龙船调英文版
- 格式:docx
- 大小:15.85 KB
- 文档页数:1
船上人员的称谓__高级船员和船员船上人员的称谓高级船员和船员船长Master ( 商船船长的正式称谓)Captain ( 商船船长的尊称)小船驾长 Skipper大付 Chief officer二付 Second officer三付 Third officer驾助 Assistant officer轮机长 Chief engineer大管轮 First engineer二管轮 Second engineer三管轮 Third engineer轮机员 Engineer轮助 Assistant engineer电机长 Chief electrician电机员 Electrician电助 Assistant electrician水手长 Boatswain付水手长 Cassab一等水手 Able seaman水手 (original) seaman实习生Apprentice见习生Cadet机工长Chief motorman机工Motorman加油Greaser铜匠Fitter大厨Chief cook厨师Cook事务长Chief steward服务员Steward报务主任Chief radio operator/officer报务员Radio operator/officer甲板部Deck department轮机部Machinery department收藏分享 00 0 支持反对回复引用报告使用道具menglianglum 发短消息加为好友menglianglum 当前离线UID41639 帖子1967 主题118 精华1 积分5427 威望120 金钱3648 贡献1278 创新指数18 活跃指数92 阅读权限200 性别男来自Hong Kong 在线时间384 小时注册时间2008-8-29 最后登录2011-8-3VIP帖子1967 精华1 积分5427 威望120 金钱3648 贡献1278 创新指数18 活跃指数92 最后登录2011-8-32楼发表于 2010-11-27 19:31 | 只看该作者基本就是这些,是比较标准的船上中英职称。
选择--英文版《You belong to me 》容易受伤的女人--英文版《Leep on loving you》吻别--英文版《take me to your heart》遇见--英文版《By My Side》酸酸甜甜就是我--英文版《pretty young thing》爱你在心口难开---英文版《More Than I Can Say》新鸳鸯蝴蝶梦---英文版《I can't let go》祝福---英文版《If I Could》天意---英文版《let it be》千千阕歌---英文版《There Is Only You In My Heart 》排山倒海---英文版《There you'll be》挥着翅膀的女孩---英文版《Proud Of You》黄昏---英文版《betrayal》开心的马骝---英文版《I hate myself for loving you》老鼠爱大米---英文版《mouse love the rice》柠檬树---英文版《lemon tree》月亮之上--英文版《All rise》每天爱你多一些---英文版《In My Heart》宝贝对不起---英文版《Baby I'm Sorry》一路上有你---英文版《My Dream》一起走过的日子---英文版《Love Is Only Just A Dream》萍水相逢---英文版《A Whole New World》风之彩---英文版《Colors Of The Wind》你知我知---英文版《The Look》依然---英文版《I Still Belive》爱情大魔咒---英文版《Doctor Jones》今夜你会不会来---英文版《Would You Please Come Home》心太软---英文版《Let Him Go》情网--英文版《Just A Fantasy》谁的眼泪在飞---英文版《Don't Wanna Be》恋人未满---英文版《Brow Eyes》梦中人---英文版《Dreams》飘雪--英文版《Alon》明天你是否依然爱我---英文版《Will You Still Love Me Tomorrow》你怎么舍得我难过---英文版《Every Time I Think Of you》一天一点爱恋--英文版《No Way I Can Hide》对面的女孩看过来---英文版《The Girl Next Door》至爱--英文版《Greatest Love of All》等你等到我心痛--英文版《Love You With All My Heart》谢谢你的爱--英文版《Please Don't Leave Me》用心良苦--英文版《Now You're Gone》解脱--英文版《She's Gone》蔡依林-Don't Stop--英文版《Bring It All Back》我坐在这里---英文版《Sitting Down Here》半糖主义--英文版《Cindearalla》我的名字是伊莲--英文版《Je M'appelle Helene》全世界的爱---英文版《What The World Need Now is Love》蔡依林-Love Love Love---英文版《Stop! Stop! Stop!》。
