少年说原文及翻译
- 格式:docx
- 大小:21.51 KB
- 文档页数:2
少年中国说原文以及翻译少年中国说原文以及翻译梁启超,字卓如,号任公,别署饮冰室主人。
广东新会人。
我国近代资产阶级改良主义运动领导人之一。
曾与师友康有为、谭嗣同等倡导变法,失败后亡命国外,宣传保皇立宪。
民国成立,又曾附和袁世凯、段祺瑞。
晚年在大学任教。
著有《饮冰室合集》。
少年中国说原文日本人之称我中国也,一则曰老大帝国,再则曰老大帝国。
是语也,盖袭译欧西人之言也。
呜呼!我中国其果老大矣乎?任公曰:恶!是何言!是何言!吾心目中有一少年中国在。
欲言国之老少,请先言人之老少。
老年人常思既往,少年人常思将来。
惟思既往也,故生留恋心;惟思将来也,故生希望心。
惟留恋也,故保守;惟希望也,故进取。
惟保守也,故永旧;惟进取也,故日新。
惟思既往也,事事皆其所已经者,故惟知照例;惟思将来也,事事皆其所未经者,故常敢破格。
老年人常多忧虑,少年人常好行乐。
惟多忧也,故灰心;惟行乐也,故盛气。
惟灰心也,故怯懦;惟盛气也,故豪壮。
惟怯懦也,故苟且;惟豪壮也,故冒险。
惟苟且也,故能灭世界;惟冒险也,故能造世界。
老年人常厌事,少年人常喜事。
惟厌事也,故常觉一切事无可为者;惟好事也,故常觉一切事无不可为者。
老年人如夕照,少年人如朝阳。
老年人如瘠牛,少年人如乳虎。
老年人如僧,少年人如侠。
老年人如字典,老年人如戏文。
老年人如y片烟,少年人如泼兰地酒。
老年人如别行星之陨石,少年人如大洋海之珊瑚岛。
老年人如埃及沙漠之金字塔,少年人如西比利亚之铁路。
老年人如秋后之柳,少年人如春前之草。
老年人如死海之潴为泽,少年人如长江之初发源。
此老年人与少年人性格不同之大略也。
任公曰:人固有之,国亦宜然。
任公曰:伤哉,老大也!浔阳江头琵琶妇,当明月绕船,枫叶瑟瑟,衾寒于铁,似梦非梦之时,追想洛阳尘中春花秋月之佳趣。
西宫南内,白发宫娥,一灯如穗,三五对坐,谈开元、天宝间遗事,谱《霓裳羽衣曲》。
青门种瓜人,左对孺人,顾弄孺子,忆侯门似海珠履杂遝之盛事。
拿破仑之流于厄蔑,阿剌飞之幽于锡兰,与三两监守吏,或过访之好事者,道当年短刀匹马驰骋中原,席卷欧洲,血战海楼,一声叱咤,万国震恐之丰功伟烈,初而拍案,继而抚髀,终而揽镜。
《少年中国说》原文及翻译少年中国说①(节选)故今日之责任,不在他人,而全在我少年。
少年智②则国智,少年富则国富;少年强则国强,少年独立则国独立;少年自由则国自由,少年进步则国进步;少年胜于欧洲则国胜于欧洲,少年雄于地球则国雄于地球。
红日初升,其道大光③。
河出伏流④,一泻汪洋。
潜龙腾渊,鳞爪飞扬。
乳虎啸谷,百兽震惶。
鹰隼试翼,风尘吸张⑤。
奇花初胎,矞矞皇皇⑥。
干将发硎,有作其芒⑦。
天戴其苍,地履其黄⑧。
纵有千古,横有八荒⑨。
前途似海,来日方长。
美哉我少年中国,与天不老!壮哉⑩我中国少年,与国无疆!注释:①本文的作者是梁启超。
梁启超(1873-1929),字卓如,号任公,又号饮冰室主人。
中国近代启蒙思想家,资产阶级改良政治家,教育家、史学家和文学家,戊戌变法运动领袖。
②智:聪明智慧。
③其道大光:语出《周易?益》:“自上下下,其道大光。
”光,广大,发扬。
④伏流:水流地下。
⑤鹰隼试翼,风尘吸张:鹰隼展翅试飞,掀起狂风,飞沙走石。
隼:一种凶猛的鸟。
翕张:一合一张。
翕:读xī。
⑥矞(yù玉)矞皇皇:形容艳丽。
司马光集注引陆绩曰:“矞皇,休美貌。
”⑦干将发硎,有作其芒:宝剑在磨刀石磨,发出耀眼的光芒。
干将:古剑名,后泛指宝剑。
发硎(xíng 刑):刀刃新磨。
硎,磨刀石。
⑧天戴其苍,地履其黄:少年中国如苍天之大,如地之广阔。
戴:顶着。
履:踩踏。
⑨八荒:八方荒远之地。
指东、西、南、北、东南、东北、西南、西北八个方向上极远的地方。
⑩哉:表示感叹,相当于“啊”。
翻译:所以说今天的责任,不在别人身上,全在我们少年身上。
少年聪明我国家就聪明,少年富裕我国家就富裕,少年强大我国家就强大,少年独立我国家就独立,少年自由我国家就自由,少年进步我国家就进步,少年胜过欧洲,我国家就胜过欧洲,少年称雄于世界,我国家就称雄于世界。
红日刚刚升起,道路充满霞光;黄河从地下冒出来,汹涌奔泻浩浩荡荡;潜龙从深渊中腾跃而起,它的鳞爪舞动飞扬;小老虎在山谷吼叫,所有的野兽都害怕惊慌,雄鹰隼鸟振翅欲飞,风和尘土高卷飞扬;奇花刚开始孕起蓓蕾,灿烂明丽茂盛茁壮;干将剑新磨,闪射出光芒。
少年中国说课文及翻译少年中国说课文及翻译梁启超是生活在清末民初的杰出的政治活动家、启蒙思想家、学问家。
下面是小编帮大家整理的少年中国说课文及翻译,希望大家喜欢。
