俄语歌曲Весна(春天)歌词
- 格式:doc
- 大小:15.50 KB
- 文档页数:4
俄语歌曲--歌词和翻译—两首1.Весна(春天)Старая-старая сказка古老的童话Ночь так длинна, в небе луна长夜何漫漫,明月高空悬Самая главная тайна我有一秘密Есть у меня одна深藏在心间Синее-синее море蔚蓝的大海А над волной свет неземной银辉倾泻,波光潋滟Может, узнаю я скоро也许我会很快明了,Что это вдруг со мной我突然间的改变。
Чистое-чистое небо纯净的天空Солнце в руках, льется река阳光透过指间,溪水潺潺Все расскажу я тебе欲对君诉衷肠Но вот только не знаю как却不知如何讲?Тихая песня случайно无意中在窗前Будет слышна возле окна听到轻歌婉转Самая главная тайна我有一秘密Есть у меня одна埋藏在心间Улетели белые метели远去了,白色的暴风雪Почему же мне ночью не до сна为什么,我在深夜难眠?Мы с тобой знакомы две недели你我相识仅半月Что же ты со мной делаешь весна春啊,你要将我如之奈何?2.《俄罗斯,我们神圣的祖国》词:С·米哈尔科夫曲:亚历山大·洛夫Россия - священная наша держава, [ra'ssia - svia'shcio'na'ya na'sha der'ja'va]俄罗斯,我们神圣的祖国,Россия - любимая наша страна. [ra'ssia liu'bi'ma'ya na'sha stra'na]俄罗斯,我们可爱的家园。
Не Жди Меня不要等我Слава / Григорий ЛепсДуша и мысль, единый вздохНе жди меня,Нет больше слов,Не будет больше снов.Простужен день,Он льет дожди,И в каждой капле меня не жди,Холодно и безразлично такНас осень обнялаПрипев:Серыми буднями,Не разбудить огня,Не заставить сердце биться чаще,Если нет…Если нет причин для счастья,Мне…не хочется смотретьКак мы с тобой убиваем с тобой свою любовьЗакрыть глаза,И сделать шаг.Покажется, что жизнь пустяк.Пусть в парке листья жгут,А мы сожжем мосты.Припев:...... Зимний сон冬天的童话Сафина АлсуЗвезды поднимаются выше.Свет уже не сводит с ума.Если ты меня не услышишьЗначит наступила зима.Небо загрустив наклонилосьВ сумерки укутав дома.Больше ничего не случилосьПросто наступила зима.Припев:В тот день когда ты мне приснилсяЯ все придумала сама.На землю тихо опустиласьЗима, зима, (зима).Я для тебя не погасилаСвет в одиноком окне.Как жаль, что это все приснилосьМне.В сны мои луна окунуласьВетер превратила в туман.Если я к тебе не вернуласьЗначит наступила зима.Может помешали метелиМожет предрассветный обман.А помнишь, мы с тобою хотелиЧтобы наступила зима.Припев:...Весна春天Сафина Алсустарая старая сказка.ночь так длина,в небе луна.самая главная тайна ,есть у меня одна.синее синее море,а над волной,свет неземной.может узнаю я скоро,что это вдруг со мной.припевУлетели белые метели ,почему же мне ночью не до сна?мы с тобой знакомы две недели,что же ты со мной, делаешь весна.что же тычистое чистое небо,солнце в руках,льѐтсярека.всѐ расскажу я тебе,но вот только незнаю как.тихая песня случайно.будет слышна возле окна.самая главная тайна ,есть у меня одна.Улетели белые метели ,почему же мне ночью не до сна?мы с тобой знакомы две недели,что же ты со мной, делаешь весна.