源于希腊神话的英语词汇
- 格式:doc
- 大小:25.50 KB
- 文档页数:2
常见英语词汇背后的希腊神话故事1.The Heel of Achilles 亦作The Achilles' Heel唯一弱点;薄弱环节;要害The Heel of Achilles直译是“阿基里斯的脚踵”,是个在欧洲广泛流行的国际性成语。
它源自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事。
阿基里斯是希腊联军里最英勇善战的骁将,也是荷马史诗Iliad里的主要人物之一。
传说他是希腊密耳弥多涅斯人的国王珀琉斯和海神的女儿西蒂斯所生的儿子。
阿基里斯瓜瓜坠地以后,母亲想使儿子健壮永生,把他放在火里锻炼,又捏着他的脚踵倒浸在冥河(Styx)圣水里浸泡。
因此阿基里斯浑身象钢筋铁骨,刀枪不入,只有脚踵部位被母亲的手捏住,没有沾到冥河圣水,成为他的唯一要害。
在特洛伊战争中,阿基里斯骁勇无敌,所向披靡,杀死了特洛伊主将,著名英雄赫克托耳(Hector),而特洛伊的任何武器都无法伤害他的身躯。
后来,太阳神阿波罗(Apollo)把阿基里斯的弱点告诉了特洛伊王子帕里斯,阿基里斯终于被帕里斯诱到城门口,用暗箭射中他的脚踵,负伤而死。
因此,the heel of Achilles,也称the Achilles' heel,常用以表示a weak point in something that is otherwise without fault;the weakest spot等意思。
2.Helen of Troy 直译"特洛伊的海伦",源自源自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事。
Helen是希腊的绝世佳人,美艳无比,嫁给希腊南部邦城斯巴达国王墨涅俄斯(Menelaus)为妻。
后来,特洛伊王子帕里斯奉命出事希腊,在斯巴达国王那里做客,他在爱与美之神阿芙罗狄蒂的帮助下,趁着墨涅俄斯外出之际,诱走海伦,还带走了很多财宝。
此事激起了希腊各部族的公愤,墨涅俄斯发誓说,宁死也要夺回海轮,报仇雪恨。
为此,在希腊各城邦英雄的赞助下,调集十万大军和1180条战船,组成了希腊联军,公推墨涅俄斯的哥哥阿枷门农(Agamemnon)为联军统帅,浩浩荡荡,跨海东征,攻打特洛伊城,企图用武力夺回海轮。
References for part of Vocabulary Exercises181. altantean: exceedingly strong2. gorgonize: change sb. into a gorgon/ stone, paralyze, stupefy sb.3. mount one’s Pegasus: (humor) write a poem4. a chimera in sb’s brain:a product of sb’s i magination201. the choice of Heracles: the choice between a short but glorious life and a long yetboring life2. hydra-headed: hard to overcome or resist because of its pervasive or enduring quality or its many aspects3. cleanse the Augean Stable: accomplish a task or problem requiring so much effortto complete or solve as to seem impossible4. the Shirt of Nessus/Tunic of Nessus /Nessus-robe/Nessus’ shirt: sth that brings destruction to sb.5. Pillars of Heracles: an ancient name for two promontories on either side of the strait of Gibraltar, held by legend to have been parted by the arm of Heracles6. Herculean effort: great effort211. sow dragon’s teeth: bring about disputes2. a Cadmean victory: a victory won after a heavy loss of lives221. oedipal: having an Oedipal complex2. sphinx riddle: a puzzling or mysterious person/thing231.Procrustean bed: a regulation/rule exhibiting merciless disregard for individual differences or special circumstances2. labyrinth: a maze3. Daedalian: skillful4. icarian: reckless, daredevil5. clue: variant of clew something that serves to guide or direct in the solution of a problem or mystery6. Ariadne’s thread (logic): the solving of a problem with multiple apparent means of proceeding through an exhaustive application of logic to all available routes7. the Ship of Theseus (a philosophical proposition): whether an object which has all its component parts replaced remains fundamentally the same 241. the apple of discord: sth. that causes disagreement among people2. Achilles’ heel: a weakness/ vulnerable point3. hector v: intimidate or dominate in a blustering way5. Achilles and Patroclus: sworn brothers, bosom friends6. fight like a Trojan: fight/ work extremely hard7. sulky like Achilles