七年级下册课外古诗《约客》译文赏析
- 格式:doc
- 大小:25.50 KB
- 文档页数:3
《约客》原文、译文及赏析—中考必修原文:约客赵师秀〔宋代〕黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。
有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。
译文:梅雨时节家家户户都被烟雨笼罩着,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。
已经过了午夜约好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,看着灯花一朵一朵落下。
注释:约客:邀请客人来相会。
黄梅时节:五月,江南梅子熟了,大都是阴雨绵绵的时候,称为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。
意思就是夏初江南梅子黄熟的时节。
家家雨:家家户户都赶上下雨。
形容处处都在下雨。
处处蛙:到处是蛙声。
有约:即为邀约友人。
落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。
落,使……掉落。
灯花,灯芯燃尽结成的花状物。
鉴赏:与人约会而久候不至,难免焦躁不安,这大概是每个人都会有的经验,以此入诗,就难以写得蕴藉有味。
然而赵师秀的这首小诗状此种情致,却写得深蕴含蓄,余味曲包。
“黄梅时节家家雨。
”作品开篇首先点明了时令,“黄梅时节”,也就是梅子黄熟的江南雨季。
接着用“家家雨”三个字写出了“黄梅时节”的特别之处,描绘了一幅烟雨蒙蒙的江南诗画,每一家每一户都笼罩在蒙蒙的细雨之中。
“青草池塘处处蛙。
”在这句中,诗人以笼罩在蒙蒙烟雨中的青草池塘,震耳欲聋的蛙鸣,反衬出了一种江南夏夜特有的寂静的美。
蛙声愈是此起彼伏,愈是震耳欲聋,就越突出了夏夜的寂静,这就是文学作品常用的手法,以动写静。
“有约不来过夜半”,这一句才点明了诗题,也使得上面两句景物、声响的描绘有了着落。
用“有约”点出了诗人曾“约客”来访,“过夜半”说明了等待时间之久,主人耐心地而又有几分焦急地等着,本来期待的是约客的叩门声,但听到的却只是一阵阵的雨声和蛙声,比照之下更显示出作者焦躁的心情。
“闲敲棋子落灯花”是全诗的诗眼,使诗歌陡然生辉。
诗人约客久候不到,灯芯渐渐快燃尽,诗人百无聊赖之际,下意识地将棋子在棋盘上轻轻敲打,而笃笃的敲棋声又将灯花都震落了。
诗人独自静静地敲着棋子,看着满桌的灯花,友人久等不至,虽然使他不耐烦,但诗人的心绪却于这一刹那脱离了等待,陶醉于窗外之景并融入其中,寻到了独得之乐。
赵师秀《约客》阅读答案及全诗赏析《约客》原文及译文篇一原文:约客赵师秀〔宋代〕黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。
有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。
译文:梅雨时节家家户户都被烟雨笼罩着,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。
已经过了午夜约好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,看着灯花一朵一朵落下。
赏析:与人约会而久候不至,难免焦躁不安,这大概是每个人都会有的经验,以此入诗,就难以写得蕴藉有味。
然而赵师秀的这首小诗状此种情致,却写得深蕴含蓄,余味曲包。
“黄梅时节家家雨。