日本人之称我中国也,一则曰老大帝国,再则曰老大帝国,是语也,盖袭译欧西人之言也。
呜呼!我中国其果老大矣乎?梁启超曰:恶,是何言,是何言!吾心目中有一少年中国在。
欲言国之老少,请先言人之老少。
惟思既往也故生留恋心,惟思将来也故生希望心;惟留恋也故保守,惟希望也故进取;惟保守也故永旧,惟进取也故日新。
惟思既往也,事事皆其年已经者,故惟知照例;惟思将来也,事事皆其所未经者,故常敢破格。
老年人常多忧虑,少年人常好行乐。
惟多忧也,故灰心,惟行乐也故盛气;惟灰心也故怯懦,惟盛气也故豪壮;惟怯懦也故苟且,惟豪壮也故冒险;惟苟且也故能灭世界,惟冒险也故能造世界。
老年人常厌事,少年人常喜事。
惟厌事也,故常觉一切事无可为者;惟好事也,故常觉一切事无不可为者。
老年人如夕照,少年人如朝阳;老年人如瘠牛,少年人如乳虎。
此老年与少年性格不同之大略也,梁启超曰:人固有之,国亦宜然。
造成今日之老大中国者,则中国老朽之冤业也;制出将来之少年中国者,则中国少年之责任也。
彼老朽者何足道?彼与此世界作别之日不远矣,而我少年乃新来而与世界为缘。
使举国之少年而果为少年也,则吾中国为未来之国,其进步未可量也;使举国之少年而亦为老大也,则吾中国为过去之国,其澌亡可翘足而待也。
故今日之责任,不在他人,而全在我少年。
少年智则国智,少年富则国富,少年强则国强,少年独立则国独立,少年自由则国自由,少年进步则国进步,少年胜于欧洲,则国胜于欧洲,少年雄于地球,则国雄于地球。
红日初升,其道大光;河出伏流,一泻汪洋。
潜龙腾渊,鳞爪飞扬;乳虎啸谷,百兽震惶;鹰隼试翼,风尘吸张。
奇花初胎,矞矞皇皇;干将发硎,有作其芒。
天戴其苍,地履其黄,纵有千古,横有八荒,前途似海,来日方长。
美哉我少年中国,与天不老;壮哉我中国少年,与国无疆。
《少年中国说(节选)》原文、译文及赏析—小学必读原文:少年中国说(节选)梁启超〔近现代〕故今日之责任,不在他人,而全在我少年。
少年智则国智,少年富则国富;少年强则国强,少年独立则国独立;少年自由则国自由;少年进步则国进步;少年胜于欧洲,则国胜于欧洲;少年雄于地球,则国雄于地球。
红日初升,其道大光。
河出伏流,一泻汪洋。
潜龙腾渊,鳞爪飞扬。
乳虎啸谷,百兽震惶。
鹰隼试翼,风尘翕张。
奇花初胎,矞矞皇皇。
干将发硎,有作其芒。
天戴其苍,地履其黄。
纵有千古,横有八荒。
前途似海,来日方长。
美哉我少年中国,与天不老!壮哉我中国少年,与国无疆!(翕张一作:吸张)译文:所以说今天的责任,不在别人身上,全在我们少年身上。
少年一代有智慧国家就智慧,少年富足国家就富足,少年强大国家就强大,少年独立国家就独立,少年自由国家就自由,少年进步国家就进步,少年胜过欧洲,国家就胜过欧洲,少年称雄于世界,国家就称雄于世界。
红日刚刚升起,道路充满霞光;黄河从地下冒出来,汹涌奔泻浩浩荡荡;潜龙从深渊中腾跃而起,它的鳞爪舞动飞扬;小老虎在山谷吼叫,所有的野兽都害怕惊慌,雄鹰隼鸟振翅欲飞,风和尘土高卷飞扬;奇花刚开始孕起蓓蕾,灿烂明丽茂盛茁壮;干将剑新磨,闪射出光芒。
头顶着苍天,脚踏着大地,从纵的时间看有悠久的历史,从横的空间看有辽阔的疆域。
前途像海一般宽广,未来的日子无限远长。
美丽啊我的少年中国,将与天地共存不老!雄壮啊我的中国少年,将与祖国万寿无疆!注释:其道大光:语出《周易·益》:“自上下下,其道大光。
”光,广大,发扬。
矞(yù)矞皇皇:《太玄经·交》:“物登明堂,矞矞皇皇。
” 一般用于书面古语,光明盛大的样子。
干将发硎,有作其芒:意思是宝剑刚磨出来,锋刃大放光芒。
干将:原是铸剑师的名字,这里指宝剑。
硎:磨刀石。
中国少年说原文阅读及翻译少年中国说是清朝末年梁启超(1873—1929)所作的散文,写于戊戌变法失败后的1900年,文中极力歌颂少年的朝气蓬勃,指出封建统治下的中国是“老大帝国”,热切希望出现“少年中国”,振奋人民的精神。
文章不拘格式,多用比喻,具有强烈的鼓励性。
具有强烈的进取精神,寄托了作者对少年中国的热爱和期望。
以下是小编为大家整理的中国少年说原文阅读及翻译,欢迎阅读与收藏。
原文阅读:日本人之称我中国也,一则曰老大帝国,再则曰老大帝国。
是语也,盖袭译欧西人之言也。
呜呼!我中国其果老大矣乎?梁启超曰:恶!是何言!是何言!吾心目中有一少年中国在!《饮冰室合集》欲言国之老少,请先言人之老少。
老年人常思既往,少年人常思将来。
惟思既往也,故生留恋心;惟思将来也,故生希望心。
惟留恋也,故保守;惟希望也,故进取。
惟保守也,故永旧;惟进取也,故日新。
惟思既往也,事事皆其所已经者,故惟知照例;惟思将来也,事事皆其所未经者,故常敢破格。
老年人常多忧虑,少年人常好行乐。
惟多忧也,故灰心;惟行乐也,故盛气。
