格nonretroactive character 不溯既往性prescription 剥夺公权attainder 公民权利的剥夺和财产的没收constitutional law 宪法canon law 教会法规common law 习惯法criminal law 刑法administrative law 行政法civil law 民法commercial law, mercantile law 商法law of nations 公法,国际法international law 国际法natural law 自然法labour laws 劳工法fiscal law 财政法Civil Suit Law, Code of civil law 民事诉讼法Criminal Law 刑事诉讼法Military Law 军法Conscript Law 兵役法Copyright Law 著作权法penal code 刑法典code of mercantile law 商法典civil rights 民事权利,公民权利right of asylum 避难权human rights, rights of man 人权(customs) duties 关税death duty, death tax 遗产税royalties 版税案件 case案件发回 remand/rimit a case (to a low court)案件名称 title of a case案卷材料 materials in the case案情陈述书 statement of case案外人 person other than involved in the case案值 total value involved in the case败诉方 losing party办案人员 personnel handling a case保全措施申请书 application for protective measures 报案 report a case (to security authorities)被告 defendant; the accused被告人最后陈述 final statement of the accused被告向原告第二次答辩 rejoinder被害人 victim被害人的诉讼代理人 victim's agent ad litem被上诉人 respondent; the appellee被申请人 respondent被申请执行人 party against whom execution is filed被执行人 person subject to enforcement本诉 principal action必要共同诉讼人 party in necessary co-litigation变通管辖 jurisdiction by accord辩护 defense辩护律师 defense attorney/lawyer辩护人 defender辩护证据 exculpatory evidence; defense evidence辩论阶段 stage of court debate驳回反诉 dismiss a counterclaim; reject a counterclaim驳回请求 deny/dismiss a motion驳回上诉、维持原判 reject/dismiss the appeal and sustain the original judge ment/ruling驳回诉讼 dismiss an action/suit驳回通知书 notice of dismissal驳回自诉 dismiss/reject a private prosecution驳回自诉裁定书 ruling of dismissing private-prosecuting case补充答辩 supplementary answer补充判决 supplementary judgement补充侦查 supplementary investigation不公开审理 trial in camera不立案决定书 written decision of no case-filing不批准逮捕决定书 written decision of disapproving an arrest不起诉 nol pros不予受理起诉通知书 notice of dismissal of accusation by the court财产保全申请书 application for attachment; application for property preserv ation裁定 order; determination (指最终裁定)裁定管辖 jurisdiction by order裁定书 order; ruling裁决书 award采信的证据 admitted evidence查封 seal up撤回上诉 withdraw appeal撤诉 withdraw a lawsuit撤销立案 revoke a case placed on file撤销原判,发回重审 rescind the original judgement and remand the case ro th e original court for retrial出示的证据 exhibit除权判决 invalidating judgement (for negotiable instruments)传唤 summon; call传闻证据 hearsay答辩 answer; reply答辩陈述书 statement of defence答辩状 answer; reply大法官 associate justices; justice大检察官 deputy chief procurator代理控告 agency for accusation代理申诉 agency for appeal代理审判员 acting judge代为申请取保候审 agency for application of the bail pending trial with rest ricted liberty of moving弹劾式诉讼 accusatory procedure当事人陈述 statement of the parties当庭宣判 pronouncement of judgement or sentence in court地区管辖 territorial jurisdiction地区检察分院 inter-mediate People's Procuratorate第三人 third party调查笔录 record of investigation定期宣判 pronouncement of judgement or sentence later on a fixed date定罪证据 incriminating evidence; inculpatory evidence冻结 freeze督促程序 procedure of supervision