”作品开篇首先点明了时令,“黄梅时节”,也就是梅子黄熟的江南雨季。
接着用“家家雨”三个字写出了“黄梅时节”的特别之处,描绘了一幅烟雨蒙蒙的江南诗画,每一家每一户都笼罩在蒙蒙的细雨之中。
“青草池塘处处蛙。
”在这句中,诗人以笼罩在蒙蒙烟雨中的青草池塘,震耳欲聋的蛙鸣,反衬出了一种江南夏夜特有的寂静的美。
蛙声愈是此起彼伏,愈是震耳欲聋,就越突出了夏夜的寂静,这就是文学作品常用的手法,以动写静。
“有约不来过夜半”,这一句才点明了诗题,也使得上面两句景物、声响的描绘有了着落。
用“有约”点出了诗人曾“约客”来访,“过夜半”说明了等待时间之久,主人耐心地而又有几分焦急地等着,本来期待的是约客的叩门声,但听到的却只是一阵阵的雨声和蛙声,比照之下更显示出作者焦躁的心情。
“闲敲棋子落灯花”是全诗的诗眼,使诗歌陡然生辉。
诗人约客久候不到,灯芯渐渐快燃尽,诗人百无聊赖之际,下意识地将棋子在棋盘上轻轻敲打,而笃笃的敲棋声又将灯花都震落了。
诗人独自静静地敲着棋子,看着满桌的灯花,友人久等不至,虽然使他不耐烦,但诗人的心绪却于这一刹那脱离了等待,陶醉于窗外之景并融入其中,寻到了独得之乐。
全诗通过对撩人思绪的环境及“闲敲棋子”这一细节动作的渲染,既写了诗人雨夜候客来访的情景,也写出约客未至的一种怅惘的心情,可谓形神兼备。
全诗生活气息较浓,又摆脱了雕琢之习,清丽可诵。
人在孤寂焦虑的时候,往往会下意识地作一种单调机械的动作,像是有意要弄出一点声响去打破沉寂、冲淡忧虑,诗人这里的“闲敲棋子”,正是这样的动作。
《约客》这首诗的意思
《约客》是南宋诗人赵师秀创作的一首七言绝句。
原文如下:
黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。
有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。
这首诗的意思是:梅雨时节家家户户都被烟雨笼罩着,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。
已经过了午夜约好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,看着灯花一朵一朵落下。
此诗前两句写景,交代了当时的环境和时令,描绘出一幅江南夏雨图。
后两句叙事,诗人通过“有约不来过夜半”,表达了诗人怅惘、失落的心情,而“闲敲棋子”这一动作细节,也反映了诗人期待友人来访的急迫心情。
全诗通过对诗人所处环境的描写以及动作的刻画,展示了诗人落寞、失望的心境,也委婉地表达了诗人待客的悠然和因友人未到而产生的淡淡的惆怅。
1。
赵师秀《约客》译⽂及赏析赵师秀《约客》译⽂及赏析导读:《约客》原⽂黄梅时节家家⾬⑵,青草池塘处处蛙⑶。
有约不来过夜半⑷,闲敲棋⼦落灯花⑸。
注释⑴约客:邀请客⼈来相会。
《约客》书法作品《约客》书法作品⑵黄梅时节:五⽉,江南梅⼦熟了,⼤都是阴⾬绵绵的时候,称为“梅⾬季节”,所以称江南⾬季为“黄梅时节”。
意思就是夏初江南梅⼦黄熟的时节。
家家⾬:家家户户都赶上下⾬。
形容处处都在下⾬。
⑶处处蛙:到处是蛙声。
⑷有约:即为邀约友⼈。
⑸落灯花:旧时以油灯照明,灯⼼烧残,落下来时好像⼀朵闪亮的⼩花。
落,使……掉落。
灯花,灯芯燃尽结成的花状物。
《约客》翻译梅⼦黄时,家家都被笼罩在⾬中,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。
时间已过午夜,已约请好的客⼈还没有来,我⽆聊地轻轻敲着棋⼦,震落了点油灯时灯芯结出的疙瘩。
《约客》赏析赏析⼀前⼆句交待了当时的环境和时令。