in his tent: very morose, bad-tempered, and resentful; refusingto co-operate or be cheerful8. a Trojan horse: the hidden danger; a covert wrecker9. myrmidon: a faithful follower who carries out orders without question251. the Electra complex: in psychoanalysis, a daughter's unconscious libidinal desire for her father.2. the Orestes complex: in psychoanalysis, a son's hatred of his mother.261. lotus-eater: sb. who lives in luxury and comfort free of care and worries2. mentor: a wise and trusted counselor or teacher3. cyclopean: of or constituting a primitive style of masonry characterized by the use of massive stones of irregular shape and size; huge, gigantic4. tantalizing: exciting (another) by exposing something desirable while keeping it out of reach5. siren song: sth beautiful but potentially dangerous6. between Scylla and Charybdis: in a position where avoidance of one danger exposes one to another danger271. harpy: a predatory person and shrewish woman2. Palinurus: an ill-fated person3. hypnotic: inducing or tending to induce sleep; soporific4. dido: a mischievous prank or antic; a caper5. ibyllic/sibylline: prophetic; oracular。
源于希腊罗马神话中众神名字的英语词汇现代英语中,不少词汇来源于希腊罗马神话中众神的名字,至今仍起着重要的作用。
典型的词源试举如:1、Flora:古希腊罗马神话中的花神。
她嫁给了西风之神Zephyr,丈夫送给她一座满是奇花异草的园子。
春天时,Flora和丈夫Zephyr手挽手在园子里漫步,他们一路走过的地方百花齐放。
Flora在现代英语里指代“植物”。
衍生词:flower,flour,flourish,floral,florist。
2、Muses(缪斯):希腊神话中掌管艺术的诸神。
共九位,分别是历史、抒情诗、喜剧(牧歌、田园诗)、悲剧、歌舞、爱情诗、颂歌、天文、史诗。
Muses的艺术衍生出单词music,Muses收藏艺术品的地方就是museum。
艺术带来的快乐便是a-muse,amusement。
3、Pan(潘):牧神和森林之神,受打扰时会大声吼叫。
衍生词panic(惊慌,恐慌)。
4、Titan(泰坦):曾统治世界的巨人族的一员。
Titan在现代英语里指代高大强壮的人,重要人物。
衍生词titanic意指巨大的,极大的。
“泰坦尼克号”即以此命名。
5、Zephyrus(泽费罗斯):西风之神。
衍生词zephyr(西风,和风,微风)。
6、Atlas:希腊神话中Titans(泰坦)巨神之一,因背叛Zeus(宙斯)被罚在世界的西边尽头以双肩扛天。
16世纪地理学家麦卡脱把Atlas擎天图作为一本地图册的卷首插图。
后人争相效仿,atlas从此有了地图、地图集、身负重担的人的含义。
其他衍生词:Atlantic。
7、Ceres:庄稼保护神。
古罗马遭受大旱,教士们求助女巫占卜,占卜的结果是要立一位新的女神Ceres,向她供奉,这样她就会给大地带来雨水。
此后,Ceres就变成了庄稼的保护神。
cereal从拉丁语变化而来,意即“of Ceres”属于谷物女神的。
衍生词:cereals(谷类,早餐麦片)。
8、Cronos:宙斯的父亲。
希腊神话衍生出的英文词汇
希腊神话是人类历史上最早的神话之一,因此有许多英文词汇和短语源自于希腊神话。
以下是一些常见的希腊神话衍生的英文词汇:
1. Zeus - 宙斯(天神)、宙斯电
2. Hera - 赫拉(婚姻与家庭女神)
3. Ares - 阿瑞斯(战神)
4. Athena - 雅典娜(智慧女神)
5. Poseidon - 波塞冬(海神)
6. Hades - 冥王哈得斯(冥王)
7. Apollo - 阿波罗(太阳神、音乐与艺术神)
8. Artemis - 阿尔忒弥斯(狩猎和月亮女神)
9. Hermes - 赫尔墨斯(信使神)
10. Aphrodite - 阿佛洛狄忒(爱与美的女神)
11. Dionysus - 狄俄尼索斯(酒神)
12. Hestia - 赫斯提亚(家居和火神)
13. Prometheus - 普罗米修斯(普罗米修斯计划)
14. Pandora - 潘多拉(潘多拉盒子)
此外,还有一些词汇是从希腊神话角色的名字或故事中衍生而来的,比如:
1. Herculean - 赫拉克勒斯的(艰巨的、英勇的)
2. Odyssey - 《奥德赛》(冒险)
3. Nemesis - 复仇女神网(报应、仇敌)
4. Titan - 泰坦神族(巨人)
这只是希腊神话衍生英文词汇的一小部分示例,希腊神话对英语和其他西方语言产生了广泛且持久的影响。