Улетели белые метели ,почему же мне ночью не до сна?мы с тобой знакомы две недели,чтоже ты со мной,делаешь весна.что же ты!Осень秋天Сафина АлсуВот и окончилось тихое летоНочи длиннее, все дальше рассветыМузыка звездная, листьев кружениеТак начинается песня осенняяОсень - это сны листопадаНет, не надоСлов не надоОсень и любовь ходят рядомГде-то рядомС нами рядомЭто сон для негоДля него одногоТолько онЕще не знает ничегоТолько онЕще не знает ничегоВоздух все чище, а звуки все тишеС каждой минутой все ближе и ближеВстреча случайная, взглядов сплетениеТак начинается песня осенняяЯсный мой свет我明亮的世界Татьяна БулановаГде ж ты, мой свет, бродишь голову склоня? Дай жеответ, что не позабыл меня.Ведь, писем нет вот уже четыре дня.Милый, не греши - напиши.Живу я без тебя словно во сне,Горю я без тебя словно в огне,Прошу я - напиши весточку мне,Хоть, строчечку ты напиши.Ясный мой свет, ты напиши мнеСлезою дождя на мокром окне.Ясный мой свет, ты напиши мнеВесенним лучом на белой стене.Мне нелегко, только чья же в том вина?Ты далеко, в целом мире я одна,Лишь высоко в небе грустная луна,Слышишь долг души - напиши.Живу я без тебя словно во сне,Горю я без тебя словно в огне,Прошу я - напиши весточку мне,Хоть, строчечку ты напиши.Ясный мой свет, ты напиши мнеСлезою дождя на мокром окне.Ясный мой свет, ты напиши мнеВесенним лучом на белой стене...... тамТы там, а я там你在哪,我就在哪儿Алла ПугачеваТы где-то там, а я где-то тамРазбросала нас с тобойНо если тебе, станет не по себеТелефон разрывается твойПрипев:И катятся твои слѐзы, по моим щекамИ кажется не серьѐзным, что ты там, а я тамИ катятся твои слѐзы, по моим щекамИ кажется несерьѐзным, что ты там, а я тамНе рады мы, что не рядом мыНо так решили мы вдвоѐмНо если в тебя, целится бедаТо попадает сразу в сердце моѐПрипев:И катятся твои слѐзы, по моим щекамИ кажется не серьѐзным, что ты там, а я тамИ катятся твои слѐзы, по моим щекамИ кажется не серьѐзным, что ты там, а я тамТы там, а я там...Ты там, а я там...Ты снова в пути, а я там, где тыМыслями дней, душойБудь ты на Луне, но если плохо мнеТелефон разрывается мойЗвезда星星歌手ВитасОчень много раз я себе задавал вопросДля чего родился на свет, я взрослел и росДля чего плывут облака и идут дождиВ этом мире ты для себя ничего не ждиЯ бы улетел к облакам - жаль крыльев нетМанит меня издалека тот звездный светНо звезду достать нелегко, хоть цель близкаИ не знаю, хватит ли сил для броскаЯ подожду еще чуть-чутьИ собираться буду в путьЯ за надеждой и мечтойНе догорай звезда моя, постойСколько же еще мне дорог предстоит пройтиСколько покорить мне вершин, чтоб тебя найтиСколько же с отвесной скалы мне падать