古今词义的异同
- 格式:doc
- 大小:37.00 KB
- 文档页数:3
1 第四章 古今词义的异同
➢ 一、字与词的区别和联系
区别:词是语言中能够独立运用的最小的语言单位,是音、义的结合体。
字是记录语言的书写符号体系,是形音义的结合体。
联系:古代汉语中单音词占优势,字与词之间基本上是一一对应关系。现代汉语中双音词占优势,一个汉字基本上记录语言中的一个单音节语素。
➢ 汉语中古今词汇的发展
在语言的三要素中词汇的变化最快,语音次之,语法最为缓慢。在词汇的变化方面主要表现在以下两个方面:
1、随着社会的发展,旧词不断消亡,新词不断产生。
2、词义的不断发展变化。
我们学习古代汉语就要对古今词义的变化有一定了解,切忌不要轻易用今义去理解古义。
如:消息、睡觉、地方在古代汉语中都是一个词组。
古今词义之间的关系主要有以下三种情况:
一、古今词义基本相同
这些词都是汉语的一些基本词汇,它和变化较为缓慢的语法一起体现了古今汉语之间的继承关系,保证了汉语演变的稳定性。
如:日、月、山、马、牛、羊、百、千、万、大、小、多、少等
二、古今词义迥异
这类词的古今词义差异很大。如:
绸:古代是“缠绕”的意思。《尔雅·释天》“素锦绸杠。”《诗经》:“绸缪束薪,三星在天。”今义指丝绸。
该:古代是“完备”的意思。《楚辞·招魂》“招具该备,永啸呼些。”今义指应该、应当。
行李:古义指外交使节。《左传·僖公三十年》“行李之往来,供其乏困。” 今义指旅行时所携带的物品。
形容:古义指身形容貌。《楚辞·渔父》:“颜色憔悴,形容枯槁。”今义指描写。
➢ 抢:古义指突过,撞。如《战国策·魏策》“以头抢地耳。” 《庄子·逍遥游》“我决起而飞,抢榆枋。”
揭:古义指高举。如揭竿而起。
今义指把盖在上面的东西拿起,把粘合在一起的东西分开。
羞:古义指食品。《楚辞·离骚》:“折琼枝以为羞。”
今义指害羞。
三、古今词义微殊
这是最应该注意的一种,即有一部分常用词,古今词义之间,既有联系又有区别,既有某些不同之处,又有某些相同之处。对于这一类词我们最应该掌握它们之间的异而不在同。从古今词义的结果来看,这类词又可以分为两大类:
(一)古今词义范围不同
(二)古今词义感情色彩不同
➢ 1、词义范围的扩大
如:江 长江 大河
河 黄河 大河
菜 蔬菜《说文·艹部》:“菜草之可食者。”
《礼记·大学》:“大学始教,皮弁祭菜。”
2 睡 坐着打瞌睡。《史记·苏秦列传》:“读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足。” 后来睡的意义扩大了。
➢ 响 : 本义指回声《水经注·巫山巫峡》:“空谷传响,哀转久绝。”后来泛指一切响声。
➢ 购:古义悬赏征求。《史记·项羽本纪》:“吾闻项王购我头千金。”后来泛指一切购买活动。
➢ 醒: 本义指由酒醉的状态恢复到正常状态。后来泛指一切醒来的动作。
➢ 涯、粗、理 等
➢ 2、词义范围的缩小
如:臭: 本来泛指一切气味。后来专指不好闻的气味。《周易·系辞》:“同心之言,其臭如兰。” 《礼记·大学》:“如恶恶臭,如好好色。”
宫:上古泛指一切房屋,后来专指皇帝居住的地方,现在指一些群众集会的地方。《周易·困卦》:“入于其宫,不见其妻,凶。”
禽:原来一切飞禽走兽都称为禽。《三国志·魏书·方技传》:“吾有一术,名五禽之戏。一曰虎,二曰鹿,三曰熊,四曰猿,五曰鸟。”后来词义范围缩小专指鸟类,如《尔雅·释鸟》:“二足而羽者谓之禽,四足而毛者谓之兽。”
➢ 金:在先秦泛指各种金属。后来专指黄金。
➢ 朕:开始时任何人都可以自称朕。后来专指皇帝的自称。《离骚》“朕皇考曰伯庸。”
➢ 丈人:原指一般年长的人。《论语·子路从而后》:“子路从而后。遇丈人,以杖荷蓧。”现代“丈人”专指妻子的父亲,即岳父。词义范围缩小了。
➢ 妻子:包括妻和子。杜甫的《兵车行》“爷娘妻子走相送。”