Wordsderive d from Greekmythol ogyAchill es’ heel: a vulner ablepoint[fr. L, fr. Gk Achill eus Achill es, the greate st Greekwarrio r at Troy, slayer of Hector]Argus-eyed: vigila ntlyobserv ant [L, fr. Gk Argos, a hundre d-eyed monste r of Greekmythol ogy] Atlas: A book contai ningmaps of variou s locati ons. Atlaswas a titancondem ned to hold up the sky on his should ers.Augean stable: a condit ion or placemarked by greataccumu latio n of filthor corrup tion[L Augeas, king of Elis, fr. Gk Augeia s; fr. the legend that his stable, left neglec ted for 30 years, wasfinall y cleane d by Hercul es]Cereal: Any grain,such as wheat,oats, barley, etc. NamedafterCeres,goddes s of farmin g and agricu lture.Chroni cle: A list of events in the orderthey happen ed. Namedfor Cronus (Saturn), father of Jupite r and leader of the titans.Cloth: any type of natura l fabric. Clotho, one of the Fates, gave her name to this materi al.Delphi c uttera nce: a commen t or respon se to a questi on that is ambigu ous and theref ore diffic ult to unders tand[fr. Delphi, the site of the oracle of Apollo]Echo: The reflec tionof a soundwave. Echo was a wood nymphwhosevoicewas takenfrom her by Juno, and she was therea fteronly capabl e of repeat ing others.Hercul ean: a seemin gly imposs ibletask, such as the twelve labors Hercul es had to perfor m to win his freedo mJovial: good-humore d. When he wasn?t tossin g around lightn ing bolts, Jupite r (also knownas Jove) wouldprobab ly be in this mood.Labyri nth: either a maze with many twists and passag es or a tortuo us proced ure. Comesfrom the name of the maze Daedal us builtfor King Minosof Crete.Martia l: relati ng to or sugges tiveof war. Namedfor Mars, god of war.Midastouch: an uncann y abilit y for making moneyin everyventur e [L, fr. Gk legend of the Phrygi an king Midaswho is giventhe powerto turn everyt hinghe touche d into gold]Music:harmon iousand rhythm ic arraig nment s of sound. Namedafterthe Muses,goddes ses of the arts and scienc es.Narcis sisti c: excess ive self-admira tion. Narcis sus was a man who fell in love with his reflec tion. Olympi an feat: a loftytask, as one befitt ing the immort als [fr. Gk Olympo s, the mounta in in Greekmythol ogy that is the home of the gods]Orator: one who speaks in public. Derive s from oracle, places wherethe gods and mortal s wouldgo for help.Pandor a’s box: a prolif ic source of troubl es [fr. the myth surrou nding the box sent by the gods to Pandor a]Panic: a sudden, intens e, contag iousfear. The god Pan was knownfor causin g such fear in people. Plutoc rat: govern mentof rich people. Plutolivedin the underw orld, surrou ndedby minera l wealth. procru stean bed: a scheme or patter n into whichsomeon e or someth ing is arbitr arily forced [L, fr.Gk Prokro ustes Procru stes, a villai nousson of Poseid on in Greekmythol ogy who forcestravel ers to fit into his bed by stretc hingtheirbodies or cuttin g off theirlegs]Psyche: The soul or mind, namedfor Psyche, the wife of Cupid.Python: a massiv e snakethat killsits prey by constr ictio n. NamedafterPython, a monste r that livedin a cave near Delphi and was killed by Apollo.sirensong: an alluri ng uttera nce or appeal, especi allyone that is seduct ive or decept ive [ME sereyn, fr. OF serein e, fr. L Siren, fr. Gk Serein Siren, one of severa l mythol ogica l Greeksea nymphs, part womanand part bird, suppos ed to lure sailor s to theirdestru ction by theirseduct ivesingin g]Struck by Cupid’s arrow: smitte n, in love [L Cupido, the Romangod of erotic love]Titani c: of massiv e size, like the titans, the gigant ic sons of Uranus and Gaia.。