and urge独任庭 sole-judge bench独任仲裁员 sole arbitrator对妨碍民事诉讼的强制措施 compulsory measures against impairment of civil ac tion对席判决 judgement inter parties二审 trial of second instance二审案件 case of trial of second insurance罚款 impose a fine法定证据 statutory legal evidence法定证据制度 system of legal evidence法官 judges法警 bailiff; court police法律文书 legal instruments/papers法律援助 legal aid法律咨询 legal consulting法庭辩论 court debate法庭调查 court investigation法庭审理笔录 court record法庭审理方式 mode of court trial法庭庭长 chief judge of a tribunal法院 court法院公告 court announcement反诉 counterclaim反诉答辩状 answer with counterclaim反诉状 counterclaim犯罪嫌疑人 criminal suspect附带民事诉讼案件 a collateral civil action附带民事诉讼被告 defendant of collateral civil action复查 reexamination; recheck复验 reinspect高级法官 senior judge高级检察官 senior procurator高级人民法院 Higher People's Court告诉案件 case of complaint告诉才处理的案件 case accepted at complaint告诉申诉庭 complaint and petition division工读学校 work-study school for delinquent children公安部 Ministry of Public Security公安分局 public security sub-bureau公安厅 public security bureau at the levels of provinces, autonomous region s and cities under direct jurisdiction of central government公开审理 trial in public公开审判制度 open trial system公示催告程序 procedure of public summons for exhortation公诉案件 public-prosecuting case公诉词 statement of public prosecution公证机关 public notary office共同管辖 concurrent jurisdiction管辖 jurisdiction国际司法协助 international judicial assistance海事法院 maritime court合议庭 collegial panel合议庭评议笔录 record of deliberating by the collegiate bench和解 composition; compromise核对诉讼当事人身份 check identity of litigious parties恢复执行 resumption of execution回避 withdrawal混合式诉讼 mixed action基层人民法院 basic People's Court羁押期限 term in custody级别管辖 subject matter jurisdiction of courts at different levels监视居住 living at home under surveillance监狱 prison检察官 procurator检察权 prosecutorial power检察委员会 procuratorial/prosecutorial committee检察院 procuratorate检察院派出机构 outpost tribunal of procuratorate简易程序 summary procedure鉴定结论 expert conclusion经济审判庭 economic tribunal径行判决 direct adjudication without sessions; judgement without notice 纠问式诉讼 inquisitional proceedings拘传 summon by force; summon by warrant拘留所 detention house举报 information/report of an offence举证责任 burden of proof; onus probandi决定书 decision军事法院 military procuratorate开庭审理 open a court session开庭通知 notice of court session勘验笔录 record of inquest看守所 detention house可执行财产 executable property控告式诉讼 accusatory proceedings控诉证据 incriminating evidence控诉职能 accusation function扣押 distrain on; attachment扣押物 distress/distraint宽限期 period of grace劳动争议仲裁申请书 petition for labor dispute arbitration劳改场 reform-through-labor farm劳教所 reeducation-through-labor office类推判决的核准程序 procedure for examination and approval of analogical sen tence累积证据 cumulative evidence立案报告 place a case on file立案管辖 functional jurisdiction立案决定书 written decision of case-filing立案侦查 report of placing a case on file利害关系人 interested party临时裁决书 interim award律师见证书 lawyer's written attestation; lawyer's written authentication 律师事务所 law office; law firm律师提前介入 prior intervention by