➢ 丈夫:本义指年满二十岁的成年男子。如《战国策·赵策》“丈夫亦爱怜其少子乎?”“丈夫”由成年男子缩小为专指妻子的配偶。
➢ 兄弟:本义指“兄”和“弟”两个方面。《诗经·柏舟》“亦有兄弟,不可以据。”古代有时还指姊妹。如:“弥子之妻与子路之妻,兄弟也。”而现代,“兄弟”只能指弟弟,不包括哥哥在内,更不包括姊妹在内。
➢ 3、词义范围的转移
这类词指词义在发展过程中,词义的范围既不是扩大,也不是缩小。而是由甲范围转移到词义相关的乙范围。
如:暂:本义指突然、一下子。《史记·李将军列传》:“广暂腾胡儿马。”后来转移为“不久、短暂。”庾信《镜赋》:“不能片时藏匣里,暂出园中也自随。”在后来由不久义转为暂时义。
汤:本义指热水。《说文》“汤,热水也。”《孟子》“冬日则饮汤,夏日则饮水。”现代的“汤”已经不是热水了,而是指带有食物煮成的汤。如“菜汤、羊汤、肉汤”等。但在成语“赴汤蹈火”及方言中仍用其本义“热水”。
➢ 坟:坟:本指大的土堆、河堤。《楚辞·九章·哀郢》“登大坟以远望兮,”《诗经·周南·汝坟》“遵彼汝坟。”后来,“坟”由土堆转指坟墓。
➢ 涕:古义指眼泪。《庄子·大宗师》:“孟孙才其母死,哭泣无涕,中心不戚。”《左传·襄公二十三年》:“臧孙入哭,甚哀,多涕。”上古鼻涕用“泗”来表示。《诗经·陈风》:“涕泗滂沱。”现代汉语除在“感激涕零”“破涕为笑”等成语中还保留古义外,不再用来指眼泪了。
➢ 再如:去、脚、穷等。
古今词义感情色彩不同
1、由褒义变为贬义
3 ➢ 复辟:古义指恢复君位。《明史·王骥传》:“石亨、徐有贞等奉英宗复辟。”感情色彩为褒义。今义指反动势力卷土重来。用作贬义。
➢ 爪牙:古代指武臣,也比喻辅助君王的人。那时带有赞美的意味。如:《汉书·李广传》“将军者,国之爪牙”,《国语·勾践灭吴》“然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。”韩愈《与凤翔邢尚书书》“今阁下为王爪牙,为国藩垣。”现在和“走狗”义差不多。
➢ 2、由贬义变为褒义
➢ 锻炼:古义有玩弄法律诬陷人的意思。《汉书·路温舒传》:“则锻炼而周纳之。”《后汉书·韦彪传》:“忠孝之人。持心近厚;锻炼之吏,持心近薄。”用为贬义。今义则用为褒义。
➢ 3、由中性变为褒义
➢ 祥:古义指吉凶的征兆、预兆。《左传·僖公十六年》:“是何祥也?吉凶安在?”表示预兆时为中性词。后指吉祥,为褒义。
➢ 4、由中性变为贬义
➢ 谤:古义指背后议论人。《左传·襄公十四年》“士传言,庶人谤。” 《史记·夏本纪》:“女无面谀,退而谤予。”《战国策·齐策》:“能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”今义则指诽谤、诬陷人。
➢ 词义程度轻重不同
➢ 1、词义由轻变重,即古义轻今义重
➢ 诛:古义为责备。《说文·言部》:“诛,责也。”今成语有“口诛笔伐”。《论语·公冶长》:“于予与何诛?”后来词义变重,成为“杀”的意思,《史记·项羽本纪》:“沛公至军,立诛杀曹无伤。”成语有“天诛地灭”。
➢ 恨:古义指遗憾。《史记·淮阴侯列传》:“大王失职汉中,秦民无不恨者。” 《汉书·苏武传》:“子为父死,亡所恨。” 今义指痛恨,词义程度明显加重。
➢ 2、词义由重变轻,即古义重今义轻
➢ 怨:古义指痛恨。《史记·袁盎列传》:“梁王由是怨盎,曾使人刺盎。”后指埋怨。
➢ 购:古义指重金悬赏购求。《史记·项羽本纪》:“吾闻汉购吾头千金,邑万户。”今义指一般的购买。
➢ 感激:意义也是由重变轻。《异苑》卷五:“正月十五日,感激而死。”韩愈《张中丞传后叙》:“皆感激为之泣下。”后来指一般的感激。
➢ 饿:古义指没有饭吃,饿得快要死了,不是一般的肚子饿,后者古代称之为“饥”。《左传·宣公二年》:“见灵辄饿,问其病,曰:‘不食三日矣。’”《韩非子·饰邪》:“家有常业,虽饥不饿。”今义的程度则轻多了,指一般的饿。