“黄梅”、“⾬”、“池塘”、“蛙声”,写出了江南梅⾬季节的夏夜之景:⾬声不断,蛙声⼀⽚。
读来使⼈如⾝临其境,仿佛细⾬就在⾝边飘,蛙声就在⾝边叫。
这看似表现得很“热闹”的环境,实际上诗⼈要反衬出它的“寂静”。
后⼆句点出了⼈物和事情。
主⼈耐⼼地⽽⼜有⼏分焦急地等着,没事可⼲,“闲敲”棋⼦,静静地看着闪闪的灯花。
第三句“有约不来过夜半”,⽤“有约”点出了诗⼈曾“约客”来访,“过夜半”说明了等待时间之久,本来期待的是约客的叩门声,但听到的.却只是⼀阵阵的⾬声和蛙声,⽐照之下更显⽰出作者焦躁的⼼情。
第四句“闲敲棋⼦”是⼀个细节描写,诗⼈约客久候不到,灯芯很长,诗⼈百⽆聊赖之际,下意识地将⿊⽩棋⼦在棋盘上轻轻敲打,⽽笃笃的敲棋声⼜将灯花都震落了。
这种姿态貌似闲逸,其实反映出诗⼈内⼼的焦躁。
全诗通过对撩⼈思绪的环境及“闲敲棋⼦”这⼀细节动作的渲染,既写了诗⼈⾬夜候客来访的情景,也写出约客未⾄的⼀种怅惘的⼼情,可谓形神兼备。
全诗⽣活⽓息较浓,⼜摆脱了雕琢之习,清丽可诵。
赏析⼆⾸句“黄梅时节家家⾬”,交待了当时的环境。
《约客》原文及译文赵师秀的《约客》是一首充满韵味的古诗,咱们一起来瞧瞧原文和译文哈。
原文是这样的:“黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。
有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。
”这几句诗描绘的画面简直就像一幅生动的夏日夜景图。
黄梅时节,那雨淅淅沥沥地下个不停,家家户户都笼罩在雨幕之中。
长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声,此起彼伏,热闹非凡。
诗人约好了朋友来下棋,可是都到了夜半时分,朋友还没来。
他百无聊赖地轻轻敲着棋子,震落了灯花。
接下来咱们看看译文。
“梅子黄时,家家都被笼罩在雨中,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。
与朋友有约,但朋友过了夜半还没来,我只好无聊地轻敲棋子,震落了灯花。
”话说我想起有一次自己等人的经历,那感受跟诗中的诗人还真有点像。
有一回,我和朋友约好了周末一起去爬山。
我早早地就到了山脚下,满心期待着和朋友一起征服这座山。
结果左等右等,都过了约定的时间好久了,朋友还不见人影。
我那时候的心情啊,就跟《约客》里的诗人一样,又着急又无奈。
我一会儿看看手机,一会儿瞅瞅上山的路,心里嘀咕着:“这家伙咋还不来,不会是睡过头了吧?”周围的鸟儿叽叽喳喳地叫着,好像在笑话我被放了鸽子。
风轻轻吹过,树叶沙沙作响,仿佛也在安慰我别着急。
等了好久好久,朋友终于气喘吁吁地跑来了,一个劲儿地跟我道歉。
虽然当时有点小生气,但后来一起爬山的过程还是很愉快的。
回过头再看这首《约客》,诗人那种等待中的焦急和无聊,通过简单的文字就表现得淋漓尽致。
“黄梅时节家家雨”,想想那连绵不断的雨,是不是让人心里有点烦闷?“青草池塘处处蛙”,蛙声不断,却更显得周围的安静和诗人内心的寂寞。
“有约不来过夜半”,这得是多深厚的友谊才能让诗人等到半夜啊。
“闲敲棋子落灯花”,一个“闲”字,一个“落”字,把诗人的无奈和失落展现得恰到好处。
咱们学习这首诗,不仅仅是要理解它的意思,更是要感受诗人通过文字传递出来的那种情感。
就像我们在生活中等待朋友、等待机会,有时候会焦急,有时候会无聊,但这也是生活的一部分呀。
《约客》原文及赏析《约客》是南宋诗人赵师秀创作的一首七言绝句,原文是:“黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。