lawyer免于刑事处分 exemption from criminal penalty民事案件 civil case民事审判庭 civil tribunal民事诉讼 civil action民事诉讼法 Civil Procedural Law扭送 seize and deliver a suspect to the police派出法庭 detached tribunal派出所 police station判决 judgement; determination判决书 judgement; determination; verdict (指陪审团作出的)旁证 circumstantial evidence陪审员 juror批准逮捕 approval of arrest破案 clear up a criminal case; solve a criminal case破产 bankruptcy; insolvency普通程序 general/ordinary procedure普通管辖 general jurisdiction企业法人破产还债程序 procedure of bankruptcy and liquidation of a business corporation起诉 filing of a lawsuit起诉 sue; litigate; prosecute; institution of proceedings起诉状 indictment; information区县检察院 grassroots People's Procuratorate取保候审 the bail pending trial with restricted liberty of moving缺席判决 default judgement人民调解委员会 People's Mediation Committee认定财产无主案件 cases concerning determination of property as qwnerless 认定公民无民事行为能力、限制民事行为能力案件cases concerning determination of a citizen as incompetent or with limited disposing capacity上诉 appeal上诉人 appellant上诉状 petition for appeal少管所 juvenile prison社会治安综合治理 comprehensive treatment of social security涉外案件 cases involving foreign interests涉外民事诉讼 foreign civil proceedings涉外刑事诉讼 foreign criminal proceedings申请人 applicant; petitioner申请书 petition; application for arbitration申请执行人 execution applicant申诉人宣誓书 claimant's affidavit of authenticity申诉书 appeal for revision; petition for revision神示证据制度 system of divinity evidence神示制度 ordeal system审查案件 case review审查并决定逮捕 examine and decide arrest审查起诉阶段 stage of review and prosecution审理通知书 notice of hearing审判长 presiding judge审判长宣布开庭 presiding judge announce court in session 审判管辖 adjudgement/trial jurisdiction审判监督程序 procedure for trial supervision审判委员会 judicial committee审判员 judge审问式诉讼 inquisitional proceedings生效判决裁定 legally effective judgement/order胜诉方 winning party省市自治区检察院 higher People's Procuratorate失踪和死亡宣告 declaration of disappearance and death实(质)体证据 substantial evidence实物证据 tangible evidence实在证据 real evidence示意证据 demonstrative evidence视听证据 audio-visual evidence收容所 collecting post; safe retreat首席大法官 chief justice首席检察官 chief procurator受害人的近亲属 victim's immediate family受理 acceptance受理刑事案件审批表 registration form of acceptance of criminal case受送达人 the addressee书记员 court clerk书记员宣读法庭纪律 court clerk reads court rules书证 documentary evidence司法部 Ministry of Justice司法机关 judicial organizatons司法警察 judicial police司法局 judicial bureau司法厅 judicial bureau at the levels of provinces, autonomous regions, and cities under direct jurisdiction of central government司法协助 judicial assistance死缓的复核 judicial review of death sentence with a retrieve死刑复核程序 procedure for judicial review of death sentence死刑复核权 competence for judicial review of death sentence送达 service of process送达传票 service of summons/subpoena送达诉状 service of bill of complaint搜查 search诉 sue; suit; action; lawsuit诉前财产保全 property attachment prior to lawsuit诉讼 litigation; lawsuit; sue; action诉讼保全 attachment诉讼参加人 litigious participants诉讼代理人 agent ad litem诉状 complaint; bill of complaint; state of claim特别程序 special