一源于希腊神仙名讳的英语单词1、Flora:古希腊罗马神话中的花神。
她嫁给了西风之神Zephyr,丈夫送给她一座满是奇花异草的园子。
春天时,Flora和丈夫Zephyr手挽手在园子里漫步,他们一路走过的地方百花齐放。
Flora在现代英语里指代“植物”。
衍生词:flower,flour, flourish, floral,florist。
2、Muses(缪斯):希腊神话中掌管艺术的诸神。
共九位,分别是历史、抒情诗、喜剧(牧歌、田园诗)、悲剧、歌舞、爱情诗、颂歌、天文、史诗。
Muses的艺术衍生出单词music,Muses 收藏艺术品的地方就是museum。
艺术带来的快乐便是amuse,amusement。
3、Pan(潘):牧神和森林之神,受打扰时会大声吼叫。
衍生词panic(惊慌,恐慌)。
4、Titan(泰坦):曾统治世界的巨人族的一员。
Titan在现代英语里指代高大强壮的人,重要人物。
衍生词titanic意指巨大的,极大的。
“泰坦尼克号”即以此命名。
5、Zephyrus(泽费罗斯):西风之神。
衍生词zephyr(西风,和风,微风)。
6、 Atlas:希腊神话中Titans(泰坦)巨神之一,因背叛Zeus(宙斯)被罚在世界的西边尽头以双肩扛天。
16世纪地理学家麦卡脱把Atlas擎天图作为一本地图册的卷首插图。
后人争相效仿, atlas从此有了地图、地图集、身负重担的人的含义。
其他衍生词:Atlantic。
7、Ceres:庄稼保护神。
古罗马遭受大旱,教士们求助女巫占卜,占卜的结果是要立一位新的女神Ceres,向她供奉,这样她就会给大地带来雨水。
此后,Ceres就变成了庄稼的保护神。
cereal从拉丁语变化而来,意即“of Ceres”属于谷物女神的。
衍生词:cereals(谷类,早餐麦片)。
8、Cronos:宙斯的父亲。
害怕子女反抗自己,曾吞食自己的后代。
就像无情的时间,吞噬一切。
因此字根“chron”意指“time”。
希腊罗马神话中的英语词汇,你究竟知道多少?1、Flora:古希腊罗马神话中的花神。
她嫁给了西风之神Zephyr,丈夫送给她一座满是奇花异草的园子。
春天时,Flora和丈夫Zephyr手挽手在园子里漫步,他们一路走过的地方百花齐放。
Flora在现代英语里指代“植物”。
衍生词:flower,flour,flourish,floral,florist。
2、Muses(缪斯):希腊神话中掌管艺术的诸神。
共九位,分别是历史、抒情诗、喜剧(牧歌、田园诗)、悲剧、歌舞、爱情诗、颂歌、天文、史诗。
Muses的艺术衍生出单词music,Muses收藏艺术品的地方就是museum。
艺术带来的快乐便是amuse,amusemen t。
3、Pan(潘):牧神和森林之神,受打扰时会大声吼叫。
衍生词panic(惊慌,恐慌)。
4、Titan(泰坦):曾统治世界的巨人族的一员。
Titan在现代英语里指代高大强壮的人,重要人物。
衍生词titanic意指巨大的,极大的。
“泰坦尼克号”即以此命名。
5、Zephyrus(泽费罗斯):西风之神。
衍生词zephyr(西风,和风,微风)。
(张晨הָגוּפ2010-04-09 03:13补充一个Zephyr 衍生词风雨兰(/wiki/Zephyranthes)拉丁化形式Zephyranthes)6、Atlas:希腊神话中Titans(泰坦)巨神之一,因背叛Zeus(宙斯)被罚在世界的西边尽头以双肩扛天。
16世纪地理学家麦卡脱把Atlas擎天图作为一本地图册的卷首插图。
后人争相效仿,atlas从此有了地图、地图集、身负重担的人的含义。
其他衍生词:Atlantic。
7、Ceres:庄稼保护神。
古罗马遭受大旱,教士们求助女巫占卜,占卜的结果是要立一位新的女神Ceres,向她供奉,这样她就会给大地带来雨水。
此后,Ceres就变成了庄稼的保护神。
cereal从拉丁语变化而来,意即“of Ceres”属于谷物女神的。
英语词汇中的希腊神话故事希腊神话是古希腊文化中非常重要的一部分,它不仅是希腊人对宇宙起源、人类命运等问题的探索,更是表达了他们的信仰和价值观。
在英语词汇中,我们常常可以找到许多与希腊神话有关的词汇。
本文将介绍一些常见的英语词汇与希腊神话故事的关系。
1. Nemesis-报应Nemesis是希腊神话中的神,她是报应和复仇的化身。
在英语中,Nemesis常常用来表示报应或复仇的含义,例如“suffer the nemesis”(遭受报应)。
2. Pandora's Box-潘多拉魔盒据希腊神话,Zeus给了潘多拉一个装满了各种灾难和不幸的魔盒,并告诉她不要打开。
然而,由于好奇心驱使,潘多拉最终打开了魔盒,释放出了所有的灾难和不幸。
在英语中,Pandora's Box用来表示一个引发一系列问题或困难的事物。
3. Midas touch-点金术米达斯是希腊神话中的国王,他因为一个神的恩赐,拥有了可以将任何物体变为黄金的力量。
然而,他发现这个力量带来的财富并不能使他幸福,反而给他带来了痛苦。
因此,在英语中,Midas touch用来表示一个事物或人的触动会带来不利或痛苦的结果。
4. Odyssey-奥德赛《奥德赛》是荷马的史诗之一,讲述了希腊英雄奥德修斯在归乡途中所经历的冒险故事。
在英语中,Odyssey用来表示一个冒险旅程或长期且有许多挑战的旅程。
5. Narcissism-自恋纳西索斯是希腊神话中的美少年,他因为过度自恋而从他人的眼中看不到别人的存在。
在英语中,Narcissism用来表示一种过度自恋或自我崇拜的倾向。
6. Achilles' heel-跟腱阿喀琉斯是希腊神话中的英雄,他在战斗中无敌,唯独脚跟上的一处弱点没有受到保护。
在一场战斗中,他的脚跟被敌人射中,最终导致了他的死亡。
因此,Achilles' heel在英语中用来表示一个人的弱点或易受攻击的部分。
7. Herculean-艰巨的赫拉克勒斯(Hercules)是希腊神话中的英雄,他在十二个艰巨的任务中展现出了非凡的勇气和力量。