惟灰心也,故怯懦;惟盛气也,故豪壮。
惟怯懦也,故苟且;惟豪壮也,故冒险。
惟苟且也,故能灭世界;惟冒险也,故能造世界。
老年人常厌事,少年人常喜事。
惟厌事也,故常觉一切事无可为者;惟好事也,故常觉一切事无不可为者。
老年人如夕照,少年人如朝阳;老年人如瘠牛,少年人如乳虎。
老年人如僧,少年人如侠。
老年人如字典,少年人如戏文。
老年人如yā片烟,少年人如泼兰地酒。
老年人如别行星之陨石,少年人如大洋海之珊瑚岛。
老年人如埃及沙漠之金字塔,少年人如西比利亚之铁路;老年人如秋后之柳,少年人如春前之草。
老年人如死海之潴为泽,少年人如长江之初发源。
此老年与少年性格不同之大略也。
任公曰:人固有之,国亦宜然。
梁启超曰:伤哉,老大也!浔阳江头琵琶妇,当明月绕船,枫叶瑟瑟,衾寒于铁,似梦非梦之时,追想洛阳尘中春花秋月之佳趣。
西宫南内,白发宫娥,一灯如穗,三五对坐,谈开元、天宝间遗事,谱《霓裳羽衣曲》。
1.鹦鹉灭火原文有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相爱重。
鹦鹉自念虽乐,不可久也,便去。
后数月,山中大火。
鹦鹉遥见,便入水沾羽,飞而洒之。
天神曰:“汝虽有志意,何足云也!”对曰:“虽知不能救,然尝侨是山,禽兽行善,皆为兄弟,不忍见耳。
”天神嘉感,即为灭火。
译文有一群鹦鹉飞到一座山上,山中的禽兽都(很喜欢),互敬互爱。
鹦鹉想,在这里虽然感到很快乐,但是不能长久居留下去,于是便飞走了。
过了好几个月以后,山中突然失火。
鹦鹉远远的看到,便用自己的羽毛沾湿水,飞到山上,洒水去救火。
天神见此,说道:“你虽然很有意气和志气,但又有什么用(效果)呢!”鹦鹉答道:“我虽然知道不能够把火救灭,但是我曾经住过这座山,与山上的禽兽友好相处,亲如兄弟,(山中这样着火),我不忍心看下去啊!”天神听了很感动,以示嘉奖,便把山火灭了。
2.鳝救婢原文高怀中,业鳝面于扬州小东门,日杀鳝以千数,一婢悯至,每夜窃部分缸中鳝,从后窗投诸河,如是累年。
一日面店被焚,婢仓皇出逃,为火所伤,困于河滨。
夜深入睡,比醒而痛减,伤尽愈。
视之,有河中污泥,敷于伤处,而周有鳝之行迹,始知向所放生之鳝来救也。
高怀中感其异,遂为之罢业。
及拆锅,下有洞,生鳝无数盘其中,悉纵之于河。
翻译高怀中在扬州的小东门卖鳝鱼面。
他每天要杀数千条鳝鱼,有一位婢女怜悯鳝鱼,每天夜晚,偷偷从水缸里捞一部分鳝鱼,从后窗把鳝鱼投到河中,像这样的情况持续了一年。
有一天,面店被火焚毁了,婢女仓皇逃出,被火所灼伤。
她很疲倦地躺在河边,到半夜睡着了.等到她醒来,发现疼痛减轻了,灼伤的地方也痊愈了。
(她)看看周围,有河中的污泥敷在伤口处,而且地面留下鳝鱼行动的痕迹。
婢女才知道是她以前所放生的鳝鱼来救了她。
高怀中被鳝的行为所感动,于是停止营业,等到拆除锅炉,下面有个洞,无数条活鳝鱼盘在里面,都把他们放到了河里。
3.黄香温席原文昔汉时黄香,江夏(古地名,今湖北境内)人也.年方九岁,知事亲之理.每当夏日炎热之时,则扇父母帷帐(帐子),令枕清凉,蚊蚋(ruì,吸人血的小虫)远避, 以待亲之安寝;至于冬日严寒,则以身暖其亲之衾(被子),以待亲之暖卧.于是名播京师,号曰"天下无双,江夏黄香"。
《少年中国说》原文及译文1.日本人之称我中国也,一则曰老大帝国,再则曰老大帝国。
是语也,盖袭译欧西人之言也。
呜呼!我中国其果老大矣乎?梁启超曰:恶,是何言!是何言!吾心目中有一少年中国在。
日本人称呼我们中国,一称作老大帝国,再称还是老大帝国。
这个称呼,大概是承袭照译了欧洲西方人的话。
真是实在可叹啊!我们中国果真是老大帝国吗?梁任公说:不!这是什么话!这算什么话!在我心中有一个少年中国存在。
2.欲言国之老少,请先言人之老少:老年人常思既往,少年人常思将来。
惟思既往也,故生留恋心;惟思将来也,故生希望心。
惟留恋也,故保守;惟希望也,故进取。
惟保守也,故永旧;惟进取也,故日新。
惟思既往也,事事皆其所已经者,故惟知照例;惟思将来也,事事皆其所未经者,故常敢破格。
老年人常多忧虑,少年人常好行乐。
惟多忧也,故灰心,惟行乐也,故盛气。
惟灰心也,故怯懦;惟盛气也,故豪壮。
惟怯懦也,故苟且;惟豪壮也,故冒险。
惟苟且也,故能灭世界;惟冒险也,故能造世界。
老年人常厌事,少年人常喜事。
惟厌事也,故常觉一切事无可为者;惟好事也,故常觉一切事无不可为者。
老年人如夕照,少年人如朝阳;老年人如瘠牛,少年人如乳虎;老年人如僧,少年人如侠;老年人如字典,少年人如戏文;老年人如鸦片烟,少年人如泼兰地酒;老年人如别行星之陨石,少年人如大洋海之珊瑚岛;老年人如埃及沙漠之金字塔,少年人如西伯利亚之铁路;老年人如秋后之柳,少年人如春前之草;老年人如死海之潴为泽,少年人如长江之初发源:此老年与少年性格不同之大略也。