导游业务试题库+参考答案一、单选题(共30题,每题1分,共30分)1、游团中如有游客确诊新型冠状病毒肺炎.导游应组织全用游客配合流调确认天核酸检测均为全团游客的密接者.其密接的密接第1天.第 4 天和第()天均为阴性可解除集中隔离医学观察。
A、6B、14C、7D、10正确答案:C2、按时出席宴请是礼貌的体现,一般可按规定时间提前或延后不超过( )分钟到达。
A、8B、18C、2D、5正确答案:D3、离开饭店前.地陪应询问游客是否结清了与饭店的账目.提醒他们带好物品.并将客房钥匙交还( )。
A、客房服务员B、饭店服务台C、饭店行李员D、饭店门童正确答案:B4、全陪导游准备带一个湖北的旅游团去陕西旅游.他应准备的专业知识主要是( )A、少数民族方面B、历史文物方面C、石窟艺术方面D、风景名胜方面正确答案:B5、如全陪带领的旅游团赴华东线旅游.应准备的专业知识主要是( )。
A、石窟艺术知识B、园林艺术知识C、喀斯特地貌知识D、历史文化知识正确答案:B6、在核对和商定日程时.当领队提出新增旅游项目时地陪应事先向其讲明.需( )。
A、延长在本地的停留时间B、减少下一站的停留时间C、按照规定收费D、征求组团社同意正确答案:C7、一位游客在旅游定点商店看中一款丝绸.告诉导游他需要买8英尺.导游应该告诉售货员.这位游客需要买( )米。
A、2.44B、3.5C、3.12D、2.7正确答案:A8、导游运用突出重点法讲解湖北省博物馆展出的曾侯乙墓出土文物时.把讲解重点放在乐器上.尤其是打击乐器中的曾侯乙编钟。
这是突出了( )。
A、景点的独特之处B、该馆代表性的景观C、游客感兴趣的内容D、重点推介的内容正确答案:B9、导游为调节游各在旅游过程中的心理状态所提供的服务所为( )A、情绪化服务B、个性化服务C、规范化服务D、理性化服务正确答案:A10、下列旅游景区中.属于经济开发型的是( )A、风景名胜区B、旅游度假区C、自然保护区D、水利风景区正确答案:B11、下列关于预防和减轻高原反应的方法中.错误的是( )。
以下是30首经典英文儿歌的列表:1."Twinkle Twinkle Little Star" -《一闪一闪小星星》2."The Wheels on the Bus" -《巴士上的轮子》3."Old MacDonald Had a Farm" -《麦克唐纳有个农场》4."Baa Baa Black Sheep" -《咩咩小黑羊》5."Head, Shoulders, Knees and Toes" -《头,肩,膝和脚趾》6."The Itsy Bitsy Spider" -《小蜘蛛》7."Row, Row, Row Your Boat" -《划船歌》8."The Hokey Pokey" -《霍基波基舞》9."Mary Had a Little Lamb" -《玛丽有只小羊羔》10."Skip to My Lou" -《跳到我这里来》11."I'm a Little Teapot" -《我是小茶壶》12."Bingo" -《宾果》13."Hush Little Baby" -《嘘,小宝贝》14."Five Little Monkeys Jumping on the Bed" -《五只小猴子在床上跳》15."London Bridge is Falling Down" -《伦敦桥倒塌了》16."The Ants Go Marching" -《蚂蚁去游行》17."Jingle Bells" -《铃儿响叮当》18."Frère Jacques" -《雅克兄弟》19."ABC Song" -《ABC歌》20."Rock-a-bye Baby" -《摇篮曲》21."She'll Be Coming Round the Mountain" -《她将翻过山丘》22."Ten Little Indians" -《十个小印第安人》23."The Muffin Man" -《松饼人》24."The Farmer in the Dell" -《山谷里的农夫》25."Baa Baa Black Sheep" -《咩咩小黑羊》的另一个版本26."The More We Get Together" -《我们越聚越多》27."The Happy Song" -《快乐歌》28."Twinkle, Twinkle, Little Star (Spanish Version)" -西班牙版的《一闪一闪小星星》29."If You're Happy and You Know It" -《如果你快乐你就拍拍手》30."The Itsy Bitsy Spider (Spanish Version)" -西班牙版的《小蜘蛛》这些歌曲都是广受欢迎,简单易懂,适合儿童学习和欣赏的经典英文儿歌。
row, row, row your boat中英文儿歌
《Row, Row, Row Your Boat》(划,划,划你的船)是一首非常经典的英文儿歌,以下是这首歌的中英文歌词:
Row, row, row your boat,
Gently down the stream.