1.Out on the street(slang)在外讨饭It’s simply another colloquial(口语的,白花的) description of the unemployed. The unemployed are sometimes described as tramps –does this ring a bell? Tramps(流浪汉)are “out on the street” a lot, moving from place to place looking for a job or, worse, begging for food. Bill has lost his job. He’s unemployed. He’s jobless. He’s out on the street. He’d be called a tramp if he stopped looking for jobs and began begging for food.2.fly-by-night adj.不可信任的,不可靠的n.不可靠的人“Fly-by-night” is a phrase for a businessman who is dishonest, unreliable, or for describing shady businesses in general.Eg. I want a reputable tour operator,not one of these fly - by - night outfit. 我想找一家信誉好的旅游公司,而不是那些靠不住的公司.3.pass the buck推卸责任If you pass the buck, you shirk your responsibility by letting others do the job.This phrase originates from the game of poker but was made famous by former US President Harry Truman(杜鲁门), who had “The Buck Stops Here” as a motto and put it on a sign on his desk.Eg. When I asked my secretary Miss Brown why she hadn't mailed out these very important letters to customers, she passed the buck to our office boy for not having enough stamps ready.4.loose ends未知结局,零碎资料,收场Grab a piece of worn-out clothes and you’ll see what a “loose end” is. By the edges of any piece of threadbare clothing, there are loose threads hanging – these are loose ends.Metaphorically speaking, loose ends are any minor unresolved problem that leaves a bigger project unfinished or leave the readers dangling in the a ir, wondering what you’re talking about.Eg. I don't like this solution. It leaves too many loose ends.5.keep up with the Jone’s (在社会地位和物质生活方面)与左邻右舍攀比,互相攀比,不落后于邻居;赶时髦This is an age-old and very commonplace (widely used) idiom. In Britain, it’s spelled Joneses, instead of Jones’s. The Joneses stand for one’sneighboring family. Therefore, to keep up with the Joneses means to keep up with your neighbor. That is, if your neighbor buys a washing machine, you want to buy one. If they buy a new car, you must have one. If their daughter has an I-Pod player, you must have one for your own daughter, etc, so on and so forth.Eg. Whether one admits to it or not, to a certain degree, we all try to "keep up with the Jones".不管承认与否,在某种角度上,我们都试图和人家攀比。
常见英语词汇背后的希腊神话故事1.The Heel of Achilles亦作The Achilles' Heel 唯一弱点;薄弱环节;要害唯一弱点;薄弱环节;要害The Heel of Achilles 直译是直译是“阿基里斯的脚踵”,是个在欧洲广泛流行的国际性成语。
它源自荷马史诗Iliad 中的希腊神话故事。
阿基里斯是希腊联军里最英勇善战的骁将,也是荷马史诗Iliad 里的主要人物之一。
传说他是希腊密耳弥多涅斯人的国王珀琉斯和海神的女儿西蒂斯所生的儿子。
阿基里斯瓜瓜坠地以后,母亲想使儿子健壮永生,把他放在火里锻炼,又捏着他的脚踵倒浸在冥河(Styx)圣水里浸泡。
水里浸泡。
因此阿基里斯浑身象钢筋铁骨,因此阿基里斯浑身象钢筋铁骨,因此阿基里斯浑身象钢筋铁骨,刀枪不入,刀枪不入,刀枪不入,只有脚踵部位被母亲的手只有脚踵部位被母亲的手捏住,没有沾到冥河圣水,成为他的唯一要害。
在特洛伊战争中,阿基里斯骁勇无敌,所向披靡,杀死了特洛伊主将,著名英雄赫克托耳(Hector),而特洛伊的任何武器都无法伤害他的身躯。
后来,太阳神阿波罗(Apollo)把阿基里斯的弱点告诉了特洛伊王子帕里斯,阿基里斯终于被帕里斯诱到城门口,用暗箭射中他的脚踵,负伤而死。
因此,the heel of Achilles,也称the Achilles' heel ,常用以表示a weak point in something that is otherwise without fault;the weakest spot等意思。
2.Helen of Troy直译直译"特洛伊的海伦",源自源自荷马史诗Iliad 中的希腊神话故事。
Helen 是希腊的绝世佳人,美艳无比,嫁给希腊南部邦城斯巴达国王墨涅俄斯(Menelaus)为妻。
后来,特洛伊王子帕里斯奉命出事希腊,在斯巴达国王那里做客,他在爱与美之神阿芙罗狄蒂的帮助下,趁着墨涅俄斯外出之际,诱走海伦,还带走了很多财宝。
atlas(地图集):阿特拉斯(Altas)是希腊神话中的大力神,因反对主神宙斯,被罚作苦役,用头和肩将天撑起。
1595年,比利时地理学家和制图家Gerardus Mercator第一次在他的地图集的卷首使用了Atlas作为地图集的书名,并绘有Atlas肩负地球的形象。