внизСколько начинать все с нуля, и есть ли смыслЯ подожду еще чуть-чутьИ собираться буду в путьЯ за надеждой и мечтойНе догорай звезда моя, постой星星(薇拉音乐译配)许多许多次我给自己提出了问题为了什么出生在世界,我为何成长为什么白云在飘浮游动为何下雨在这个世界为了你自己无论什么别等待我想飞走到云层那儿去-可惜我没有翅膀那星光从天际召唤我但是触到星并不容易,即使它很近我不知道,为了助攻我是否有足够力量我还要耐心做些等待将收拾行装踏上旅程为了我的希望和理想别燃尽自己,我的星星,等着我有多少路我仍然还要走过,多少山峰我要去征服只为找到你,多少次从垂直的山岩上我往下坠落多少次我又从零开始,是否有意义Времявода光阴水歌手КатяЛельВот и всѐ, апострофТак сложились звѐздыТы глаза отводишьИ космосЗаплетать не будемУзелки двух судебНо вокруг так многоИллюзийШаг, шаг в другое измерениеТам, там медленней мгновенияПрипев:Время-вода, кубики льдаВ горячее-горячее сердцеВыпью до дна и тишинаНе деться от неѐ никудаВремя-вода, кубики льдаВ горячее-горячее сердцеВыпью до дна и тишинаНе деться от неѐ никудаПроигрыш.Вот и всѐ, забытыМы с тобою квитыИ бескрайним небом укрытыЯ тебя - прощаю,Почему не знаюЯ к тебе бежалаПо краюШаг, шаг в другое измерениеТам, там медленней мгновенияПрипев:Вот и всѐ, апострофТак сложились звѐздыТы глаза отводишьИ космосЗаплетать не будемУзелки двух судебНо вокруг так многоИллюзийШаг, шаг в другое измерениеТам, там медленней мгновенияПрипев:Время-вода,кубики льдаВ горячее-горячее сердцеВыпью до дна и тишинаНе деться от неѐ никудаВремя-вода, кубики льдаВ горячее-горячее сердцеВыпью до дна и тишинаНе деться от неѐ никудаПроигрыш.Вот и всѐ, забытыМы с тобою квитыИ бескрайним небом укрытыЯ тебя - прощаю,Почему не знаюЯ к тебе бежалаПо краюШаг, шаг в другое измерениеТам, там медленней мгновенияПрипев:......。
一、Огонек(灯光)ОгонекНапозицийдевушкаПровожалабойцаТёмнойночьюпростиласяНаступенькахкрыльцаИпоказатуманамиВидетьмогпаренёкНаокошкенадевичьемВсёгорелогонёкПарнявстретилаславнаяФронтоваясемьяВсюдубылитоварищиВсюдубылидрузьяНознакомуюулицуПозабытьоннемог:-Гдежты,милаядевушка, Гдежты,мойогонёк.ИподругадалёкаяПарнювесточкушлётЧтолюбовьеёдевичьяНикогданеумрётИвраганенавистногоКрепчебьётпаренёкЗалюбимуюродинуЗароднойогонёк灯光有位年轻的姑娘送战士去打仗,他们黑夜里告别,在门口的楼梯上透过淡淡的薄雾,青年能看见那姑娘的床前,还闪亮着灯光,迎接这青年的是光荣的前线的家庭,到处都是同志,到处都是朋友.在熟悉的街道上它永远都不能忘,那儿有可爱的姑娘那儿有我的灯光.从那遥远的地方姑娘寄来珍贵的信,说她那少女的爱情永不会消逝,打击可恨的侵略者,战斗更勇敢,为了可爱的祖国为了亲爱的灯光。
二、歌剧2Доммойдостроен,Ноявнемодин.ХлопнулдверьзаспинойВетеросеннийстучитсявокноПлачетопятьнадомной.Ночьюгроза,Анаутротуман.Солнцеостылосовсем.ДавниеболиИдутчередой.Пустьсобираютсявсе.Доммойдостроен,Ноявнемодин.Хлопнулдверьзаспиной.ВетеросеннийстучитсявокноПлачетопятьнадомной.Этосудьба,асудьбунемогуЯниочемпросить.Толькоязнаю,какпослеменяСтанутветраголосить*歌词大意*房子修好了,可只有我一个人,用背拍一下门,秋风敲打着窗户,我又要哭了。