梁启超曰:人固有之,国亦宜然。
要想说国家的老与少,请让我先来说一说人的老与少。
老年人常常喜欢回忆过去,少年人则常常喜欢考虑将来。
由于回忆过去,所以产生留恋之心;由于考虑将来,所以产生希望之心。
由于留恋,所以保守;由于希望,所以进取。
由于保守,所以永远陈旧;由于进取,所以日日更新。
由于回忆过去,所有的事情都是他已经经历的,所以只知道照惯例办事;由于思考未来,各种事情都是他所未经历的,因此常常敢于破格。
少年中国说(节选)翻译
清梁启超
故今日之责任,不在他人,而全在我少年。
少年智则国智,少年富则国富;少年强则国强,少年独立则国独立;少年自由则国自由,少年进步则国进步;少年胜于欧洲则国胜于欧洲,少年雄于地球则国雄于地球。
红日初升,其道大光。
河出伏流,一泻汪洋。
潜龙腾渊,鳞爪飞扬。
乳虎啸谷,百兽震惶。
鹰隼试翼,风尘吸张。
奇花初胎,矞矞皇皇。
干将发硎,有作其芒。
天戴其苍,地履其黄。
纵有千古,横有八荒。
前途似海,来日方长。
美哉我少年中国,与天不老!壮哉我中国少年,与国无疆!
翻译:
所以说今天的责任,不在别人身上,全在我们少年身上。
少年聪明我国家就聪明,少年富裕我国家就富裕,少年强大我国家就强大,少年独立我国家就独立,少年自由我国家就自由,少年进步我国家就进步,少年胜过欧洲,我国家就胜过欧洲,少年称雄于世界,我国家就称雄于世界。
红日刚刚升起,道路充满霞光;黄河从地下冒出来,汹涌奔泻浩浩荡荡;潜龙从深渊中腾跃而起,它的鳞爪舞动飞扬;小老虎在山谷吼叫,所有的野兽都害怕惊慌,雄鹰隼鸟振翅欲飞,风和尘土高卷飞扬;奇花刚开始孕起蓓蕾,灿烂明丽茂盛茁壮;干将剑新磨,闪射出光芒。
头顶着苍天,脚踏着大地,从纵的时间看有悠久的历史,从横的空间看有辽阔的疆域。
前途象海一般宽广,未来的日子无限远长。
美丽啊我的少年中国,将与天地共存不老!雄壮啊我的中国少年,将与祖国万寿无疆!。
少年中国说原文、注释与翻译〔清〕梁启超日本人之称我中国也,一则曰老大帝国,再则曰老大帝国。
是语也,盖袭译欧西人之言也。
呜呼!我中国其果老大矣乎?任公曰:恶!是何言!是何言!吾心目中有一少年中国在。
日本人称呼我们中国,一称作老大帝国,再称还是老大帝国。
这个称呼,大概是承袭照译了欧洲西方人的话。
真是实在可叹啊!我们中国果真是老大帝国吗?梁任公说:不!这是什么话!这算什么话!在我心中有一个少年中国存在。
欲言国之老少,请先言人之老少。
老年人常思既往,少年人常思将来。
惟思既往也,故生留恋心;惟思将来也,故生希望心。
惟留恋也,故保守;惟希望也,故进取。
惟保守也,故永旧;惟进取也,故日新。
惟思既往也,事事皆其所已经者,故惟知照例;惟思将来也,事事皆其所未经者,故常敢破格。
老年人常多忧虑,少年人常好行乐。
惟多忧也,故灰心;惟行乐也,故盛气。
惟灰心也,故怯懦;惟盛气也,故豪壮。
惟怯懦也,故苟且;惟豪壮也,故冒险。
惟苟且也,故能灭世界;惟冒险也,故能造世界。
老年人常厌事,少年人常喜事。
惟厌事也,故常觉一切事无可为者;惟好事也,故常觉一切事无不可为者。
老年人如夕照,少年人如朝阳。
老年人如瘠牛,少年人如乳虎。
老年人如僧,少年人如侠。
老年人如字典,老年人如戏文。
老年人如鸦片烟,少年人如泼兰地酒。
老年人如别行星之陨石,少年人如大洋海之珊瑚岛。
老年人如埃及沙漠之金字塔,少年人如西比利亚之铁路。
老年人如秋后之柳,少年人如春前之草。
老年人如死海之潴为泽,少年人如长江之初发源。
此老年人与少年人性格不同之大略也。
任公曰:人固有之,国亦宜然。
要想说国家的老与少,请让我先来说一说人的老与少。
老年人常常喜欢回忆过去,少年人则常常喜欢考虑将来。
由于回忆过去,所以产生留恋之心;由于考虑将来,所以产生希望之心。
由于留恋,所以保守;由于希望,所以进取。
由于保守,所以永远陈旧;由于进取,所以日日更新。
由于回忆过去,所有的事情都是他已经经历的,所以只知道照惯例办事;由于思考未来,各种事情都是他所未经历的,因此常常敢于破格。
《少年中国说》的原文、注释及翻译题记:少年中国说》写于1900年,正在戊戌变法后,作者梁启超流亡日本之时。
当时帝国主义制造舆论,污蔑中国是“老大帝国”。
为了驳斥帝国主义分子的无耻滥言,唤起人民的爱国热情,激起民族的自尊心和自信心,梁启超适时地写出这篇《少年中国说》。
原文:少年中国说清代-梁启超日本人之称我中国也,一则曰老大帝国,再则曰老大帝国。
是语也,盖袭译欧西人之言也。
呜呼!我中国其果老大矣乎?梁启超曰:恶!是何言!是何言!吾心目中有一少年中国在!欲言国之老少,请先言人之老少。