从此以后,atlas 作为“地图集”以及他肩负地球的形象就流传下来。
Daphne(月桂树):达芙妮(Daphne)在古希腊神话中是河神的女儿,淘气的小爱神厄洛斯(Eros,即罗马神话中的丘比特Cupid)用爱情的金剑射中太阳神阿波罗(Apollo),然后用爱情的铅剑射中达芙妮,结果阿波罗疯狂地追逐达芙妮,而达芙妮则惧怕爱情,被追得无路可逃,就祈求众神,把她化成了月桂树。
在英语中,月桂树就叫daphne。
英语中还用shy as Daphne (羞怯如达芙妮)来表示少女羞羞答答的样子。
echo(回声;反响;重复)、narcissus(水仙花;自恋)厄科(Echo )是一位希腊女神,因说话喋喋不休,受到天后的责罚,只允许她重复别人向她说的最后一句话。
她狂热地爱上了英俊的河神之子那耳客索斯(Narcissus),却遭到拒绝。
那耳客索斯厌烦地说:“别梦想我为你着迷!”厄科只能重复:“我为你着迷。
我为你着迷……”从此厄科躲进山洞,不久憔悴而死。
山洞里只余下她的回声,重复着别人的话。
在英语中,还有cheer sb.(sth.) to the echo,指对某人或某物长时间而大声喝彩。
厄科死后,复仇女神娜梅西丝(Nemesis)为了惩罚那耳客索斯,让他爱上了他自己在泉水中的倒影。
那耳客索斯被自己的倒影迷住了,却又无法得到它,最后抑郁而死。
死后,他化作一种鲜花,即水仙花,永远开在水旁。
希腊人用他的命字命名这种花,叫narcissus。
Narcissism指“自恋、自我陶醉”,narcissistic指“自恋的”。
halcyon(翠鸟):翠鸟的名字来自古希腊神话中一对恩爱夫妻凄惨的爱情故事。
史上最全的来自希腊罗马神话的单词词源最近上了北雅刘洪波老师的课,被那些来自希腊罗马神话的词汇深深吸引了,结合刘洪波老师的《英文字根词源精讲》和王鑫老师的《大话单词》,加上网络上的一些资料,把希腊神话词源总结了一下,希望对大家背单词有用,欢迎大家补充和更正:人所共知,西方文化有两个源头:一为希腊(Hellenic)文化,一为希伯莱(Hebrew)文化,而希腊文化中的希腊神话(Greek mythology)对英语影响非常广泛。
表现在词汇方面就是英语吸收了部分词汇并将之沿用,而这些词又或是可分解词或是可溯源词。
这些词源包含的信息不仅可帮助读者准确理解每个词的词义,增添记忆单词的乐趣,还能特别记录、描述英语与古希腊文化的差异和交流,具有很高的历史性和趣味性。
腊神话以口头的形式流传了几百年,到了公元前7世纪,随着希腊诗人赫西奥德的《神谱》、诗人荷马描写特洛伊战争的《伊利亚特》和《奥德赛》等史诗的出现,希腊神话发展到了相当成熟的阶段。
后来,希腊人开始移居意大利,他们把灿烂的文化艺术传到了罗马。
古罗马是一个开放的民族,有吸取先进文化的非凡才能,很快,他们就把希腊神话吸收过来,并赋予每个神以一个罗马名字,这就是为什么“宙斯”又叫“朱庇特”,“丘比特”又是“厄洛斯”的原因了。
希腊罗马神话就像神话故事中的灵泉,滋养着英语的词汇,产生了许许多多美妙动人的词汇故事,增强了英语的生命力。
chaos(混乱):来源于最原始的天神Chaos(卡厄斯),又称为“混沌之神”。
是他创造了天地,就和盘古开天辟地差不多。
geograph(地理学):英语中很多以G开头的单词都和地球有关,geo-这个词根就是地球的意思,它来自大地之母该亚Gaia,例如:geograph(地理学)/geometry(几何学——测量大地的科学)/George(最初含义是土地工作者)Atlas(地图册):希腊神话中Titans(泰坦)巨神之一,因背叛Zeus(宙斯)被罚在世界的西边尽头以双肩扛天。
希腊神话人物所演变出来的单词西方文化有两个源头:一为希腊(Hellenic) 文化 ,一为希伯莱(Hebrew) 文化 ,而希腊文化中的希腊神话(Greek mythology) 对英语影响非常广泛。
现代英语中 ,很多词汇来源于希腊罗马神话中众神的名字 ,至今仍起着重要的作用。
今天通过希腊神话人物了解一些从神话人物中衍生出来的单词。
1、Flora :古希腊罗马神话中的花神。
她嫁给了西风之神Zephyr ,丈夫送给她一座满是奇花异草的园子。
春天时 ,Flora和丈夫 Zephyr 手挽手在园子里漫步 ,他们一路走过的地方百花齐放。
Flora 在现代英语里指代“植物”。
衍生词:flower ,flour , flourish , floral , florist。
2、The Muses(缪斯) :希腊神话中掌管艺术的诸神。
共九位 ,分别是历史、抒情诗、喜剧 (牧歌、田园诗) 、悲剧、歌舞、爱情诗、颂歌、天文、史诗。
Muses 的艺术衍生出单词 music ,Muses 收藏艺术品的地方就是museum。
艺术带来的快乐便是muse ,amusement。
3、Pan(潘) :牧神和森林之神 ,受打扰时会大声吼叫。
衍生词:panic(惊慌 ,恐慌)。
4、Titan(泰坦) :曾统治世界的巨人族的一员。
Titan 在现代英语里指代高大强壮的人 ,重要人物。
衍生词 titanic 意指巨大的 ,极大的。
“泰坦尼克号”即以此命名。
5、Zephyrus(泽费罗斯) :西风之神。
衍生词:zephyr (西风 ,和风 ,微风)。
6、Atlas :阿特拉斯,希腊神话中 Titans (泰坦) 巨神之一 ,因背叛Zeus(宙斯) 被罚在世界的西边尽头以双肩扛天。
其他衍生词:Atlantic。
7、Ceres :庄稼保护神。
古罗马遭受大旱 ,教士们求助女巫占卜 ,占卜的结果是要立一位新的女神 Ceres ,向她供奉 ,这样她就会给大地带来雨水。
英语词汇中的希腊神话故事英语词汇中的希腊神话故事有很多,以下是一些例子:1. Achilles' heel (阿喀琉斯之踵)- 根据希腊神话,阿喀琉斯是希腊军队中一位勇猛的战士,但他的脚跟是唯一的弱点。
他在特洛伊战争中被一支箭射中脚跟,最终身亡。
2. Pandora's box (潘多拉的盒子)- 根据希腊神话,潘多拉是世界上第一个女人,由宙斯创造。
她被赋予了一只盒子,被告知不要打开。
但是,她不能抵制好奇心,打开了盒子,释放了疾病、灾难和邪恶。
3. Trojan horse (特洛伊木马)- 根据希腊神话,特洛伊战争中,希腊军队虚张声势离开,但留下了一座巨大的木马。
特洛伊人把马带入城中,不知道希腊士兵藏在木马里。
夜晚,希腊士兵从木马中出来,攻陷了特洛伊城。
4. Narcissus (自恋者那西修斯)- 根据希腊神话,那西修斯是一个非常美丽的青年,但他狂恋自己的美貌。
他看到自己的倒影后,深深地爱上了自己,不愿离开倒影,最终变成了一朵水仙花。
5. Odyssey (奥德赛)- 在希腊神话中,奥德赛是特洛伊战争后,奥德修斯回家的故事。
他经历了许多冒险和困难,包括与各种怪物和海神的战斗,最终成功回到故乡。
6. Herculean task (海格力斯的工作)- 根据希腊神话,海格力斯是一位非常强壮的英雄,被迫完成了十二项艰巨的任务。