Merrily, merrily, merrily, merrily,
Life is but a dream.
划,划,划你的船,
轻轻地顺流而下。
愉快地,愉快地,愉快地,愉快地,
人生不过是一场梦。
Row, row, row your boat,
Gently down the stream.
Merrily, merrily, merrily, merrily,
Life is but a dream.
划,划,划你的船,
轻轻地顺流而下。
愉快地,愉快地,愉快地,愉快地,
人生不过是一场梦。
Row, row, row your boat, Gently down the stream. Merrily, merrily, merrily, merrily, Life is but a dream.
划,划,划你的船,
轻轻地顺流而下。
愉快地,愉快地,愉快地,愉快地,人生不过是一场梦。
Row, row, row your boat, Gently down the stream. Merrily, merrily, merrily, merrily, Life is but a dream.
划,划,划你的船,
轻轻地顺流而下。
愉快地,愉快地,愉快地,愉快地,人生不过是一场梦。
伦敦大桥儿歌英文版London Bridge is falling down falling down falling down London Bridge is falling down my fair lady Build it up with wood and clay wood and clay wood and clay Build it up with wood and clay my fair lady Wood and clay will wash away wash away wash away Wood and clay will wash away my fair lady Build it up with bricks and mortar bricks and mortar bricks and mortar Build it up with bricks and mortar my fair lady Bricks and mortar will not stay will not stay will not stay Bricks and mortar will not stay my fair lady Build it up with iron and steel iron and steel iron and steel Build it up with iron and steel my fair lady Iron and steel will bend and bow bend and bow bend and bow Iron and steel will bend and bow my fair lady Build it up with silver and gold silver and gold silver and gold Build it up with silver and gold my fair lady Silver and gold will be stolen away stolen away stolen away Silver and gold will be stolen away my fair lady Set a man to watch all night watch all night watch all night Set a man to watch all night my fair lady Suppose the man should fall asleep fall asleep fall asleep Suppose the man should fall asleep my fair lady Give him a pipe to smoke all night smoke all night smoke all night Give him a pipe to smoke all night my fair ladyThe classic London Bridge nursery rhyme has enchanted children for generations with its simple yet catchy melody and lyrics. While the origins of the rhyme are murky, it has become an enduring part of Western folklore and culture. The rhyme's lyrics describe various attempts to rebuild the famous London Bridge after it has fallen down, using different construction materials like wood, clay, bricks, mortar, iron, steel, silver, and gold.Each time, the bridge is rebuilt, only to collapse again, leading the singer to try a new approach. The refrain "my fair lady" adds a whimsical and romantic element to the song. The final verses suggest posting a guard to watch over the bridge at night, but even he may fall asleep on the job, leading to the bridge's demise once more.The exact meaning and symbolism of the London Bridge rhyme has been debated by scholars over the years. Some believe it refers to an actual historical bridge that repeatedly needed reconstruction, while others see it as an allegory for the cycles of life, death, and rebirth. The bridge itself may represent a key strategic asset or vital economic link that various factions have fought to control throughout history.Regardless of its deeper significance, the London Bridge rhyme hasbecome an integral part of childhood for millions of people around the world. The catchy tune and simple, repetitive lyrics make it easy for young children to memorize and sing along. The rhyme's enduring popularity also speaks to its universal appeal - the cyclical nature of construction, destruction, and rebuilding is a theme that resonates across cultures and generations.In addition to being a beloved children's song, the London Bridge rhyme has also been the subject of numerous artistic interpretations and reimaginings over the centuries. Writers, composers, and visual artists have all drawn inspiration from its evocative imagery and symbolic resonance. From classical music compositions to modern pop culture references, the London Bridge rhyme continues to captivate and inspire creative