老年人常思既往,少年人常思将来。
惟思既往也,故生留恋心;惟思将来也,故生希望心。
惟留恋也,故保守;惟希望也,故进取。
惟保守也,故永旧;惟进取也,故日新。
惟思既往也,事事皆其所已经者,故惟知照例;惟思将来也,事事皆其所未经者,故常敢破格。
老年人常多忧虑,少年人常好行乐。
惟多忧也,故灰心;惟行乐也,故盛气。
惟灰心也,故怯懦;惟盛气也,故豪壮。
惟怯懦也,故苟且;惟豪壮也,故冒险。
惟苟且也,故能灭世界;惟冒险也,故能造世界。
老年人常厌事,少年人常喜事。
惟厌事也,故常觉一切事无可为者;惟好事也,故常觉一切事无不可为者。
老年人如夕照,少年人如朝阳;老年人如瘠牛,少年人如乳虎。
老年人如僧,少年人如侠。
老年人如字典,少年人如戏文。
老年人如鸦片烟,少年人如泼兰地酒。
老年人如别行星之陨石,少年人如大洋海之珊瑚岛。
老年人如埃及沙漠之金字塔,少年人如西比利亚之铁路;老年人如秋后之柳,少年人如春前之草。
老年人如死海之潴为泽,少年人如长江之初发源。
此老年与少年性格不同之大略也。
任公曰:人固有之,国亦宜然。
梁启超曰:伤哉,老大也!浔阳江头琵琶妇,当明月绕船,枫叶瑟瑟,衾寒于铁,似梦非梦之时,追想洛阳尘中春花秋月之佳趣。
西宫南内,白发宫娥,一灯如穗,三五对坐,谈开元、天宝间遗事,谱《霓裳羽衣曲》。
青门种瓜人,左对孺人,顾弄孺子,忆侯门似海珠履杂遝之盛事。
《少年中国说》文言文翻译及赏析日本人之称我中国也,一则曰老大帝国,再则曰老大帝国,是语也,盖袭译欧西人之言也。
呜呼!我中国其果老大矣乎?梁启超曰:恶,是何言,是何言!吾心目中有一少年中国在。
欲言国之老少,请先言人之老少。
惟思既往也故生留恋心,惟思将来也故生希望心;惟留恋也故保守,惟希望也故进取;惟保守也故永旧,惟进取也故日新。
惟思既往也,事事皆其年已经者,故惟知照例;惟思将来也,事事皆其所未经者,故常敢破格。
老年人常多忧虑,少年人常好行乐。
惟多忧也,故灰心,惟行乐也故盛气;惟灰心也故怯懦,惟盛气也故豪壮;惟怯懦也故苟且,惟豪壮也故冒险;惟苟且也故能灭世界,惟冒险也故能造世界。
老年人常厌事,少年人常喜事。
惟厌事也,故常觉一切事无可为者;惟好事也,故常觉一切事无不可为者。
老年人如夕照,少年人如朝阳;老年人如瘠牛,少年人如乳虎。
此老年与少年性格不同之大略也,梁启超曰:人固有之,国亦宜然。
造成今日之老大中国者,则中国老朽之冤业也;制出将来之少年中国者,则中国少年之责任也。
彼老朽者何足道?彼与此世界作别之日不远矣,而我少年乃新来而与世界为缘。
使举国之少年而果为少年也,则吾中国为未来之国,其进步未可量也;使举国之少年而亦为老大也,则吾中国为过去之国,其澌亡可翘足而待也。
故今日之责任,不在他人,而全在我少年。
少年智则国智,少年富则国富,少年强则国强,少年独立则国独立,少年自由则国自由,少年进步则国进步,少年胜于欧洲,则国胜于欧洲,少年雄于地球,则国雄于地球。
红日初升,其道大光;河出伏流,一泻汪洋。
潜龙腾渊,鳞爪飞扬;乳虎啸谷,百兽震惶;鹰隼试翼,风尘吸张。
奇花初胎,矞矞皇皇;干将发硎,有作其芒。
天戴其苍,地履其黄,纵有千古,横有八荒,前途似海,来日方长。
美哉我少年中国,与天不老;壮哉我中国少年,与国无疆。
少年中国说全文翻译:日本人称呼我们中国,一张口就叫老大帝国,再张口还是叫老大帝国。
这种言论,大概是沿袭着西洋人的说法翻译过来的。
《少年中国说》(全文)赏析梁启超(1873~1929)近代思想家,戊戌维新运动(即戊戌变法)领袖之一。
字卓如,号任公,别号饮冰室主人。
广东新会人。
梁启超自幼在家中接受传统教育,1889年中举。
1890年赴京会试,不中。
回粤路经上海,看到介绍世界地理的《瀛环志略》和上海机器局所译西书,眼界大开。
同年结识康有为,投其门下。
1891年就读于万木草堂,接受康有为的思想学说并由此走上改良维新的道路,时人合称“康梁”。
1895年春再次赴京会试,协助康有为,发动在京应试举人联名请愿的“公车上书”。
维新运动期间,梁启超表现活跃,曾主北京《万国公报》(后改名《中外纪闻》)和上海《时务报》笔政,又赴澳门筹办《知新报》。
他的许多政论在社会上有很大影响。
1897年,任长沙时务学堂总教习,在湖南宣传变法思想。
1898年回京,积极参加“百日维新”。
7月3日(五月十五),受光绪帝召见,奉命进呈所著《变法通议》,赏六品衔,负责办理京师大学堂译书局事务。
9月,政变发生,梁启超逃亡日本,一度与孙中山为首的革命派有过接触。
在日期间,先后创办《清议报》和《新民丛报》,鼓吹改良,反对革命。
同时也大量介绍西方社会政治学说,在当时的知识分子中影响很大。
1905~1907年,改良派与革命派的论战达到高潮,梁启超作为改良派的主将,遭到革命派的反对。