有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。
”咱们先来瞅瞅这前两句“黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙”。
哎呀,一读到这,眼前仿佛就出现了一幅江南梅雨季的画面。
那雨淅淅沥沥地下个不停,每家每户都被这连绵的雨水笼罩着。
空气里都弥漫着潮湿的气息,出门走上几步,就能看到那长满青草的池塘,到处都是青蛙在欢快地叫着。
你想想看,那一只只青蛙,鼓着腮帮子,“呱呱呱”地叫个不停,声音此起彼伏,热闹得很呐!这场景,充满了生活的气息,让人感觉特别真实。
再看后两句“有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花”。
这可有意思了,诗人约了朋友来下棋,结果都到半夜了,朋友还没来。
他就一个人在那等着,百无聊赖地轻轻敲着棋子,震落了灯花。
这细节描写得多生动啊!就好像我们也能看到那个满心期待朋友到来,却又只能干等着的诗人,那焦急又无奈的神情。
我记得有一次,我约了朋友一起去看电影,说好的时间,我早早到了电影院,结果左等右等,电影都快开场了,朋友还没出现。
我当时那个心情啊,就跟这诗人差不多,又着急又有点生气,还夹杂着一丝失落。
这首诗整体的氛围营造得特别妙。
前面的雨声、蛙声,热闹非凡;后面诗人等待友人的安静场景,形成了鲜明的对比。
在这一动一静之间,把诗人那种等待时的心情表现得淋漓尽致。
而且啊,诗人对语言的运用也是相当精妙。
“家家雨”“处处蛙”,这两个词把江南梅雨季的特点展现得特别全面。
还有“闲敲棋子”这个动作,一个“闲”字,看似轻松,实则透露出诗人内心的烦闷和无聊。
从这首诗里,我们能感受到诗人细腻的情感和对生活的敏锐观察。
它不仅仅是一首简单的诗,更像是一幅生动的生活画卷,让我们看到了那个夜晚,那个等待的人,还有那份期待与失落交织的心情。
总之,《约客》这首诗,虽然简短,但韵味无穷。
每次读起来,都能让人有新的感受和体会。
它就像一杯陈酿的美酒,越品越香,越品越能感受到其中的美妙滋味。
《约客》全文及赏析《约客》是南宋诗人赵师秀创作的一首七言绝句,全文为:黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。
有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。
这首诗以其细腻的笔触、独特的意境和深沉的情感,展现了诗人在一个雨夜等待友人赴约时的心境。
“黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。
”诗歌开篇便描绘了一幅江南梅雨时节的典型景象。
黄梅时节,阴雨连绵,家家户户都笼罩在蒙蒙细雨之中。
而那长满青草的池塘边,到处都传来阵阵蛙声。
这两句诗通过对“雨”和“蛙”的描写,营造出了一种既热闹又寂静的氛围。
热闹的是雨声和蛙声交织成一片,寂静的则是诗人独自等待友人的那份孤独。
同时,也从侧面反映出了时间的推移,为下文友人的久候不至埋下了伏笔。
“有约不来过夜半”,时间已经过了夜半,而约好的友人却还没有到来。
这里的“过夜半”,突出了诗人等待的时间之长,也表现出了他内心的焦急和无奈。
明明是有约在先,可友人却迟迟未到,这种被爽约的失落感逐渐在诗人心中蔓延开来。
“闲敲棋子落灯花”,这是全诗最为精彩的一句。
诗人百无聊赖地轻轻敲着棋子,震落了灯花。
一个“闲”字,将诗人那种既焦急又无聊的心情刻画得淋漓尽致。
他在等待中试图通过敲棋子来打发时间,然而这看似随意的动作,却蕴含着他内心深处的烦闷和不安。