这个词被用来形容特别困难或庞大的工作。
7. Phoenix rising from the ashes (凤凰涅槃)- 根据希腊神话,凤凰是一种传说中的鸟,可以自己焚身后再生。
这个词在英语中被用来形容一个人或事物经历失败或毁灭后,得以重建或再次崛起。
这只是一小部分希腊神话故事在英语词汇中的应用。
希腊神话故事在西方文化中有着深远的影响,其中许多故事被用作象征和比喻。
英语词汇:起源于希腊的英语单词你知道多少?背了这么多单词,你知不知道原来英语中有150000个单词是起源于希腊的,今天小编就罗列10个给大家认识认识吧!1.Democracy民主Everyone’s favorite word, democracy — from demos (δήμος, "people") and kratos (κράηος, "power") — is simply put: Power to the People!每一个人都喜欢这个词,民主—起源于demos(“人民”)以及kratos(“权力”)—二者很简单的被放到一起:权力属于人民!2. Acrobat杂技演员From the word akri (άκρη, "tip" or "edge") and the verb vaino (βαίνω, "to walk"), an acrobat is someone who walks on the edge, almost on tiptoe.起源于单词akri(“末梢”或者“边缘”)以及vaino(“走”),杂技演员是几乎用脚趾走在边缘的人。
3.Hermaphrodite雌雄同体Another one from the Ancient Greeks, Hermaphrodite was the son of Gods Hermes and Aphrodite. As the most handsome man in the world, he became the object of affection of nymph Salmacis who prayed to the Gods that they stay together forever. The Gods heard her prayer and joined the two in one body.这是来自于古希腊的另一个单词,Hermaphrodite是赫耳墨斯和阿佛洛狄特的儿子。
一源于希腊罗马神话中众神名字地英语词汇现代英语中,不少词汇来源于希腊罗马神话中众神地名字,至今仍起着重要地作用.典型地词源试举如:1、Flora:古希腊罗马神话中地花神.她嫁给了西风之神Zephyr,丈夫送给她一座满是奇花异草地园子.春天时,Flora和丈夫Zephyr手挽手在园子里漫步,他们一路走过地地方百花齐放.Flora在现代英语里指代“植物”.衍生词:flower,flour, flourish, floral, florist.2、Muses(缪斯>:希腊神话中掌管艺术地诸神.共九位,分别是历史、抒情诗、喜剧(牧歌、田园诗>、悲剧、歌舞、爱情诗、颂歌、天文、史诗.Muses地艺术衍生出单词music,Muses收藏艺术品地地方就是museum.艺术带来地快乐便是a-muse,amusement.b5E2RGbCAP3、Pan(潘>:牧神和森林之神,受打扰时会大声吼叫.衍生词panic(惊慌,恐慌>.4、Titan(泰坦>:曾统治世界地巨人族地一员.Titan在现代英语里指代高大强壮地人,重要人物.衍生词titanic意指巨大地,极大地.“泰坦尼克号”即以此命名.5、Zephyrus(泽费罗斯>:西风之神.衍生词:zephyr(西风,和风,微风>.p1EanqFDPw6、Atlas:希腊神话中Titans(泰坦>巨神之一,因背叛Zeus(宙斯>被罚在世界地西边尽头以双肩扛天.16世纪地理学家麦卡脱把Atlas擎天图作为一本地图册地卷首插图.后人争相效仿,atlas从此有了地图、地图集、身负重担地人地含义.其他衍生词:Atlantic.DXDiTa9E3d7、Ceres:庄稼保护神.古罗马遭受大旱,教士们求助女巫占卜,占卜地结果是要立一位新地女神Ceres,向她供奉,这样她就会给大地带来雨水.此后,Ceres就变成了庄稼地保护神.cereal从拉丁语变化而来,意即“of Ceres”属于谷物女神地.衍生词:cereals(谷类,早餐麦片>.RTCrpUDGiT8、Cronos:宙斯地父亲.害怕子女反抗自己,曾吞食自己地后代.就像无情地时间,吞噬一切.因此字根“chron”意指“time”.衍生词:chronic(耗费时间地,慢性地>。
源自古希腊神话的英语词汇最近在背gre,发现有些词直接来自希腊/罗马神话,一时兴起就搜罗了些。
对古典西方文化感兴趣的同学可以借此再丰富一下单词库~音标都来自剑桥词典的英式发音关于一些英语学习的小tips,请参见:1、erotic /ɪˈrɒtɪk/意思:relating to sex; trying to arouse sexual desire 例句:there are some erotic contents in his new book.这个词来自希腊神 eros 爱罗斯,对应罗马神丘比特。
2、aurora /ɔːˈrɔːrə/意思:极光例句:aurora usually appears in arctic areas.aurora 是希腊中的曙光女神。
3、nemesis /ˈneməsɪs/意思:惩罚例句:dishonesty will be followed by nemesis. nemesis 涅莫西斯是希腊的复仇女神。
4、zephyr /ˈzefə/意思:轻风、柔风zephyr 是希腊的西风之神。
5、tantalize /ˈtæntəlaɪz/意思:torment or tease (someone) with the sight or promise of something that is unobtainable例句:the poor boy is still tantalized by his ex-girlfriend.在希腊神话中,tantalus 试图在宴席上把自己的儿子作为菜品献给众神。
宙斯为此惩罚他,将他置入一个水塘中永远忍受口渴和饥饿。
水塘岸上是一个近在咫尺却够不到的果树。
6、phobia /ˈfəʊbiə/意思:恐惧症衍生词有 xenophobia 仇外的phobos 是希腊的恐惧之神。
7、nectar /ˈnektə/意思:花蜜例句:bees collect nectar and turn it into honey.在希腊神话中,nectar 是众神的饮料。
本文由sarah9077贡献
doc文档可能在WAP端浏览体验不佳。
建议您优先选择TXT,或下载源文件到本机查看。
源于希腊神话的英语词汇源于希腊神话的英语词汇
希腊神话和《圣经》并称为西方文化的两大源头,千百年来,它们共同浇灌着西方人的精神文化生活,在西方文化生活的各个领域产生了难以估量的影响。