1906年,清政府宣布“预备仿行宪政”,梁启超立即表示支持。
1907年10月,在东京建立“政闻社”,期望推动清政府实行君主立宪。
由于清政府并不真心实行宪政,政闻社也因受到查禁而宣告解散。
武昌起义爆发后,他一度宣扬“虚君共和”,企图使革命派与清政府妥协。
民国初年又支持袁世凯,并承袁意,将民主党与共和党、统一党合并,改建进步党,与国民党争夺政治权力。
1913年,进步党“人才内阁”成立,梁启超出任司法总长。
袁世凯帝制自为的野心日益暴露,梁启超反对袁氏称帝,1915年8月,发表《异哉所谓国体问题者》一文进行猛烈抨击,旋与蔡锷策划武力反袁。
古之少年,气吞山河,志存高远。
今之少年,胸怀壮志,奋发向前。
然世事无常,人生百态,少年之说,亦各不同。
余今试译《少年说》,以见少年之志,共赏之。
原文:少年志在四方,心怀壮志,意气风发,奋发向前。
初入江湖,踌躇满志,欲展鸿图,岂料世事多舛,命运多舛,百折不挠,终成大器。
翻译:古时少年,志向远大,心怀壮志,意气风发,奋发向前。
初入社会,踌躇满志,欲施展宏图,岂料世间事多波折,命运多磨难,百折不挠,最终成就大业。
原文:少年者,国之栋梁,民之希望。
父兄之教,师友之导,皆以成就少年之才。
然少年者,亦当自勉,勿以家世为荣,勿以富贵为乐,当以学问为重,以道德为基,以仁义为行,以忠孝为本。
翻译:少年是国家之栋梁,民众之希望。
父母兄长之教诲,师长朋友之引导,皆是为了成就少年的才华。
然而,少年自己也应当自我勉励,不要因为家世显赫而自豪,不要因为富贵而快乐,应当以学问为重,以道德为基础,以仁义为行为准则,以忠孝为本。
原文:少年者,如朝阳初升,如江河初涌,如松柏初生,生机勃勃,朝气蓬勃。
然少年之志,非一日之功,需十年之磨砺,百炼成钢。
翻译:少年犹如初升的朝阳,初涌的江河,初生的松柏,充满生机,朝气蓬勃。
然而少年的志向,非一日之功,需要十年的磨砺,百炼成钢。
原文:少年说:“人生如梦,岁月如梭。
吾辈当珍惜时光,奋发向前,不负韶华。
若能胸怀天下,造福苍生,则吾愿足矣。
”翻译:少年说:“人生如梦,岁月如梭。
我们应当珍惜时光,奋发向前,不辜负青春年华。
若能胸怀天下,造福百姓,那么我的愿望就实现了。
”《少年说》通过文言文的叙述,展现了少年的志向与抱负,以及面对困难时的坚韧不拔。
今日之少年,亦当以此为鉴,不忘初心,砥砺前行。
《少年中国说》原文及翻译
《少年中国说》
XXX
原文:
今日之责任,不在他人,而全在我少年。
少年智则国智,少年富则国富;
少年强则国强,少年独立则国独立;
少年自由则国自由,少年进步则国进步;
少年胜于欧洲则国胜于欧洲,少年雄于地球则XXX于地球。
红日初升,其道大光。
河出伏流,一泻汪洋。
潜龙腾渊,鳞爪飞扬。
乳虎啸谷,百兽震惶。
鹰隼试翼,风尘吸张。
奇花初胎,矞矞皇皇。
干将发硎,有作其芒。
天戴其苍,地履其黄。
纵有千古,横有八荒。
前途似海,来日方长。
美哉我少年中国,与天不老!壮哉我中国少年,与国无疆!------XXX《少年中国说》
译文:。
少年中国说是清朝末年梁启超所作的散文,写于戊戌变法失败后的1900年,文中极力歌颂少年的暮气蓬勃,指出封建统治下的中国是“老大帝国”,热切希望出现“少年中国”,振奋人民的精神。
文章不拘格式,多用比方,具有强烈的鼓动性。
酣畅淋漓,多用比方、对比,具有强烈的进取精神,寄托了作者对少年中国的热爱和期望。
少年中国说使举国之少年而果为少年也,则吾中国为未来之国,其进步未可量也。
使举国之少年而亦为老大也,则吾中国为过去之国,其澌亡可翘足而待也。
故今日之责任,不在他人,而全在我少年。
少年智则国智,少年富则国富;少年强则国强,少年独立则国独立;少年自由则国自由,少年进步则国进步;少年胜于欧洲则国胜于欧洲,少年雄于地球则国雄于地球。
红日初升,其道大光。
河出伏流,一泻汪洋。
潜龙腾渊,鳞爪飞扬。
乳虎啸谷,百兽震惶。
鹰隼试翼,风尘吸张。
奇花初胎,矞矞皇皇。
干将发硎,有作其芒。
天戴其苍,地履其黄。
纵有千古,横有八荒。
前途似海,来日方长。
美哉我少年中国,与天不老!壮哉我中国少年,与国无疆!假使全国的少年真的是少年,那么我们中国将酿成新兴的国家,她的进步是不成估量的;假如全国的少年都是老大的,那么我们中国就像过去一样是个衰老国家,她的灭亡就像提起脚跟一样很快就要到来。
所以今天的责任,不在其他人,就全在我们少年人身上。
少年明智国家就明智,少年富足国家就富足,少年强盛国家就强盛,少年独立国家就独立,少年自由国家就自由,少年进步国家就进步,少年比欧洲胜,国家就比欧洲胜,少年在地球上称雄,国家就在地球上称雄。
红日刚刚从东方升起,它发出的光芒无限长。