而“落灯花”这一细节,不仅增添了画面的生动感,也暗示了时间的流逝,同时也烘托出了一种寂静而又略显压抑的氛围。
从整体上看,这首诗语言简洁明了,意境清新自然。
诗人通过对自然景象和人物动作的描写,将自己等待友人时的复杂心情表现得含蓄而又真切。
它没有直接抒发诗人的情感,而是让读者在字里行间去感受和体会。
这种含蓄的表达方式,使诗歌更具韵味和感染力。
在艺术手法上,诗人运用了以景衬情的手法。
黄梅雨、青草池塘、蛙声,这些充满生机的景象,与诗人孤独等待的心情形成了鲜明的对比,更加凸显了诗人内心的寂寞和失落。
同时,“闲敲棋子”这一动作描写,也生动地展现了诗人的心理状态,让读者能够感同身受。
此外,这首诗还具有一种生活的真实感。
赵师秀《约客》译文及赏析导读:《约客》原文黄梅时节家家雨⑵,青草池塘处处蛙⑶。
有约不来过夜半⑷,闲敲棋子落灯花⑸。
注释⑴约客:邀请客人来相会。
《约客》书法作品《约客》书法作品⑵黄梅时节:五月,江南梅子熟了,大都是阴雨绵绵的时候,称为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。
意思就是夏初江南梅子黄熟的时节。
家家雨:家家户户都赶上下雨。
形容处处都在下雨。
⑶处处蛙:到处是蛙声。
⑷有约:即为邀约友人。
⑸落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。
落,使……掉落。
灯花,灯芯燃尽结成的花状物。
《约客》翻译梅子黄时,家家都被笼罩在雨中,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。
时间已过午夜,已约请好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,震落了点油灯时灯芯结出的疙瘩。
《约客》赏析赏析一前二句交待了当时的环境和时令。
“黄梅”、“雨”、“池塘”、“蛙声”,写出了江南梅雨季节的夏夜之景:雨声不断,蛙声一片。
读来使人如身临其境,仿佛细雨就在身边飘,蛙声就在身边叫。
这看似表现得很“热闹”的环境,实际上诗人要反衬出它的“寂静”。
后二句点出了人物和事情。
主人耐心地而又有几分焦急地等着,没事可干,“闲敲”棋子,静静地看着闪闪的灯花。
第三句“有约不来过夜半”,用“有约”点出了诗人曾“约客”来访,“过夜半”说明了等待时间之久,本来期待的是约客的叩门声,但听到的.却只是一阵阵的雨声和蛙声,比照之下更显示出作者焦躁的心情。
第四句“闲敲棋子”是一个细节描写,诗人约客久候不到,灯芯很长,诗人百无聊赖之际,下意识地将黑白棋子在棋盘上轻轻敲打,而笃笃的敲棋声又将灯花都震落了。
这种姿态貌似闲逸,其实反映出诗人内心的焦躁。
全诗通过对撩人思绪的环境及“闲敲棋子”这一细节动作的渲染,既写了诗人雨夜候客来访的情景,也写出约客未至的一种怅惘的心情,可谓形神兼备。
全诗生活气息较浓,又摆脱了雕琢之习,清丽可诵。
赏析二首句“黄梅时节家家雨”,交待了当时的环境。
《约客》全文及分析《约客》是南宋诗人赵师秀创作的一首七言绝句,全诗如下:黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。
有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。
这首诗以细腻的笔触描绘了一个梅雨之夜的情景,同时也传达出诗人等待友人时的寂寞心情。
“黄梅时节家家雨”,开篇便点明了时间和环境。
黄梅时节,也就是江南的梅雨季节,此时阴雨连绵,家家户户都笼罩在细雨之中。