1.俄语歌曲Весна(春天)Старая-старая сказка古老的童话Ночь так длинна, в небе луна长夜何漫漫,明月高空悬Самая главная тайна我有一秘密Есть у меня одна深藏在心间Синее-синее море蔚蓝的大海А над волной свет неземной银辉倾泻,波光潋滟Может, узнаю я скоро也许我会很快明了,Что это вдруг со мной我突然间的改变。
Чистое-чистое небо纯净的天空Солнце в руках, льется река阳光透过指间,溪水潺潺Все расскажу я тебе欲对君诉衷肠Но вот только не знаю как却不知如何讲Тихая песня случайно无意中在窗前Будет слышна возле окна听到轻歌婉转Самая главная тайна我有一秘密Есть у меня одна埋藏在心间Улетели белые метели远去了,白色的暴风雪Почему же мне ночью не до сна为什么,我在深夜难眠Мы с тобой знакомы две недели你我相识仅半月Что же ты со мной делаешь весна春啊,你要将我如之奈何2.《俄罗斯,我们神圣的祖国》词:С·米哈尔科夫曲:亚历山大·洛夫Россия - священная наша держава, [ra'ssia - svia'shcio'na'ya na'sha der'ja'va]俄罗斯,我们神圣的祖国,Россия - любимая наша страна. [ra'ssia liu'bi'ma'ya na'sha stra'na]俄罗斯,我们可爱的家园。
room38 Dormitory4 Suhebadar street 3a ulanude republic Buryat Russia双语——vitas的十首歌的歌词(星星+鹤唳+俄罗斯岸边+永恒的吻+歌剧2+妈妈+微笑+无翼天使+秋天的叶子)以下是我找来的vitas的几首非常火爆的歌词,希望大家喜欢,都是双语的哦呵呵!星星+鹤唳+俄罗斯岸边+永恒的吻+歌剧2+妈妈+微笑+无翼天使+秋天的叶子《Звезда / 星星》Оченьмного раз я себе задавал вопрос:"Для чего родился на свет я, взрослел и рос?Длячего плывут облака и идут дожди?"Вэтом мире ты ничего для себя не жди!Ябы улетел к облакам!!! Да крыльев нет!Манитменя издалека тот звѐздный свет!НоЗвезду достать не легко, хоть цель близка!Яподожду ещѐ чуть-чутьИсобираться буду в путьВследза надеждой и мечтой.Недогорай, Звезда моя! Постой!Сколькоже ещѐ мне дорог предстоит пройти?!Сколькопокорять мне вершин, чтоб Себя найти?!Сколькоже с отвесной скалы мне падать вниз?!Скольконачинать всѐ с нуля?! И есть ли смысл?!Яподожду ещѐ чуть-чутьИсобираться буду в путьВследза надеждой и мечтой.Недогорай, Звезда моя! Постой!多少次我问我自己,我为何出生,为何成长。
В этой весне 春天里还记得许多年前的春天помню весну я лет много назад那时的我还没剪去长发волосы длинные были тогда没有信用卡没有她без половинки и денег нема没有24小时热水的家в кране нет теплой воды никогда可当初的我是那么快乐нопочему-то был счастлив я虽然只有一把破木吉他хоть и была лишь гитара одна在街上在桥下在田野中помню песню я пел у моста唱着那无人问津的歌谣хоть и просты были песни слова如果有一天我老无所依если когда-то стану я старым请把我留在在那时光里вы покажите эту весну мне如果有一天我悄然离去если когда-то меня не станет请把我埋在这春天里похороните в этой весне还记得那些寂寞的春天помню грустил и скучал той весной那时的我还没有冒起胡须не было в сердце единственной той没有情人节没有礼物без дня влюбленных и жизнь без неѐ没有我那可爱的小公主жизнь без принцессы моей одной可我觉得一切没有那么糟но мне казалось,что жизнь неплоха虽然我只有对爱的幻想хоть жил в любви я лишь только во снах在清晨再夜晚在风中и я пел песню средь ветра тогда唱着那无人问津的歌谣хоть и просты были песни слова也许有一天我老无所依если когда-то стану я старым请把我留在在那时光里вы покажите эту весну мне如果有一天我悄然离去если когда-то меня не станет请把我埋在在这春天里похороните в этой весне你是这此刻烂漫的春天и вот настала снова весна依然像那时温暖的模样хоть и прекрасна она