procedures提起公诉 institute a public prosecution铁路法院 railway court铁路检察院 railroad transport procuratorate庭审程序 procedure of court trial通缉 wanted for arrest投案 appearance退回补充侦查 return of a case for supplementary investigation委托辩护 entrusted defense未成年人法庭 juvenile court无行政职务的法官 associate judge无正当理由拒不到庭 refuse to appear in court without due cause无罪判决 acquittal, finding of “ not guilty ”物证 material evidence先予执行申请书 application for advanced execution先予执行 advanced execution刑事案件 criminal case刑事拘留 criminal detention刑事强制拘留 criminal coercive/compulsory measures刑事审判庭 criminal tribunal刑事诉讼 criminal proceedings刑事诉讼法 Criminal Procedural Law刑事自诉状 self-incriminating criminal complaint行政案件 administrative case行政审判庭 administrative tribunal行政诉讼 administrative proceedings行政诉讼法 Administrative Procedural Law宣告失踪、宣告死亡案件 cases concerning the declaration of disappearance an d death宣判笔录 record of rendition of judgement选民资格案件 cases concerning qualifications of voters询问证人 inquire/question a witness训诫 reprimand讯问笔录 record of interrogation询问犯罪嫌疑人 interrogate criminal suspect言词证据 verbal evidence要求传唤证人申请书 application for subpoena一裁终局 arbitration award shall be final and binding一审 trial of first instance一审案件 case of trial of first instance应诉通知书 notice of respondence to action有罪判决 sentence; finding of “guilty”予审 preliminary examinantion; pretrial原告 plaintiff院长 court president阅卷笔录 record of file review (by lawyers)再审案件 case of retrial再审申请书 petition for retrial责令具结悔过 order to sign a statement of repentance债权人会议 creditors' meeting侦查阶段 investigation stage侦查终结 conclusion of investigation征询原、被告最后意见 consulting final opinion of the plaintiff and defendan t证据 evidence证据保全 preserve evidence证据保全申请书 application for evidence preservation证人证言 testimony of witness; affidavit支付令 payment order/warrant知识产权庭 intellectual property tribunal执行程序 procedure execution执行逮捕 execution of arrest执行和解 conciliation of execution执行回转 recovery of execution执行庭 executive tribunal执行异议 objection to execution执行员 executor执行中止 discontinuance of execution执行终结 conclusion of execution指定辩护 appointed defense指定仲裁员声明 statement of appointing arbitrator中级人民法院 intermediate People's Court中途退庭 retreat during court session without permission 仲裁 arbitration仲裁被诉人 respondent; defendant仲裁裁决 award仲裁申请书 arbitration仲裁申诉人 claimant; plaintiff仲裁庭 arbitration tribunal仲裁委员会 arbitration committee仲裁协议 arbitration agreement; clauses of arbitration 仲裁员 arbitrator主诉检察官 principal procurator助理检察官 assistant procurator助理审判员 assistant judge专门法院 special court专门管辖 specific jurisdiction专属管辖 exclusive jurisdiction追究刑事责任 investigate for criminal responsibility自首 confession to justice自诉案件 private-prosecuting case自行辩护 self-defense自由心证制度 doctrine of discretional evaluation of evidence 自侦案件 self-investigating case最高人民法院 the Supreme People's Court最高人民检察院 the Supreme People's Procuratorate最后裁决书 final awardAa law 法规,法例argumentative question 争论性的问题attempt 企图aabate 降低,减少,排除abduct 拐骗,诱拐abortion 堕胎abscond 潜逃,逃跑absolve 宣告无罪abstract 摘要abuse (people) 虐待,辱骂abuse (power) 滥用权利abuse (office) 