黄河在地下河涌出,一泻汪洋。
潜藏在深潭的蛟龙腾跃起来,鳞片和利爪飞动高扬。
小老虎在深谷中啸鸣,各种野兽被吓得震恐惊惶。
雄鹰和猛隼试试翅膀,扇起的风尘一拢一张。
珍奇的花开始含苞孕籽,生机勃勃美丽光鲜。
新磨的干将宝剑,锋刃发出耀眼的光芒。
头顶着苍天,脚踩着黄土。
从纵的时间看,追溯到千古,从横的空间看,包含四面八方。
《少年中国说》原文及翻译原文:今日之责任,不在他人,而全在我少年。
少年智则国智,少年富则国富;少年强则国强,少年独立则国独立;少年自由则国自由,少年进步则国进步;少年胜于欧洲则国胜于欧洲,少年雄于地球则国雄于地球。
红日初升,其道大光。
河出伏流,一泻汪洋。
潜龙腾渊,鳞爪飞扬。
乳虎啸谷,百兽震惶。
鹰隼试翼,风尘吸张。
奇花初胎,矞矞皇皇。
干将发硎,有作其芒。
天戴其苍,地履其黄。
纵有千古,横有八荒。
前途似海,来日方长。
美哉我少年中国,与天不老!壮哉我中国少年,与国无疆!——梁启超《少年中国说》译文:今天的责任,不在别人身上,全在我们少年身上。
少年聪明我国家就聪明,少年富裕我国家就富裕,少年强大我国家就强大,少年独立我国家就独立,少年自由我国家就自由,少年进步我国家就进步,少年胜过欧洲,我国家就胜过欧洲,少年称雄于世界,我国家就称雄于世界。
红日刚刚升起,道路充满霞光;黄河从地下冒出来,汹涌奔泻浩浩荡荡;潜龙从深渊中腾跃而起,它的鳞爪舞动飞扬;小老虎在山谷吼叫,所有的野兽都害怕惊慌;雄鹰隼鸟振翅欲飞,风和尘土高卷飞扬;奇花刚开始孕起蓓蕾,灿烂明丽茂盛茁壮;干将剑新磨,闪射出光芒。
头顶着苍天,脚踏着大地;从纵的时间看有悠久的历史,从横的空间看有辽阔的疆域。
前途象海一般宽广,未来的日子无限远长。
美丽啊我的少年中国,将与天地共存不老!雄壮啊我的中国少年,将与祖国万寿无疆!少年自有少年狂!潜龙腾渊,麟爪飞扬;乳虎啸谷,百兽震惶!只待风云际会时,潜龙出渊遨九天;乳虎登高啸傲苍茫,震服百兽,唯我称王!身似山河挺脊梁;敢将日月再丈量;今朝唯我少年郎;敢问天地试锋芒!披荆斩棘谁能挡?世人笑我我自强!——《萧逸萧天骄》赘婿天帝。
昔余少时,家贫力学。
朝暮诵读,不辍寒暑。
邻家小儿,嬉戏于巷,余独坐书斋,默诵经史。
日暮归家,见邻家小儿欢跃,余心窃羡。
然知力学有成,必能光宗耀祖,故忍心不言。
一日,邻家小儿来谓余曰:“子力学乎?”余应之曰:“然。
”小儿笑曰:“吾等游嬉,子独力学,何也?”余答曰:“吾闻力学可以致身通显,光宗耀祖,非徒为目前之快也。
”小儿曰:“子之言诚是,然吾等亦愿力学,奈家贫无资,不能自给,故不得不游嬉以度日。
”余闻之,默然良久。
思之,余家虽贫,尚有书可读,犹能力学;而邻家小儿,虽欲力学,无书可读,岂非天命哉!遂与邻家小儿约,共读经史,互相切磋。
自是之后,余与小二俱力学有成,各得其所。
及长,余以力学成名,官至监察御史。
邻家小儿亦力学有成,官至监察副使。
余思之,力学之道,实不可废。
余与小二,虽家世不同,然皆力学有成,皆能光宗耀祖。
余尝谓人曰:“力学者,终身之业也。
不力学,则无以自立,无以光宗耀祖。
”余少时力学,虽不能如古人之博学多才,然亦略有成就。
余尝自省,力学之途,实非易事。
然余知,力学之乐,实乐无穷。
余愿与天下少年共勉,力学不已,自强不息。
《少年说》文言文翻译:从前我年轻的时候,家境贫寒但勤奋好学。
无论是早晨还是傍晚,我都坚持读书,不畏寒暑。
邻居家的孩子们在巷子里嬉戏,我却独自坐在书房里,默默地背诵经史。
每天傍晚回家,看到邻居家的孩子们欢快地玩耍,我心中暗自羡慕。
然而我知道,努力学习一定能够成就一番事业,荣耀家族,所以我忍住心中的羡慕,不言不语。
有一天,邻居家的孩子来问我:“你在努力学习吗?”我回答道:“是的。
”孩子笑着说:“我们玩耍,而你却独自学习,这是为什么?”我回答说:“我听说努力学习可以成就事业,荣耀家族,不仅仅是为了眼前的快乐。
”孩子说:“你说得对,我们也很想努力学习,但是家里贫穷,没有资源,所以我们不得不通过玩耍来度过日子。
”我听后,沉默了很长时间。
想了一下,我家虽然贫穷,但还有书可以读,还能努力学习;而邻居家的孩子,虽然也想努力学习,但没有书可读,这难道不是天命吗?于是我和邻居家的孩子约定,一起阅读经史,互相切磋。
《少年中国说》原文翻译《少年中国说》是中国共产党早期领导人周恩来于1918年10月在北京大学的一次演讲。
这篇演讲以其独特的视角和深刻的洞察力,为后来中国共产党领导的革命运动奠定了基础。
以下是对《少年中国说》的原文翻译。
尊敬的校长,教职员,亲爱的同学们:我们的国家正处在一个重要的历史时期。
我们年轻人是国家未来的希望和栋梁之材。