как всегда我剪去长发留起了胡须волосы нынче мои коротки曾经的苦痛都随风而去жизни невзгоды вроде прошли可我感觉却是那么悲伤но почему-то я грустен сейчас岁月留给我更深的迷惘годы оставили в сердце слова 在这阳光明媚的春天里спетые мною лет много назад我的眼泪忍不住的流淌слѐзы свои не могу я сдержать也许有一天我老无所依если когда-то стану я старым请把我留在在那时光里вы покажите эту весну мне如果有一天我悄然离去если когда-то меня не станет请把我埋在在这春天里похороните в этой веснев этой веснев этой весне......。
Песня «这春天里» («В этой весне») была спета на одном из концертов двумя простыми китайскими рабочими.В конце года через смс-голосование рабочие попали на новогоднее представление春节联欢晚会, куда обычно попадают только звезды Китая.После того выступления двое чернорабочих в одночасье стали всенародными любимцами, завоевав своей искренностью сердца миллионов…这春天里В этой весне1)还记得许多年前的春天Помню весну я лет много назад那时的我还没剪去长发Волосы длинные были тогда没有信用卡没有她Без половинки и денег нема.没有24小时热水的家В кране нет теплой воды никогда可当初的我是那么快乐Но почему-то был счастлив я虽然只有一把破木吉他Хоть и была лишь гитара одна.在街上,在桥下在田野中Помню песню я пел у моста唱着那无人问津的歌谣Хоть и просты были песни словаПрипев:如果有一天我老无所依Если когда-то стану я старым请把我留在在那时光里Вы покажите эту весну мне如果有一天我悄然离去Если когда-то меня не станет请把我埋在这春天里Похороните в этой весне2) 还记得那些寂寞的春天Помню, грустил и скучал той весной那时的我还没冒起胡须Не было в сердце единственной той没有情人节没有礼物Без дня влюбленных и жизнь без нее没有我那可爱的小公主Жизнь без принцессы моей одной.可我觉得一切没那么糟Но мне казалось, что жизнь удалась虽然我只有对爱的幻想Хоть жил в любви я лишь только во снах.在清晨在夜晚在风中И я пел песню средь ветра тогда唱着那无人问津的歌谣Хоть и просты были песни слова3) 你是这此刻烂漫的春天И вот настала снова весна依然像那时温暖的模样Хоть и прекрасна она как всегда我剪去长发留起了胡须Волосы нынче мои коротки曾经的苦痛都随风而去Жизни невзгоды вроде прошли可我感觉却是那么悲伤Но почему-то я грустен сейчас岁月留给我更深的迷惘Годы оставили в сердце слова在这阳光明媚的春天里Спетые мною лет много назад我的眼泪忍不住的流淌Слезы свои не могу я сдержать。
俄语歌曲喀秋莎歌词俄汉对照IMB standardization office【IMB 5AB- IMBK 08- IMB 2C】俄语歌曲《喀秋莎》歌词(俄汉对照)1. Расцветалияблониигруши,拉斯维达利亚伯拉你一各路谁поплылитуманынадрекой,八颇雷利独码内纳特列国一ВыходиланаберегКатюша,维哈基拉拿别列克喀秋莎на?высокийберегна?крутой.纳维锁给别列克纳哥鲁多伊2. Выходила,песнюзаводила维哈基拉别斯牛杂哇基拉простепногосизогоорла,普拉斯洁破诺哇洗咋嘎阿了啦протого,котороголюбила,普拉多瓦嘎多拉瓦流毕啦Протого,чьиписьмаберегла.普拉多瓦起意必系嘛别列格拉3. Ой,ты,песня,песенка?девитья,噢依嘚憋死你啊别写恩嘎杰维奇呀Тылетизаяснымсолнцемвслед嘚咧及咋牙斯内姆索恩踩亩福斯列特ибойцунадальнемпограничье,一巴以促纳大礼聂牧巴格拉尼七夜ОтКатюшипередайпривет.阿特喀秋莎别列大一普里外特4. Пустьонвспомнитдевушкупростую,布思琪噢嗯福斯鲍姆尼特接物石鼓普拉斯独有пустьуслышит,каконапот,布思琪吴思类谁特嘎可阿纳巴耀特пустьонземлюбережтродную,布思琪噢嗯子夜穆柳别咧饶特拉德怒有алюбовьКатюшасбережт.啊留爆匪喀秋莎死别咧饶特5. Расцветалияблониигруши,拉斯维达利亚伯拉你一各路谁Поплылитуманынадрекой,八颇雷利独码内纳特列国一ВыходиланаберегКатюша,维哈基拉拿别列克喀秋莎Навысокийнаберегкрутой.纳维锁给别列克纳哥鲁多伊。