滥用职权acceptance of bribes 受贿accessory 从犯accident 事故,意外accomplice 共犯,帮凶accord and satisfaction 和解与清偿according to law 按照法律,依照法律,与法律一致accusation 指控,控告accused 被告acquittal 宣告无罪act of Congress 国会法案act of God 不可抗力,天灾adjudication 判决,裁定admitted into evidence 接收为证据admissible evidence 可接纳的证据admission 供认,招认adoption 收养,领养,认养;采用,接纳Adult Probation and Parole 成人缓刑与假释adultery 通奸advisement of rights 权利告诫advocate (n) 辩护人advocate (v) 辩护;倡导affiant 宣誓人,立誓词人affidavit 宣誓书,经宣誓的书面陈述affirm 确认,(上诉院)维持原判aggravated 加重的aggravated circumstances 增加严重性的情节agreement 协议aid and abet 协谋,教唆,帮凶aiding escape 协助逃跑aiding prostitution 协助卖淫alias 别名,化名,假名alibi 不在现场的证据alien 外侨,侨民alimony (付给前配偶的)赡养费allegation 指称,指控alleged thief 被指称为窃贼的人allocution 认罪供词,自白供词amnesty 大赦ancillary 附属的animal control officer 动物检疫人员animal cruelty 虐畜罪anticompetitive practices 防止竞争措施antitrust act 反托拉斯法案,发信托案appeal 上诉appearance 出庭appellate court 上诉法庭applicability 可适应性appoint 指定,委派,委任appraisal 估价aquatic wildlife 野生水中动物,鱼类arbitration 仲裁,公断argument 争辩,辩论arm of the law 法律的权利armed robbery 持械抢劫arraignment 提审,提讯,提堂,过堂arraignment hearing 提讯听证arrest 逮捕,拘捕arrest on suspicion 因有疑而被捕arrest warrant 逮捕证,通缉令arresting officer 执行逮捕的警员arsenal 弹药库,枪械库arson 纵火罪ascertain 确定,查明aspersion 中伤,诽谤assassin 刺客,暗杀凶手assailant 攻击者assault 攻击assault and battery 殴打罪,伤害人身罪assess 估价,征收assets 资产asylum 庇护atrocity 暴行attempted crime 犯罪未遂attempted murder 谋杀未遂audit 稽查,查帐,审计,审核authenticate 鉴定,认证auto burglary 偷汽车里的东西auto theft 偷汽车automobile homicide 车祸杀人autopsy 验尸,尸体剖检avow 招认,承认award (v) 判给award (n) 裁定额Bbackup 后援,后备badge (of a police officer) 徽章bail 保释,保释金bail bond 保释保证金,保金bail bondsman 保释代理人bail forfeiture 保释金没收bail jumping 弃保潜逃,保释中逃跑,逃保Bail Reform Act 保释修正案bailey 法庭bailiff 法警,法庭执行官ban 禁止,禁令,取缔bandit 盗贼,土匪banish 流放,驱逐bar 律师业bar association 律师协会barricade 临时防御,障碍物befouling water 污染水源behavior 品性,行为bench 法官席,法官bench trail 法官(无陪审团)审讯bench warrant 法庭传票beyond reasonable doubt 理无置疑,无合理怀疑bias 偏见bicycle path 自行车/脚踏车/单车专用道bid 投标,出价bigamy 一夫多妻制;重婚罪bill (in a legislature) 议案bill of lading 提货单,提单bill of particular 诉讼明细书Bill of Rights 人权法案,基本权利法案bind over 责令待审binding 有约束力的,附有义务的binding agreement 有约束力的协议birthright 与生俱来的权利black market 黑市blackmail 勒索,敲诈,讹诈blood alcohol 血液内的酒精含量blood test 验血bludgeon 杖刑board certified (medical) 拥有(医学)公会认可的资格执照board examiner (medical) (医学)公会监考员boating infractions 划船游乐方面的违规body search 搜身book verb 入案,落案bookie /bookmaker 赌博(各种比赛)的经纪人bookmaking 外围下注bound 受到约束的bounty hunter 为领赏而追捕逃犯的人brandish a weapon 挥动武器(来威胁)breaking and entering 强行闯入bribe 行贿,贿赂brief 摘要书,辨诉状bring to justice 移送法办,绳之以法burden of proof 举证责任burglary 盗窃,盗窃罪business license 营业执照bylaws 规章,规程C(credit for) time served 已服刑时间campaign contribution 竞选捐献,竞选献金cannabis 大麻,大麻类毒品capital punishment 死刑carcass 动物尸体carjacking 劫车carpool lane 合用车专用道carrying a concealed weapon 身携暗器,携带暗器case 案子,诉讼案件case in chief 主案,控方的证据case law 判例法,案例法causation 因果关系,造事原因causing catastrophe 造成大灾难caveat 警告,中止诉讼的通知cease and desist 停止,制止census 人口普查,人口调查certified 被证明的,有保证的chain of custody 接受监管的次序a. preemptory challenge 不述理由而要求陪审员退席b. challenge for cause 