因此,学习英语的人除了掌握一定的语言文学知识外,还应对希腊神话和《圣经》有所了解。
下面主要谈谈希腊神话对英语词汇的影响。
历史,罗马神话深受希腊神话的影响,故事情节与希腊神话也大同小异,只不过人名不同而已。
所以谈到希腊神话时常常联系到罗马神话。
许多英语的成语来源于希腊神话,并且走入了人们的日常生活。
如产生于特洛伊战争(the Trojan War)中的几个成语故事:apple of discord,意思是“不和的根源”。
说的是不和女神艾瑞斯(Eris)在某个婚礼中投下一只金苹果,上面写着“送给最美的女神”。
结果引起神后赫拉(Hera)、智慧女神雅典娜(Athene)和爱与美的女神阿芙洛狄特(Aphrodite)的争夺。
最后她们去找特洛伊城(Troy)的王子帕里斯(Paris)裁决。
三位女神向 Paris 许下了不同的诺言。
Aphrodite 许诺说她将把世界上最美的女人送给 Paris,于是 Paris 就把鑫苹果判给了 Aphrodite。
Hera 和 Athene 非常生气,发誓要报复特洛伊人。
后来,Paris 出使希腊的斯巴达,在 Aphrodite 的帮助下,勾引走了斯巴达王后海伦(Helen)——当时世界上最美丽的女人。
Paris 拐走了 Helen,激起了全体希腊人的公愤,于是希腊各国组成联军,远征特洛伊人。
战争中,Aphrodite 支持特洛伊人,Hera 和 Athene 支
持希腊人。
由一只苹果引发了战争,因此 apple of discord 意思就是“不和的根源,发生纠纷的事端”。
这次战争中涌现了许多英雄,阿基里斯(Achilles)就是其中之一。
幼年时,他母亲为了使他有不死之身,提着他的脚在冥河中将他全身浸过,使刀枪不能伤害他,唯独脚跟没有浸过冥河水,结果在同 Paris 作战时, Paris 用毒箭射中脚跟而死,被因此 Achilles' heel(阿基里斯之踵)就成了“致命的弱点”的同义语。
特洛伊战争的最后一年,希腊人采用了“木马计”(the Trojan Horse),在 Hera 和 Athene 的帮助下,攻陷了特洛伊城。
由于 Helen 导致了特洛伊城的沦陷,因此 Helen of Troy 就成了“红颜祸水,倾国尤物”的代名词。
再如:the sword of Damocles(达摩克利斯之剑),Damocles 是叙拉古王朝的一位大臣,非常羡慕帝王的荣华富贵。
一天,国王让他坐在王位上,在Damocles 的头上用一根头发悬一把利剑,告诉他王权的危险就象那把剑一样,随时可能降临。
因此 the sword of Damocles 就成了“富贵中隐藏的危险”的同义语,也可以指形势危急,千钧一发;Damon and Pythias:Damon 和 Pythias 是好朋友。
Pythias 出事被判了死刑,为了使他能够回家控视亲人,Damon 留在牢中作人质,如果 Pythias 不按时返回,就处死 Damon。
当期限满,临处刑之际,Pythias 及时赶回。
国王深受感动,将二人全部释放,因此, Damon and Pythias 意思就是“生死之交”。
经常说的“潘朵拉的盒子”(Pandora's box)来自这样一个故事:普罗米修斯(Prometheus)为人类盗来了天火,激怒了宙斯(Zeus)。
Zeus 决定惩罚人类,于是他命令火神造出一个美貌的女人Pandora,让她去勾引Prometheus 的弟
弟埃比米修斯(Epimetheus)结果 Epimetheus 上当,。
接近了 Pandora, Pandora 于是就将手中的盒子打开,放出了里面的罪恶、灾难、疾病、不幸,只留下了“希望”在盒子里。
于是 Pandora's box 就成了“灾难的根源”的代名词。
Penelop's web 是来自于史诗奥德赛(Odyssey)的一则成语:泊涅罗珀(Penelop)是奥底修斯(Odysseus)的妻子,以忠贞而著称。
特洛伊战争打了十年, Odysseus 在返家的途中又耽搁了十年。
在这漫长的二十年中,许多王公贵族向 Penelop 求婚,她都托辞说必须等织完布后才能予以考虑,一到晚上,她又将白天织好的布再拆开。
因此 Penelop's web 就成了一项永远也完不成的工作。
英语中的许多普通的词汇来自于希腊神话,这部分词大多是由专有名词转化而
来的。
如:Adonis(阿多尼斯),他是 Aphrodite 所恋的美少年,不幸在打猎时被野猪咬死,后被冥府王后波塞芬(Persephone)救活,于是他就半年同 Persephone 在地下生活,半年同 Aphrodite 生活。
作为普通名词,Adonis 是“美男子”的意思,通过莎翁的长诗“Venus and Adonis” Venus 是 Aphrodite 的罗马神话名称)(变得家喻户晓; arachnid,意思是所有“蜘蛛类节肢动物的总称”,来自于 Arachne(阿拉喀涅)。
Arachne 是针织和刺绣技艺高超的少女,曾同 Athene 举行过刺绣比赛,因不堪忍受 Athene 的污染而自尽。
Athene 后来很后悔,又对她刺绣的手艺很敬佩,于是就将她变成为蜘蛛,永远地织网;atlas,“地图集”,Atlas(阿特拉斯)是泰坦(Titans)神族之一,因背叛 Zeus 而被罚以双肩扛天。
由于荷兰地理学家黑凯托(Mercator)出版的地图集的扉页上,印有 Atlas 以双肩扛天的图片而得名“地图集”;cereal,
“谷物”,源于罗马神话中的 Ceres(色列斯),她是掌管谷物和大地的女神,即希腊神话中的 Demeter 狄米特) daphne,(;“月桂树”, Daphne (达芙妮)是太阳神(Apollo)所爱恋的美女,喜欢恶作剧的爱神丘比特(Cupid)用金箭射中了 Apollo,用铅箭射中了 Daphne,金箭点燃爱情,铅箭熄灭爱情。
这样, Apollo 追求, Daphne 逃避,最后 Daphne 无处可逃,化作了月桂树。
Apollo 悲痛万分,发誓要永远怀念她,让人们纪念她。
Apollo 司音乐、诗歌等,因此古罗马人便用月桂树枝条编成冠冕,奖励音乐、美术、体育竞赛和作战的胜利者,“桂冠”就成了优胜的标志和荣誉的象征。
gorgon,“丑陋可怖的女人”,源于蛇发女怪 Gorgon (高尔根)其貌丑而凶,,人见其面皆化为石; mentor,“良师益友”,源于 Mentor(门托尔),他是 Odysseus 的好友,并且是其子的监护人,在特洛伊战争中为 Odysseus 出谋划策;再如 narcissus,水仙花,Narcissus(那西索斯)是个美少年,因爱恋自己在水中的倒影而憔悴致死,化为“水仙花”。
希腊神话和罗马神话真的仿佛是赫利孔山上的的灵泉(Helicon's Aganippe and Hippocrene,赫利孔山上有两眼灵泉 Aganippe 和 Hippocrene,人饮其水而生灵感),滋养着英语的词汇,产生了许许多多美妙动人的词汇故事。