氓1
- 格式:ppt
- 大小:994.00 KB
- 文档页数:18
氓原文翻译及赏析
《氓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的长诗。
诗中的女主人公以无比沉痛的口气,回忆了恋爱生活的甜蜜,以及婚后被丈夫虐待和遗弃的痛苦。
下面小编整理了氓的原文翻译及赏析,希望可以帮助大家!
1《氓》译文及注释译文:
憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。
其实不是真换丝,找个机会谈婚事。
送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。
不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。
望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。
爬上那垛破土墙,遥向复关凝神望。
复关远在云雾中,不见情郎泪千行。
情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。
你去卜卦求神仙,没有凶兆心欢畅。
赶着你的车子来,为我搬运好嫁妆。
桑树叶子未落时,缀满枝头绿萋萋。
嘘嘘那些斑鸠儿,别把桑葚吃嘴里。
哎呀年轻姑娘们,别对男人情依依。
男人若是恋上你,要丢便丢太容易。
女人若是恋男子,要想解脱难挣离。
桑树叶子落下了,枯黄憔悴任飘摇。
自从嫁到你家来,三年穷苦受煎熬。
淇水茫茫送我归,水溅车帷湿又潮。
我做妻子没差错,是你男人太奸刁。
反覆无常没准则,变心缺德耍花招。
婚后多年守妇道,繁重家务不辞劳。
起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝。
谁知家业已成后,渐渐对我施凶暴。
兄弟不知我处境,个个见我哈哈笑。
静下心来细细想,独自伤神泪暗抛。
当年发誓偕白头,如今未老心先忧。
淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。
1.诗经(1)·氓(全文)氓之蚩蚩,抱布贸丝(2)。
匪来贸丝,来即我谋(3)。
送子涉淇,至于顿丘(4)。
匪我愆期,子无良媒(5)。
将子无怒,秋以为期(6)。
乘彼垝垣,以望复关(7)。
不见复关,泣涕涟涟(8)。
既见复关,载笑载言(9)。
尔卜尔筮,体无咎言(10)。
以尔车来,以我贿迁(11)。
桑之未落,其叶沃若(12)。
于嗟鸠兮,无食桑葚(13)!于嗟女兮,无与士耽(14)!士之耽兮,犹可说也(15)。
女之耽兮,不可说也!桑之落矣,其黄而陨(16)。
自我徂尔,三岁食贫(17)。
淇水汤汤,渐车帷裳(18)。
女也不爽,士贰其行(19)。
士也罔极,二三其德(20)。
三岁为妇,靡室劳矣(21)。
夙兴夜寐,靡有朝矣(22)。
言既遂矣,至于暴矣(23)。
兄弟不知,咥其笑矣(24)。
静言思之,躬自悼矣(25)。
及尔偕老,老使我怨(26)。
淇则有岸,隰则有泮(27)。
总角之宴,言笑晏晏(28)。
信誓旦旦,不思其反(29)。
反是不思,亦已焉哉(30)。
〖注释〗(1)《诗经》是我国最早的诗歌总集。
原本只称《诗》,汉代时被尊为经典,始称《诗经》。
共收录从西周初年到春秋中叶的诗歌305篇,分为“风”、“雅”、“颂”三大类。
“风”有15国风,大都是民间歌谣;“雅”分大雅、小雅,是宫廷乐歌;“颂”分周颂、鲁颂、商颂,是宗庙祭祀的乐歌。
《氓》属于“风”。
(2)卫国大致在今河南安阳、鹤壁、濮阳一带,由封康叔建国定都于朝歌(今河南淇县)。
氓(méng):《说文》“氓,民也。
”本义为外来的百姓,这里指自彼来此之民,男子之代称。
蚩(chī)蚩:憨厚、老实的样子。
一说无知貌,一说戏笑貌。
(3)匪来贸丝,来即我谋:并不是真的来换丝,到我这里来是商量婚事的。
匪,同“非”,不是。
即,就。
(4)送子涉淇,至于顿丘:送你渡过淇水,直送到顿丘。
子,你。
淇,淇水,在现在河南境内。
顿丘,在今河南浚(xùn)县。
(5)匪我愆(qiān)期:不是我故意拖延时间。
高中语文《氓》课文原文及教案【导语】《氓》是一首叙事诗。
作者顺着“恋爱—婚变—决绝”的情节叙事,通过写女主人公被遗弃的遭遇,塑造了一个勤劳、温柔、坚强的妇女形象,表现了古代妇女追求自由婚姻和幸福生活的强烈愿望。
高中语文《氓》课文原文氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以望复关。