有原因要求陪审员退席challenge (v) 反对,质问change of venue 变更审判地点,转移管辖character evidence 人格证据,品德证据charges 指控,罪名charge to the jury (法官)对陪审团的指导charitable organization 慈善机构,慈善组织charity drive 慈善活动chattel 动产,有形财产chief justice 首席法官child endangerment 危害儿童child labor law 童工法child molestation 猥亵儿童child welfare service 儿童福利服务choking 窒息circuit court 巡回法庭circumstantial evidence 间接证据,旁证citation 罚单,传票civil code 民事法典civil enforcement 执行民事法典civil law 民法civil liberty 公民自由civil right 公民权利claim (n) 要求权claim (v) 声称,断言claim (damages) 索赔claim (lost or stolen property) 认领claimant 债权人,原告,索赔人clandestine 暗中的,秘密的class action lawsuit 集体诉讼classified (advertisement) 分类的classified (document) 保密的clerk of the court 法庭书记closing argument 终结陈述,终结辩论cocaine 古柯碱,可卡因,白粉co-conspirator 共谋人,篡谋人coercion 强迫,胁迫,挟制cohabitation 同居commercial drivers license 商业性驾驶执照commit a crime 犯下罪行commitment hearing 拘禁听证common law 判例法,习惯法,普通法common law marriage 普通法/习惯法上的婚姻community service 社区服务community standards 共同道德标准compelling argument 有道理/有说服力的争辩competence 能力,权限competent council 合格的律师competent court 管辖法院,主管法院complaint 控诉,民事起诉compulsory education 义务教育compulsory process 强制到庭的程序computer crimes 用计算机(电脑)犯罪concealed firearm 夹带/夹藏的枪械concealed weapon 夹带/夹藏武器,暗器concurrent sentences 合并刑期,同时执行confession 认罪,供认,招认confidentiality 保密性,机密性confinement 监禁,拘留confiscate 没收,充公conflict of interest 利益冲突confrontation of witness 证人对质consecutive sentences 连续刑期conspiracy 共谋,篡谋conspiracy to commit a crime 篡谋犯罪constable 警察constitutional right 宪法权利contempt of court 蔑视法庭continuance/continuation (of the case) 诉讼延期,展延contract 契约,合同contract law 合同法,契约法contradict 反驳contradict oneself 自相矛盾contradiction 矛盾convict noun 罪犯convict verb 定罪conviction 定罪,判罪coroner 验尸官correctional officer 狱警,监管警员corroborate 证实costs incurred 所引起的费用counsel 律师counseling 心理辅导count 罪项court 法庭,法院court appointed attorney 法庭任命的律师court interpreter 法庭翻译,法庭传译court of appeals 上诉法院court of last resort 终审法院court of record 案件记录所在。
申请移民或留学的相关英语词汇(二)第一篇:申请移民或留学的相关英语词汇(二)/tuofukecheng/zhiboke/第二篇:申请移民或留学的相关英语词汇(一)/tuofukecheng/zhiboke/第三篇:移民/留学申请协议甲方:______移民事务所乙方:甲、乙双方于____年____月____日就乙方办理____移民申请事宜达成如下协议:(一)签证申请类别:1 甲方作为______政府核准的专业性资讯移民事务所,接受乙方委托,全权为乙方办理技术移民/留学申请事宜。
(二)双方应尽义务:2 甲方为乙方提供的有关移民申请的咨询服务包括:为乙方进行其申请可行性评估并选择最佳方案;指导并协助乙方准备申请材料、填写表格、设计档案、起草法律陈述材料并以法定移民代理身份与有关当局、海外使领馆接洽,协调申请审理进展等事宜。
3 乙方保证积极配合甲方,并在有关当局规定的时间内及时提供各种申请辅助材料其中包括公证材料、相片及个人简历等,并及时通知甲方有关个人情况的变化(如就业、地址、婚姻及家庭状况等)。
4 乙方保证向甲方提供的所有材料必须是准确的并与事实相符的资料。
(三)费用及交付方式:5 乙方应向甲方交纳聘金总额a$______澳元(美元)。
此款项分贰期付清:首期应付a$______澳元(美元),第二期应付款项为a$______澳元(美元)。
6 甲方收到乙方的首期付款后,立即为乙方开展本合同第二条所列的服务内容。
7 当乙方收到有关移民当局发出的体检通知时,乙方应向甲方支付第二期付款。
8 如乙方拒绝向甲方支付第二期付款,甲方有权终止为乙方提供一切服务,乙方已经支付甲方的聘金即为甲方支付甲方之劳务费。
9 乙方自行承担向有关当局(包括______移民当局)缴纳的申请费和复审费。
(四)退款条件及保证:10 甲方保证在乙方的申请遭到有关当局的最终拒绝后,除下文所述第11、12、13条情况,甲方将退还乙方所缴付的全部聘金。
移民、出国留学申请常用法律英语Aachievement n. 成就about adv..关于absence from U.S.离开美国academic a.专科院校的。
研究院的;学术的academic student 专科院校学生address n.地址,住址address for service(令状,传票的)送达地址addresee n.收件人;收信人addressor n.发件人;发信人adjustment n.调整,适应adjustment of status 调整身份admission n.入境admission number 入境号码admissible a.可以接收的,可准入境的adopt v.收养;正式通过adopted children 养子女advance n.前进。