minds.One of the most famous musical adaptations of the rhyme is the 1984 hit song "London Calling" by the legendary punk rock band The Clash. While not a direct cover of the original nursery rhyme, the song's lyrics and themes of urban decay, social unrest, and the precariousness of modern life clearly draw inspiration from the London Bridge story. The song's title itself is a nod to the iconic bridge, cementing its status as a enduring symbol of the city of London and its rich cultural heritage.In the realm of visual arts, the London Bridge rhyme has also beenthe subject of numerous illustrations, paintings, and other creative works. Children's book authors and illustrators have often used the rhyme as a starting point for imaginative depictions of the bridge and its surrounding environment. These interpretations have helped to solidify the rhyme's place in the collective consciousness of generations of young readers.Beyond its artistic and cultural significance, the London Bridge rhyme also holds important historical value. The bridge itself has been a central feature of the city of London for centuries, playing a crucial role in the city's development and evolution. The various construction materials mentioned in the rhyme – wood, clay, bricks, mortar, iron, steel, silver, and gold – reflect the changing architectural styles and engineering techniques that have been employed over the years to maintain and rebuild this vital infrastructure.In this way, the London Bridge rhyme can be seen as a kind of cultural palimpsest, layering the stories and experiences of countless individuals who have interacted with the bridge throughout history. The repetitive nature of the rhyme, with its cycles of construction and destruction, mirrors the ongoing struggle to preserve and protect this iconic structure in the face of the ravages of time and the elements.Ultimately, the enduring popularity and cultural significance of the London Bridge rhyme can be attributed to its ability to capture the universal human experiences of resilience, adaptation, and the never-ending cycle of life. Whether sung by children in a schoolyard or referenced by artists and writers, the rhyme continues to resonate with people around the world, serving as a timeless testament to the power of shared cultural narratives to shape our understanding of the world around us.。
世界经典童谣英语1. "Twinkle, Twinkle, Little Star"- This is like a lullaby from the sky. "Twinkle, twinkle, little star, how I wonder what you are." It's so simple and yet so magical. Imagine a little kid looking up at the night sky, pointing at a star and singing this. For example, my little niece always sings it when we go camping and she sees the stars. It makes the whole night seem full of wonder.2. "Row, Row, Row Your Boat"- It's like a little adventure on the water. "Row, row, row your boat, gently down the stream." It's a song that can make you feel so calm. I remember when my friends and I were on a small boat once, and we started singing this. It was like the song was guiding us along the stream. Just like how a gentle breeze guides a feather in the air.3. "Old MacDonald Had a Farm"- Oh, this one is so much fun! "E - I - E - I - O. With a moo moo here, and a moo moo there." It's like a little tour of a farm. I once visited a farm, and all the kids there were singing this song while looking at the cows and pigs. It's as if the song brings the farm to life. You can almost hear the animals making their sounds as you sing it.4. "The Wheels on the Bus"- This is a song that moves along like the bus itself. "The wheels on the bus go round and round, round and round, round and round." It's so catchy. I was on a bus once with some kids, and they started singing this. Everyone on the bus joined in. It was like the song made the whole bus journey more enjoyable, just as a good story can make a long journey