俄语歌词[00:23.58]НашСоветскийСоюзпокарает[00:27.40]Весь мирот Европык Неве навосто-ок[00:31.42]Надземлѐой везде будутпеть:[00:35.34]Столица, водка, Советский медведь наш![00:39.39]Наш Советский Союз покарает[00:43.15]Весь мир от Европы кНевена восто-ок[00:47.03]Над землѐой везде будут петь:[00:50.79]Столица,водка, Советский медведьнаш![00:55.13][01:02.88]Все народы здесь стоят того,[01:06.76]Чтомы все воплотили насвет,[01:10.81]Благодарныйнизкий поклон[01:14.53]От са-мой мо-гу-щес-твенной в мире![01:18.66]Все народыздесь стоят того,[01:22.50]Что мы все воплотили на свет,[01:26.51]Благодарный низкий поклон[01:30.22]От са-моймо-гу-щес-твенной вмире![01:34.48]Ура !!ура!![01:38.95][02:01.89]НашСоветскийСоюзпокарает[02:05.71]Весь мирот Европык Неве навосто-ок[02:09.82]Надземлѐой везде будутпеть:[02:13.67]Столица, водка, Советский медведь наш![02:17.71]Наш Советский Союз покарает[02:21.58]Весь мир от Европы кНевена восто-ок[02:25.59]Над землѐой везде будут петь:[02:29.25]Столица,водка, Советский медведьнаш![02:33.40]Ура!!ура а а а ......官方英文翻译OurSovie t Uni on su bjuga tes t he wh ole w orldLik e a g igant ic be ar fr om th e Eas t.The s heepwande r aim lessl y, wi thout anycauseYe t the Sovi et be ar’son th e hun t.Our b rothe rhood’s agoodlife,Ou r gen erosi ty is with out c ompar e.All t hosewithus ou r str ong,All thos e aga instus, b eware.I t’d b e a s hameif we hadhards hips.To allthose arou nd us, it’s not wort h you r whi leIf we were to t urn y ou to ashe s.We th ank y ou pr ofoun dly,and b ow to youdeepl yF rom t he mi ghtie st na tionin al l the worl d.中文对照俄文翻译俄语Слова(歌词)Наш Советский Союз покарает 我们的苏维埃将惩戒全世界Весь мир отЕвропы к Неве на восто-ок从欧洲直抵涅瓦河向东Над землѐойвезде будут петь: 大地上随处都将唱响:Столица,водка, Советский медведьнаш!首都,伏特加,我们的苏维埃巨熊!Наш Советский Союз покарает 我们的苏维埃将惩戒全世界Весь мир от Европы к Неве на восто-ок从欧洲直抵涅瓦河向东Над землѐойвезде будут петь: 大地上随处都将唱响:Столица,водка, Советский медведьнаш!Все народы здесь стояттого,所有民族在此都将面临这个事实Что мывсе воплотили на свет, 苏维埃已经成为现实Благодарный низкий поклонОт са-мой мо-гу-щес-твенной в мире!向世界上最最强大的(苏维埃)充满敬意与感谢地深深鞠躬吧!Все народыздесь стоят того, 所有民族在此都将面临这个事实Что мы все воплотили насвет,苏维埃已经成为现实Благодарный низкий поклонОт са-моймо-гу-щес-твенной вмире!向世界上最最强大的(苏维埃)充满敬意与感谢地深深鞠躬吧!Ааааа, аААаа!啊……!Наш Советский Союз покарает我们的苏维埃将惩戒全世界Весьмир от Европы к Неве на восто-ок从欧洲直抵涅瓦河向东Над землѐой везде будут петь:大地上随处都将唱响:Столица, водка, Советский медведь наш! 首都,伏特加,我们的苏维埃巨熊!НашСоветскийСоюзпокарает 我们的苏维埃将惩戒全世界Весь мир от Европы кНевена восто-ок从欧洲直抵涅瓦河向东Над землѐой везде будут петь: 大地上随处都将唱响:Столица, водка, Советский медведь наш!首都,伏特加,我们的苏维埃巨熊!Ааааа, аААааааа! 啊……!虽然原歌词气势澎湃,很能变现出接近苏联的雄壮威武形象,但原歌词为配合游戏,过度歪曲苏联的形象和宣扬大国沙文主义、种族主义,因此游侠网站为其重新改编原歌词的中文翻译,但是进行曲中唱出来的俄语仍是原歌词。