进行advanced degree高等学位affidavit n.宣誓书;正式书面陈述;保证书affidavit of support经济担保书affirmation n.证实。
确认,誓言,事实的陈述alien n·外籍者,外侨,外国人 a.外国的。
异己的amendment n.修改。
修定apartment n.公富,寓所applicant n.申请人,请求者application n. 申请(书),适用application fee 申请费application for admission 请求入境approval n. 认可,赞同;核准,批准,许可approval authority 核准权,批准权;批准机关approval procedure 批准程序,审核手续approve v. 批准;核准;许可,赞同,同意arrival n. 到达,来到;到达者arrival card 入境证arrival record 入境记录attorney n. 律师available a. 可适用的,可达到的,合用的Bbirth n. 出生,出身;血统;起源birth certificate 出生证书birth registration 出生登记date of birth 出生日country of birth 出生国place of birth 出生地bond n. 保金,保押金,保证金,保单bulletin n. 通知,公告,公报Cchange n. 改变,更改,变更change in address 住址变更change of circumstances 环境变更change of name 更换姓名change of nationality 国籍的变更,改变国籍change of residence 住所的变更change residence 迁居,迁徙child n. 子女,幼年子女child of divorce 离婚夫妇的子女child of illegitimate birth 非婚生子女citizen n. 公民,国民,市民citizen right n. 公民权citizenship n. 公民权;公民资格,公民身份;国籍citizenship by birth 根据出生地取的国籍(或公民资格)citizenship by descent 根据出生地的国籍(或公民资格)citizenship by incorporation of territory 因领土的合并而取得的国籍citizenship by nation 根据民族取得的国籍(或公民资格)citizenship by naturalization 因入籍而取得的国籍(或公民资格) citizenship paper 公民证书city n. 城市,都市classification n. 类别;分类法clause n. 条款;条目;款项company n.公司,商号;同伴,交往company act 公司法;公司条例company limited by guarantee 担保有限责任公司company limited by shares 股份有限公司company of limited liability 有限公司compensation n. 报酬; 补偿;薪水complete v. 完成;结束;履行; 执行concurrent a.兼任的;同时的;共存的;有同等裁决权的condition n, 条件conditional permanent resident 条件式永久居民consulate n. 领事馆continue v. 1.继续,延续,延伸;2.使延续;使继续;3.使(诉讼)延期continuation n. 继续,延续,连续country n. 国家,国土;祖国;故乡country of origin 原产国,出产国,起源国,原籍国country of refuge 避难国country of residence 居住国;驻在国current a. 现行的,现在的custody n.拘留,拘押,监禁,监护Ddeny v. 否认;否定;拒绝,拒绝给于department n. 部门;司,局Department of Justice (the) 司法部Department of Labor (the) 劳工部Department of Health and human Services (the) 公共健康与社会福利部departure n. 离境;离开;离去departure card 离境证depend v. 依靠,依赖dependant n. 受瞻养人;家庭负担dependent a. 受扶(抚)养的;从属的depose v. 宣誓作证deponent n. 宣誓证人,证明人deposit v. 交付,存入deportable a. 可被驱逐的deportation n. 驱逐;驱逐出境deportation order n. 驱逐令designation n.目的地,目的国discretion n. 裁别,判断;自由裁决;任意决定权divorce n.离婚document n.文件dual nationality 双重国籍Eeducation n. 教育eligibility n. 合格,合格性employ v. 1.雇用,使用;聘请; 2.使从事,使专心employee n. 受雇人,职员,雇员employer n.雇主,雇用人;业主employers’ liability insurance 职工伤害保险,雇主责任保险employment n. 1.使用,雇用;2.职业;就业;服务;工作employment Agency 职业介绍所employment agreement 就业协议;雇用协议employment authorization 工作许可证employment permit 就业登记employment registration 就业登记employment service 就业介绍employment system 雇佣制度entertainment n. 娱乐entry n. 入境,进入port of entry 入境港evidence n. 证据exception n. 例外exceptional hardship 严重困难exchange n. 交换exchange visitor 互访者exclusion n. 排斥,排除在外;拒绝;驱逐exemption n. 豁免,免责,免除explanation n.解释,说明expiration n. 期满,届满,到期expire v. 终止,期满,开始无效extension n.延期,延长extraordinary a. 非常的,特殊的,特别的,非凡的Ffamily n. 