这一句不仅写出了天气的特点,也为整首诗营造了一种潮湿、压抑的氛围。
“家家雨”三个字,强调了雨水的普遍性和持续性,让人感受到那种无处可避的潮湿。
“青草池塘处处蛙”,在绵绵细雨中,青草茂盛的池塘边,传来阵阵蛙鸣。
蛙声此起彼伏,热闹非凡。
然而,这热闹的蛙声却与诗人内心的孤寂形成了鲜明的对比。
诗人独自一人在屋内等待友人,屋外的蛙声越热闹,他内心的寂寞就越深沉。
“有约不来过夜半”,这一句直接点出了诗人等待的主题。
他与友人约好了时间,然而友人却迟迟未到,一直等到夜半时分。
诗人在等待中度过了漫长的时间,心中的期待渐渐被失落所取代。
“过夜半”三个字,突出了等待的时间之久,也表现了诗人的耐心和执着。
“闲敲棋子落灯花”,这是全诗最为精彩的一句。
诗人百无聊赖,只能轻轻地敲打着棋子,震落了灯花。
“闲敲棋子”这一动作,生动地表现出诗人内心的焦躁和不安。
他的心思完全不在棋子上,而是在等待友人的到来。
而“落灯花”这一细节,则进一步烘托出了深夜的寂静和诗人的寂寞。
灯花的坠落,仿佛是时间流逝的象征,也暗示着诗人等待的希望逐渐破灭。
整首诗通过对环境和人物动作的描写,将诗人等待友人时的心情表现得淋漓尽致。
诗中的景物描写,如“家家雨”“处处蛙”,不仅营造了氛围,也为诗人的心情做了铺垫。
而诗人的动作“闲敲棋子”,则是他内心世界的外在体现。
这首诗语言简洁,意境深远,给人以无尽的遐想。
从艺术手法上来看,这首诗运用了以动衬静的手法。
蛙声的喧闹反衬出诗人内心的孤寂,而“闲敲棋子”的声音在寂静的夜晚显得格外清晰,也更加突出了环境的安静。
《约客黄梅时节家家雨》译文及鉴赏(8篇)首句“黄梅时节家家雨”,交待了当时的环境。
黄梅时节乃是立夏后数日梅子由青转黄之时,江南多雨,俗称黄梅天。
其时细雨绵绵,正所谓“自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁”。
书痴者文必工,艺痴者技必良,下面是漂亮的编辑为家人们收集整理的《约客黄梅时节家家雨》译文及鉴赏(较新8篇),欢迎阅读。
约客原文、翻译及赏析篇一约客原文、翻译及赏析约客宋朝·赵师秀黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。
有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。
《约客》译文梅雨时节家家户户都被烟雨笼罩着,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。
已经过了午夜约好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,看着灯花一朵一朵落下。
《约客》注释约客:邀请客人来相会。
黄梅时节:五月,江南梅子熟了,大都是阴雨绵绵的时候,称为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。
意思就是夏初江南梅子黄熟的时节。
家家雨:家家户户都赶上下雨。
形容处处都在下雨。
处处蛙:到处是蛙声。
有约:即为邀约友人。
落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。
落,使……掉落。
灯花,灯芯燃尽结成的花状物。
《约客》赏析首句“黄梅时节家家雨”,交待了当时的环境。
黄梅时节乃是立夏后数日梅子由青转黄之时,江南多雨,俗称黄梅天。
其时细雨绵绵,正所谓“自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁”。
对于视觉,是一种低沉的安慰。