不见复关,泣涕涟涟。
既见复关,载笑载言。
尔卜尔筮,体无咎言。
以尔车来,以我贿迁。
(尔一作:尓)桑之未落,其叶沃若。
于嗟鸠兮!无食桑葚。
于嗟女兮!无与士耽。
士之耽兮,犹可说也。
女之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄而陨。
自我徂尔,三岁食贫。
淇水汤汤,渐车帷裳。
女也不爽,士贰其行。
士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡室劳矣。
夙兴夜寐,靡有朝矣。
言既遂矣,至于暴矣。
兄弟不知,咥其笑矣。
静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。
淇则有岸,隰则有泮。
总角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。
反是不思,亦已焉哉!高中语文《氓》课文教案【教学目标】1.了解《诗经》中“水意象”与爱情的关系,了解其在中华文化传承中的作用和内涵。
并通过“淇水”意象感知卫女情感历程,体悟其情感变化。
2.分析卫女形象,借力于比较,感受人物形象的文化意义和美学价值。
3.树立正确的爱情观。
【教学重难点】通过细读、情读文本,结合对诗中人物形象的分析,鉴赏人物自我觉醒之美,培养学生探究文本深层意蕴的能力,提高学生审美境界。
【教学过程】一、设置悬念,引出教学目标(一)导入这节课我们继续学习诗经中的《氓》,大家还记不记得我们初中时学过《诗经》中的《关睢》、《蒹霞》。
这两首诗再加上《氓》,它们有没有什么共同的特征?——都与水有关;主角都是女子;都写爱情。
(二)这节课就研究这三个问题,我们先看看这三者之间的联系。
二、研究淇水,梳理诗文,觅获诗情。
(一)链接网页《〈诗经〉中爱情诗里的水意象》,研读水、爱情、诗经的结合水在自然中只是一种普通的物质,但在中国文化中却是一种“有意味”的意象,它承载了一个民族最初的文化心理和艺术内涵。
氓原文及翻译篇一:诗经氓翻译及赏析《诗经》氓赏析及翻译氓(meng)之蚩蚩(chi),抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆(qian)期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
乘彼垣,以望复关。
不见复关,泣涕涟涟。
既见复关,载笑载言。
尔卜尔筮(shi),体无咎(jiu)言。
以尔车来,以我贿迁。
桑之未落,其叶沃若。
于嗟鸠兮!无食桑葚(ren)于嗟女兮!无与士耽。
士之耽兮,犹可说(tuo)也。
女之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄而陨。
自我徂(cu)尔,三岁食贫。
淇水汤汤,渐车帷裳。
女也不爽,士贰其行。
士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡室劳矣。
夙兴夜寐,靡有朝矣。
言既遂矣,至于暴矣。
兄弟不知,(xi)其笑矣。
静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨,淇则有岸,隰(xi)则有泮。
总角之宴,言笑晏晏。
信誓旦旦,不思其反。
反是不思,亦已焉哉!诗经氓翻译译文:那人一副老实样,抱着布匹来换丝。
原来不是来换丝,是来和我谈婚事。
我送你到淇水岸,接着又送到顿丘。
我不是有意延婚期,是你无人做良媒。
请君莫要生恼怒,可定秋天为婚期。
登上那堵坏城墙,盼望你再回郊关。
没见你再回郊关,低声饮泣泪满面。
看到你又来郊关,我又说又笑心喜欢。
你又占卜又问卦,卦辞都是吉祥话。
你要驾车快快来,把我嫁妆拉你家。
桑树叶子未落时,桑叶润泽又柔嫩。
唉呀,斑鸠啊!不要贪吃那桑椹。
唉呀,姑娘啊!不要过分迷恋那男人。
男人痴情不会久,轻轻松松可抽身。
女人迷恋男人啊,痴情到底难解脱。
桑树终有叶落时,枝叶阽黄凄凄然。
自从当初嫁给你,几年苦苦受贫穷。
淇水汹涌滚滚流,河水溅车湿罗衫。
女方从未出差错,男人却前后行为不—致。
男人行为无准则,三心二意不道德。
嫁你为妇已多年,全部家务都做完。
早起晚睡休息少,成年累月皆如此。
事事满足你愿望,你却横眉又竖眼。
同胞兄弟不知情,幸灾乐祸笑开怀。
冷静下来想一想,满腹哀怨只自知。
本想和你过到老,到老更令我烦恼,淇水虽宽也有岸,沼泽再阔总有边。