家庭;家属;亲属family income 家庭收入family name 姓氏family origin 家庭出身;祖籍family relation 亲属关系,家庭关系family status 家庭地位,家属身份family ties 家庭关系federal a. 联邦的federal government 联邦政府fee n. 费用fiance(e) n.未婚夫(妻)file n. 文件,档案;案卷;卷宗1.归档;2.提出(申请等),提起(诉讼) file a petition 呈交诉状;提出请愿file an action 起诉file one’s tax return 报送纳税申请表filing n. 存档; 文件(整理)汇集finger prints 指印form n. 表格Ggrant n. 同意,准许,许可Hhousehold n.家庭,家庭组合Iillegal a. 非法illegal alien 非法移民illegitimate a. 不合法的illegitimate children 非婚生子女immediate a. 直接的;即刻的immediate relatives 近亲属immigrant n. 移民,侨民immigrant a. 移民的,侨民的immigrant visa 移民签证immigration n. 移民;移居;移居入境immigration law 移民法immigration and Naturalization Service 移民局(全称) immigration Office 移民局immigration Procedure 入境手续indicate v. 指示,指令indict v. 控告,指控indictment n. 控告(书),告发,检控information n. 通知;报告;资料;消息;信息;知识;情报inspection n. 检查;监察;视察border inspection 入境检查intent n. 意图,目的,计划interview n.会见,接见intracompany n. 公司内部intracompany transferees 公司内部调整人员in transit alien 过境外国人itinerary n. 旅程安排,旅程计划Jjob n. 工作jurisdiction n. 司法权,管辖区Llabor n. 劳工,劳动,工作labor certificate 劳工认可书department of Labor (the) 劳工部 法律英语翻译Mmarriage n. 婚姻,结婚;婚姻生活,结合sham marriage 假婚marriage after divorce 再婚marriage ceremony 结婚仪式marriage certificate 结婚证书marriage ties 结婚关系married a.结了婚的,有配偶的,夫妇的marital a.婚姻的marital status 婚姻状况Nnaturalization n.入籍,规化nonimmigrant n.非移民;a.非移民的nonimmigrant worker n.非移民工人,非移民劳工notice n.通知,声明,布告,告示notiy v.1.宣布,宣告;2.通知nurse n. 护士Ooath n. 誓言,誓约;宣誓organization n. 体制,编制;组织,团体,机构;设立,设置origin n. 缘由,起因,起源,血统出身original n. 原物,原文,来源,起因 a.最初的,最早的,原始的,独创的original certificate 原始证书,原始凭证original document 原本,原始文件original domicile 本籍地,原籍,原住所original nationality 原有国籍original text原本;正本orphan n. 孤儿orphan asylum孤儿院Pparole n. 假释,有条件的释放passport n. 护照;通告证penalty n. 惩罚,处罚,刑罚permanent a. 永久的,长期的permanent resident 永久居民petition n. 1.请愿,请求,申请放2.诉状,上诉状,申请书petition for Appeal 上诉状,起诉书petition for Naturalization 入籍申请petitioner n.诉愿人;上诉人;请诉人position n. 职位,工作previous a. 以前的,前述的,上面提及的prior a. 在先的,在前的,优先的,更重要的priority n. 优先顺序;优先,优先权priority date 优先日priority worker 优先劳工prospective a. 未来的,预期的,预料中的public charge 受政府救济者Qqualification n. 资格,资历,合格recent a. 近来的,最近的rejection n. 拒绝,抵制;驳回,否决relation n. 关系relation by blood 血亲(关系)relation by marriage 姻亲(关系) relationship n. 亲属关系relationship by affinity 姻亲关系relationship by consanguinity 血亲关系relative n. 亲属,亲戚request n. 要求;请求;请求书 v.请求得到;要求request for permission 请求批准requirement n. 1.需要,要求;2.命令,规定requirement of law 法律的规定register v.登记,注册,挂号registered a.已注册的;已登记的;挂号的reside v. 居住residence n. 1.住宅,居所;2.居住,居留;居住期residence certificate 居留证件residence permit 居住证,居留证residence n. 住处resident n. 居民,居住者resident alien 外籍居民,外侨Ssignature n.签字,签名social a. 社会的,有关社会的social security 社会保障social security number 社会保障号码spouse n. 配偶sponsor n. 1.发起人;资助人;2.保证人,负责人statement n. 1.陈述,声明;2.供述stepchildren n. 继子女street n. 街道,马路street name (/number ) 街道名称(/门牌号码) status n. 1.地位,身份;2.状况,情形;法律地位successful a. 成功的,有成就的Ttrader n. 贸易者trainee n. 受培训者Uundocumented a. 没有记录的undocumented alien 非法入境移民visa n. 签证visitor n. 访问者,旅游者voluntary a. 自愿的,自动的voluntary departure 自动离境Wwage n. 工资,薪金;价minimon wage (法定)最低工资waiver n. 免除,免去。