seem shorter.5. "Baa, Baa, Black Sheep"- It's a sweet little song. "Baa, baa, black sheep, have you any wool?" It makes you think of those cute little sheep in the fields. I saw a shepherd with his sheep once, and I couldn't help but sing this song in my head. It's like the song is a little conversation with the sheep. What if the sheep could actually answer? Wouldn't that be amazing?6. "Mary Had a Little Lamb"- This song is so pure. "Mary had a little lamb, little lamb, little lamb." It's like a story about a girl and her beloved pet. I knew a girl named Mary who actually had a lamb as a pet. Whenever we saw her with the lamb, we would sing this song. It was like the song was written just for her.7. "Hickory, Dickory, Dock"- It's a song full of time - ticking mystery. "Hickory, dickory, dock, the mouse ran up the clock." It makes you wonder what that little mouse was up to. I was in an old attic once, and there was an old clock. I immediately thought of this song. It was as if the song was part of the attic's history.8. "Itsy Bitsy Spider"- This is such an encouraging song. "The itsy bitsy spider climbed up the water spout." It's like the little spider is a brave hero. I told this song to a kid who was afraid of spiders. After hearing it, he started to see spiders in a different way. It's like the song can change how we view things.9. "Jack and Jill"- It's a song full of action. "Jack and Jill went up the hill to fetch a pail of water." It's like you're right there with them, climbing the hill. I was playing a game with some kids, and we made it into a little play using this song. It was so much fun, as if we were all part of Jack and Jill's adventure.10. "Ring Around the Rosie"- This one has a bit of a mysterious charm. "Ring around the rosie, a pocket full of posies." It's like a little dance in a garden. I saw some kids playing this in a park once, and they were all so happy. It was like the song was a spell that made them laugh and play.In conclusion, these world - classic English nursery rhymes are not just simple songs. They are like little treasures that can bring joy, wonder, and a sense of connection to different experiences. They are part of our shared cultural heritage and can be a wonderful way tomunicate and have fun with people of all ages.。
《水调歌头》英文版《水调歌头》:明月几时有?把酒问青天。
不知天上宫阙、今夕是何年?我欲乘风归去,惟恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
起舞弄清影,何似在人间?转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨、何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共蝉娟。
许渊冲先生译作:How long will the full moon appear?Wine cup in hand, I ask the sky。
I do not know what time of the year’Twould be tonight in the palace on high。
Riding the wind, there I would fly,Yet I’m afraid the crystalline palace would beToo high and cold for me。
I rise and dance, with my shadow I play。
On high as on earth, would it be as gay?The moon goes round the mansions redThrough gauze-draped window soft to shedHer light upon the sleepless bed。
Why then when people part, is the oft full and bright?Men have sorrow and joy; they part or meet again;The moon is bright or dim and she may wax or wane。
There has been nothing perfect since the olden days。
So let us wish that manWill live long as he can!Though miles apart, we’ll share the beauty she displays。
八仙过海主题歌英语版字幕(中英文实用版)English:Once upon a time, in a land far, far away, there were eight Immortals who needed to cross the sea.中文:很久很久以前,在一个遥远的国度,有八位仙人需要渡过大海。
English:The sea was rough and dangerous, and they needed a song to guide them through the waves.中文:大海波涛汹涌,险象环生,他们需要一首歌来引领他们穿越波涛。
English:So, they gathered on the shore and composed a song together.中文:于是,他们齐聚在海边,共同创作了一首歌曲。
English:The song was called "Eight Immortals Crossing the Sea," and it had lyrics that described their journey.中文:这首歌名叫《八仙过海》,歌词描述了他们的旅程。
English:Each Immortal had a unique talent, and their abilities were represented in the song"s lyrics.中文:每位仙人都有独特的才能,他们的能力在歌曲的歌词中得到了体现。