我衷心希望与你们分享一些关于中国青年的话题,我将它称之为《少年中国说》。
中国,这个古老而伟大的国家,正经历着翻天覆地的变化。
然而,我们面临着许多挑战和困境。
作为年轻人,我们有责任和义务为国家的未来负责。
我们应该认识到自己的历史使命和重要性,时刻保持冷静和自省。
首先,我们要认识到自己是中国这个伟大国家的一份子。
我们应该自豪地弘扬中华民族的传统文化,并推动其现代化的发展。
我们的祖先为我们奠定了坚实的基础,我们应该继续努力,为我们的国家和人民作出更大的贡献。
其次,我们要明白自己的责任和义务。
作为中国的青年,我们要关心国家大事,积极参与社会事务,并为社会公益事业贡献自己的力量。
我们应该具备独立思考的能力,追求真理,与时俱进,为我们的国家和人民争取更好的未来。
再次,我们要坚守信仰和道德底线。
诚实、正直、守信是我们作为中国青年的基本要求。
我们要学会遵循道德准则,树立正确的价值观,坚守良好的品德和行为规范。
只有通过自我提高,我们才能成为对社会有益的力量。
最后,我们要懂得团结与合作的重要性。
中国是一个多民族、多元文化的国家,我们应该尊重和包容不同的意见和观点。
我们要培养团结合作的精神,与他人和睦相处,共同为实现中国的繁荣和稳定而努力。
亲爱的同学们,我们是中国的未来,要为国家的光明前景贡献自己的力量。
让我们齐心协力,勇往直前,为实现中华民族的伟大复兴而努力!谢谢大家!以上是对《少年中国说》的原文翻译。
希望通过这篇演讲,能够鼓舞和激励更多的青年人投身于国家建设和社会进步的事业,并为中国的繁荣和发展贡献自己的力量。
少年xx说是清朝末年所作的,写于戊戌变法失败后的____年,文中极力歌颂少年的朝气蓬勃,指出封建统治下的xx是“老大帝国”,热切希望出现“少年xx”,振奋人民的精神。
文章不拘格式,多用比喻,具有强烈的鼓动性。
酣畅淋漓,多用比喻、对比,具有强烈的进取精神,寄托了作者对少年xx的热
爱和期望。
少年xx说
使举国之少年而果为少年也,则吾xx为未来之国,其进步未可量也。
使举国之少年而亦为老大也,则吾xx为过去之国,其澌亡可翘足而待也。
故今日之责任,不在他人,而全在我少年。
少年智则国智,少年富则国富;则国强,少年独立则国独立;少年自由则国自由,少年进步则国进步;少年胜于xx则国胜于xx,少年xx于地球则国xx于地球。
红日初升,其道大光。
河出伏流,一泻xx。
潜xx,鳞爪飞扬。
乳虎啸xx,百兽震惶。
鹰隼试翼,风尘吸张。
奇花初胎,。
干将发硎,有作其芒。
天戴其苍,地履其黄。
纵有xx,横有八荒。
前途似海,。
美哉我少年xx,与天不老!壮哉我xx少年,与国xx!
假使全国的少年真的是少年,那么我们xx将变成新兴的国家,她的进步是不可估量的;假如全国的少年都是老大的,那么我们xx就像过去一样是个衰老国家,她的灭亡就像提起脚跟一样很快就要到来。
所以今天的责任,不在其他人,就全在我们少年人身上。
少年xx国家就xx,少年富足国家就富足,少年强盛国家就强盛,少年独立国家就独立,少年自由国家就自由,少年进步国家就进步,少年比xx胜,国家就比xx胜,少年在地球上称雄,国家就在地球上称雄。
红日刚刚从东方升起,它发出的光芒无限长。
xx在地下河涌出,一泻xx。
潜藏在xx的xx腾跃起来,鳞片和利爪飞动xx。
xx在xx中xx,各种野兽被吓得震恐惊惶。
雄鹰和猛隼试试翅膀,扇起的风尘一拢一张。
珍奇的花开始xx孕籽,生机勃勃xx光鲜。
新磨的干将xx,锋刃发出耀眼的光芒。
头顶着xx,脚踩着黄土。
从纵的时间看,追溯到xx,从横的空间看,包括四面八方。
前途似xx
那样广阔,未来美好的日子正长。
真美啊,我们的少年xx,跟xx一样不会衰老!壮丽啊,我们的xx少年,同少年xx一起永远年轻!
语句:红日初升……与国xx。
赏析:这一层用四字句热烈赞颂我少年xx及其英姿和光辉灿烂的前程。
其中用了八种象征、比xx。
以“红日初升”,象征少年xx的灿烂前程;以“河出伏流”,象征少年xx发展的无可限量;以“潜xx,鳞爪飞扬”的生动形象和“乳虎啸xx,百兽震惶”的巨大声威,以“鹰隼试翼,风尘吸张”的冲天气势,xx我xx少年创建的少年xx的英姿;“奇花”、“干将”两句,前者是歌颂少年xx在发展中的壮丽前景,后者以刚刚磨励过的无比锋利的xx比拟为创建少年xxxx的xx少年;“xx”、“地履”句描写xx少年像顶天立地的巨人屹立在地球之上,雄视整个世界;“纵”、“横”两句,一指时间之长,一指空间之广,为下句所表现的少年xx 的“前途”展现了无比广阔的前景。
文章最后,赞颂少年xx不断发展与天长存的壮美远景,讴歌xx少年永远向前的精神。
“少年xx”“与天不老”,而“xx少年”则“与国xx”,表现两者的前途和命运是紧密地联结在一起的。