至于雨敲在鳞鳞千瓣的瓦上,由远而近,轻轻重重轻轻,夹着一股股的细流沿瓦槽与屋檐潺潺泄下,各种敲击音与滑音密织成网”,仿佛“谁的千指百指在按摩耳轮”,心情异常恬静安详。
“青草池塘处处蛙”这句,诗人的注意力从霏霏淫雨,自然而然地转到了远远近近,此起彼伏的片片蛙声,正是这处处蛙声,烘托出了当时周遭的清静,试想,如非心如止水,神游物外,而是焦灼烦躁,何以知微渺“虫声”今夜“新透绿窗纱”?再看第三句“有约不来过夜半”。
我猜想,书中之所以得出“焦灼”结论,多半便依了这句。
七年级下册课外古诗《约客》译文赏析
《约客》
宋赵师秀
黄梅时节家家雨,
青草池塘处处蛙。
有约不来过夜半,
闲敲棋子落灯花。
【诗歌注释】
①约客:约请客人来相会。
②黄梅时节:农历四、五月间,江南梅子黄了,熟了,大都是阴雨连连的时候,所以称“黄梅时节”为江南雨季。
③家家雨:家家户户都赶上下雨。
形容雨水多,到处都有。
④处处蛙:到处是蛙跳蛙鸣。
⑤有约:即邀约友人。
⑥落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。
【作者简介】
赵师秀(1170——1219),宋代诗人,字紫芝、灵芝,号灵秀,又号天乐,永嘉(今浙江温州)人,他同徐照、徐玑和翁卷并称“永嘉四灵”,人称“鬼才”。
有《赵师秀集》二卷、《天乐堂集》一卷,已佚。
仅有《清苑斋集》传世。
编辑本段【古诗今译】
梅子黄时,家家户户都笼罩在烟雨之中;远远近近那长满青草的池塘里,传出蛙声阵阵。
已约请好的客人说来却还没有来,时间一晃就过了午夜;我手拿棋子轻轻地敲击着桌面,等着客人,只看到烛芯隔一会儿就落下一截……
【诗文赏析】
前二句交待了当时的环境和时令。
“黄梅”、“雨”、“池塘”、“蛙声”,写出了江南梅雨季节的夏夜之景:雨声不断,蛙声一片。
读来使人如身临其境,仿佛细雨就在身边飘,蛙声就在身边叫。
这看似表现得很“热闹”的环境,实际上诗人要反衬出它的“寂静”。
后二句点出了人物和事情。
主人耐心地而又有几分焦急地等着,没事可干,“闲敲”棋子,静静地看着闪闪的灯花。
第三句“有约不来过夜半”,用“有约”点出了诗人曾“约客”来访,“过夜半”说明了等待时间之久,本来期待的是约客的叩门声,但听到的却只是一阵阵的雨声和蛙声,比照之下更显示出作者焦躁的心情。
第四句“闲敲棋子”是一个细节描写,诗人约客久候不到,灯芯很长,诗人百无聊赖之际,下意识地将黑白棋子在棋盘上轻轻敲打,而笃笃的敲棋声又将灯花都震落了。
这种姿态貌似闲逸,其实反映出诗人内心的焦躁。
全诗通过对撩人思绪的环境及“闲敲棋子”这一细节动作的渲染,既写了诗人雨夜候客来访的情景,也写出约客未至的
一种怅惘的心情,可谓形神兼备。
全诗生活气息较浓,又摆脱了雕琢之习,清丽可诵。
约客是客人如约而至,然而此诗写的却是客人没有按时来,甚至没有来。
前两句写景,很有特色,“黄梅时节农家雨”,告诉我们这是江南的梅雨季节,家家都在雨中度过,那是很难捱的日子,单调而寂寞;“青草池塘处处蛙”,已经是夜晚了,池塘里蛙声四起,而且只能听到蛙声,更烘托出单调、寂寞的氛围。
在这样难耐的时刻,多么希望有一二知己相伴啊,然而“有约不来过夜半”,长时间的等,等得心烦,只好“闲敲棋子”,敲的力量一大也就震“落”了“灯花”。
第3句虽是点题,却是平平带过,带出了第4句这一绝妙佳句。
主人是准备和客人对弈来度过这漫长的梅雨之夜的,然而却迟迟不见人来,无意间手拿一颗棋子在棋盘上敲,也不知敲了多长时间,又不知有多轻多重,竟震“落”了“灯花”,把主人约客久等不至的心境刻画得极为生动。
这里面有急,有气,有失落,有无奈,都在无意的“敲”中流露出来。
这样的揭示内心世界的佳句,值得我们品味学习。