English:The song became famous and was passed down through generations.中文:这首歌变得闻名遐迩,并代代相传。
世界名曲斯卡布罗集市集市英文版斯卡布罗集市(Scarborough Fair)是一首英国民歌,原名为《As Long As He Needs Me》,由亚瑟·格威斯(Arthur Gower)和皮特·海恩斯(Pete Seeger)创作,最早由英国歌手西蒙·卡洛(Simon & Garfunkel)翻唱并广为流传。
以下是斯卡布罗集市英文版的歌词:Are you going to Scarborough Fair?Parsley, sage, rosemary and thymeRemember me to one who lives thereShe once was a true love of mineTell her to make me a cambric shirt(Oh the side of a hill in the deep forest green)Parsley, sage, rosemary and thyme(Tracing of sparrow on the snow-crested ground)Without no seams nor needlework(Brown is the earth)Then she'll be a true love of mine(Till the spring time has come to bloom again)Tell her to find me an acre of land(On the side of a hill a sprinkling of leaves) Parsley, sage, rosemary and thyme(Washes the grave with silvery tears)Between the salt water and the sea strand(A soldier cleans and publishes a gun)Then she'll be a true love of mineTell her to reap it with a sickle of leather(War bellows blazing in scarlet battalions) Parsley, sage, rosemary and thyme(Generals order their soldiers to kill)And gather it all in a bunch of heather(And to fight for a cause they've long ago forgotten) Then she'll be a true love of mine。
英汉双语经典英文歌曲歌词1.Scarborough Fair 《毕业生》插曲Scarborough FairAre you going Scarborough Fair? Parsley, sage, rosemary thyme. Remember me one who lives there. She once was true love mine. Tell her make me cambric shirt(on side a hill the deep forest green)parsley, sage, rosemary thyme(tracing sparrow the snow-crested brown)without seams nor needle work(blankets bedclothes child the mountain)then she'll be true love mine(sleeps unaware the clarion call)Tell her find me an acre land(on side a hill sprinkling leaves)parsley, sage, rosemary thyme(washes grave with silvery tears)between salt water the sea strand(a soldier cleans polishes gun)then she'll be true love mineTell her reap with sickle leather(war bellows blazing scarlet battalions)parsley, sage, rosemary thyme(generals order their soldiers kill)and gather all a bunch heather(and fight for cause they've long ago forgotten)then she'll be true love mineAre you going Scarborough Fair? Parsley, sage, rosemary thyme remember me one who lives there. She once was true love mine. 斯卡布罗集市您去过斯卡布罗集市吗?芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香代我向那儿位姑娘问好,她曾经我爱人叫她替我做件麻布衣衫(绿林深处山刚旁)芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香(在白雪封顶褐色山追逐雀儿)面用缝口,也用针线(大山山之子地毯和床单)她就会我真正爱人(熟睡中觉号角声声呼唤)叫她替我找块地(从小山旁几片小草叶)芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香(滴下银色泪珠冲刷着坟茔)就在咸水和大海之间(士兵擦拭着他枪)她就会我真正爱人叫她用把皮镰收割(战火轰隆,猩红枪弹在狂呼)芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香(将军们命令麾下士兵杀戮)将收割石楠扎成束(为早已遗忘理由而战)她就会我真正爱人歌曲赏析:歌曲作于六十年代末,奥斯卡奖影片《毕业生》(THE GRADUTE,967)插曲之,改编自首十七世纪英格兰民谣,联系当时时代背景(越南战争),难领会歌曲内涵。
龙船调英文版
Dragon Boat Song
土家民歌 / 覃军 译配 (湖北民族学院 外国语学院)
正月里是新年哪 咿呦喂
Spring sends away the old year, brings in the new
妹娃我去拜年哪 呵喂
I am going for visits on th’ road
金哪银儿索 银哪银儿索
I see early birds, do you see th’ early birds?
那阳鹊叫啊是 捎着莺鸽啊 捎着莺阿鸽
They are singing that what a pretty girl. Any one knows her?
白:妹娃要过河 是那个来推我吗
A river lies here, how can I get there?
答:我来推你吗
Let me ferry you there.
捎公你把舵搬哪妹娃子我上了船
You hold the rudder so tight, I look up into your eyes
啊喂噎唑 啊喂噎唑 将阿妹推过河呦 呵喂
One mile to go, ten miles to go. The river kisses the boat in soul.
二月里是春分哪 咿呦喂
Spring rings out the old year, rings in the new
妹娃子去探亲哪 呵喂
I am going for visits on th’ road
金哪银儿索 银哪银儿索
I see early birds, do you see th’ early birds?
那阳鹊叫啊是 捎着莺鸽啊 捎着莺阿鸽
They are singing that what a pretty girl. Any one knows her?
白:妹娃要过河 是那个来推我吗
A river lies here, how can I get there?
答:还不是我来推你吗
Let me ferry you there.
捎公你把舵搬哪 妹娃子我上了船
You hold the rudder so tight, I look up into your eyes
啊喂噎唑 啊喂噎唑 将阿妹推过河呦 呵喂
One mile to go, ten miles to go. The river kisses the boat in soul.