1.俄语歌曲Весна(春天)
Старая-старая сказка古老的童话
Ночь так длинна, в небе луна长夜何漫漫,明月高空悬Самая главная тайна我有一秘密
Есть у меня одна深藏在心间
Синее-синее море蔚蓝的大海
А над волной свет неземной银辉倾泻,波光潋滟
Может, узнаю я скоро也许我会很快明了,
Что это вдруг со мной我突然间的改变。
Чистое-чистое небо纯净的天空
Солнце в руках, льется река阳光透过指间,溪水潺潺Все расскажу я тебе欲对君诉衷肠
Но вот только не знаю как却不知如何讲
Тихая песня случайно无意中在窗前
Будет слышна возле окна听到轻歌婉转
Самая главная тайна我有一秘密
Есть у меня одна埋藏在心间
Улетели белые метели远去了,白色的暴风雪
Почему же мне ночью не до сна为什么,我在深夜难眠
Мы с тобой знакомы две недели你我相识仅半月
Что же ты со мной делаешь весна春啊,你要将我如之奈何
2.《俄罗斯,我们神圣的祖国》
词:С·米哈尔科夫
曲:亚历山大·洛夫
Россия - священная наша держава, [ra'ssia - svia'shcio'na'ya na'sha der'ja'va]
俄罗斯,我们神圣的祖国,
Россия - любимая наша страна. [ra'ssia liu'bi'ma'ya na'sha stra'na]
俄罗斯,我们可爱的家园。
Могучая воля, великая слава - [ma'gu'cha'ya vo'lia ve'li'ka'ya sla'va]
坚强的意志,巨大的荣耀
Твое достоянье на все времена! [tva'io da'sta'ya'nie na vse vre'men'na]是你亘古不变的财宝!
Славься, Отечество наше свободное, [slav'sya ate'che'stva na'she sva'bo'd'nae]
自豪吧,我们自由的祖国,
Братских народов союз вековой, [bra'ts'kih na'ro'dav sa'jus ve'ka'voi]
各兄弟民族联盟世代相传,
na'rod'na'ya]
先辈们赋予人民以智慧!
Славься, страна! Мы гордимся тобой [slav'sya stra'na my gar'dim'sya ta'boi]
自豪吧,祖国!我们为你而骄傲!
От южных морей до полярного края [at juj'nyh ma'rei da pa'lyar'na'va kra'ya]
从南方的大海到北极疆域
Раскинулись наши леса и поля. [ras'ki'nulis' na'shi le'sa i pa'lya]
到处是我们的森林和田野。
Одна ты на свете! Одна ты такая - [adna ty na svie'te adna ty ta'ka'ya] 你举世无双!
Хранимая Богом родная земля! [hra'nima'ya bo'gam ra'dna'ya zem'lya]你是上帝保佑的唯一沃土!
Славься, Отечество наше свободное, [slav'sya ate'che'stva na'she sva'bo'd'nae]
自豪吧,我们自由的祖国,
Братских народов союз вековой, [bra'ts'kih na'ro'dav sa'jus ve'ka'voi]
各兄弟民族联盟世代相传,
na'rod'na'ya]
先辈们赋予人民以智慧!
Славься, страна! Мы гордимся тобой [slav'sya stra'na my gar'dim'sya ta'boi]
自豪吧,祖国!我们为你而骄傲!
3. 起来!不愿做奴隶的人们!把我们的血肉,筑成我们新的长城!中华民族到了最危险的时候,每个人被迫着发出最后的吼声。
起来!起来!起来!我们万众一心,冒着敌人的炮火,前进!冒着敌人的炮火,前进!前进!前进!进!
Вставай, кто рабом стать не желает!
Из своей плоти Великую стену поставим!
Для судьбы нации грозный час наступил,
И из груди рвётся клич наш последний:
Вставай! Вставай! Вставай!
!
Нас миллионы, но сердцем мы едины,
Под огнём канонады смело мы в бой пойдем,
Вперёд! Вперёд! Вперёд!。