普希金
- 格式:doc
- 大小:45.50 KB
- 文档页数:5
亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金普希金个人简介亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(1799~1837)【普希金(Пушкин)早年译名是…普式庚‟,更接近俄语读音】亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(Александр Сергеевич Пушкин,1799年6月6日/俄历5月26日)出生于沙俄莫斯科,1837年1月29日逝世于圣彼得堡,是俄国著名的文学家、伟大的诗人、小说家,及现代俄国文学的创始人。
19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为“俄国文学之父”、“俄国诗歌的太阳”。
他诸体皆擅,创立了俄国民族文学和文学语言,在诗歌、小说、戏剧乃至童话等文学各个领域都给俄罗斯文学提供了典范。
普希金还被高尔基誉为“一切开端的开端”。
出生于贵族家庭。
童年开始写诗,在沙皇政府专为培养贵族子弟而设立的皇村高等学校学习。
学习期间受到当时进步的十二月党人及一些进步思想家的影响。
后来发表的不少诗作抨击农奴制度,歌颂自由与进步。
普希金的作品除了诗歌以外,主要还有长篇小说《上尉的女儿》,历史纪实语的创始人。
《普加乔夫史》诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》,中篇小说《杜布罗夫斯基》,《别尔金小说集》等。
普希金在创作活动上备受沙皇政府迫害。
1837年在一次阴谋布置的决斗中遇害。
他的创作对俄国文学和语言的发展和影响很大。
普希金1799年6月6日出生于莫斯科一个家道中落的贵族地主家庭,一生倾向革命,与黑暗专制进行不屈不挠的斗争,他的思想与诗作,引起沙皇俄国统治者的不满和仇恨,他曾两度被流放,始终不肯屈服,最终在沙皇政府的阴谋策划下与人决斗而死,年仅38岁。
他在浓厚的文学氛围中长大。
童年时代,他由法国家庭教师管教,接受了贵族教育,8岁时已可以用法语写诗。
家中藏书丰富,结交文学名流,他的农奴出身的保姆常常给他讲述俄罗斯的民间故事和传说,使得他从小就领略了丰富的俄罗斯语言,对民间创作发生浓厚兴趣。
普希金与俄罗斯文化编者按:吴晓都,中国社会科学院外国文学研究所副所长、研究员,中国外国文学学会秘书长。
中国俄罗斯东欧中亚学会理事、全国马列文论研究会理事,中国俄罗斯文学学会理事,中国社会科学院文学理论研究中心和比较文学研究中心成员。
国内俄罗斯文学研究领域的著名专家,主要学术专著和译著有《俄罗斯诗神———普希金的诗歌》(海口:海南出版社,1993年)、《俄国文化之魂——普希金》(济南:山东画报出版社,2006年)、《诗的隐居》(北京:华夏出版社,2001年)、《生活中的果戈理》(合肥:安徽文艺出版社,1999年)、《解读俄罗斯》(北京:北京大学出版社,2003年)等。
2008年11月6日,吴晓都研究员应邀来到华中师范大学为外国文学教研室的师生作了题为“普希金与俄罗斯文化”的学术讲座。
我今天的讲座将围绕三个关键词:俄国、苏联和普希金。
普希金的地位与影响毋庸置疑,他是一位跨民族、跨国度的文化大师。
《嘉尔曼》(又译作《卡门》)是法国作家梅里美(Prosper Mérimée)的主要代表作。
梅里美则是与普希金几乎同时的著名小说家,他极为欣赏19世纪俄国的浪漫主义和现实主义作品,翻译和介绍了许多优秀的俄罗斯作家及作品,尤其关注普希金。
正是普希金创作的传奇长诗《茨冈人》启发了梅里美,才有了后来闻名于世的《卡门》。
《茨冈人》在国内最早是由瞿秋白先生翻译的,它借文明之子阿乐哥与自然之女金斐拉的爱情悲剧,暗示了代表俄国贵族社会中“多余人”形象的男主角阿乐哥想要逃离资产阶级文明、到自然的怀抱中找寻理想归宿的做法是行不通的。
该剧展示了价值观念的冲突和文明人内心的困惑,结局是对浪漫主义幻想的终结。
19世纪丹麦著名的文学史家勃兰兑斯在《俄国印象记》中曾经专门谈到普希金对梅里美的影响:普希金的“《茨冈人》最为优秀。
茨冈姑娘的形象无拘无束、清新可爱,和缺乏道德力量的阿乐哥对比,给人极为强烈的印象,后者逃离文明却随身带来了它最可恶的罪恶之一──忌妒,把曾经爱过的人看成是自己的私有财产。
普罗斯佩·梅里美曾经译过这首诗,可能正是这一首优美的诗歌为他提供了杰作《卡门》的主题思想。
”我认为勃兰兑斯的分析判断是有理的,如果说普希金用诗歌的形式展现了最初的创意,梅里美将它在小说的领域进行了升华,乔治·比才(Georges Bizet)则是为它插上了音乐的翅膀。
一、人民之子:诗神普希金我1990年曾到莫斯科大学俄语教学法科研中心访学,它现在已经更名为苏联普希金俄语学院。
我发现俄国人非常喜欢普希金,在俄罗斯以“普希金”命名的景物不计其数。
这种现象背后是有着深层原因的,虽然俄罗斯的文明起步很晚,但在近三百年的历史里,它却达到了世界文明辉煌的顶点。
20世纪以来对中国影响最大的国家当属俄国,鲁迅先生认为俄罗斯文学是“为人生的文学”,他创作的《狂人日记》就深受果戈里的影响。
而普希金则是传入中国的俄国文学第一人,1903年他的中篇小说《上尉的女儿》的译文在国内出版,这也是介绍到我国来的第一部俄国文学作品。
虽然俄罗斯文学起步晚,但也留存有像《伊戈尔远征记》这样的精品,这是一首写于12世纪末叶的俄国古代英雄史诗,但这些对整个社会、整个文化界的影响远不及普希金。
普希金是俄罗斯现代文学、现代文化和现代语言的奠基人!普希金登上诗坛是在18世纪的感伤主义之后,他出生于古老的贵族家庭,他的曾祖父是彼得大帝用一瓶伏特加换来的黑奴,因为他身材高大,所以成为了沙皇的贴身侍卫。
普希金身上的黑人血统十分明显,他皮肤黝黑,拥有非洲人的短卷发。
他从小就在浓厚的文学氛围中成长,叔叔和父母都是文化贵族,家中藏书丰富。
普希金8岁时已可以用法语写诗,是一个酷爱读书的神童。
19世纪初期法国文学风靡俄罗斯,普希金因为精通法语,因而得到了“法国人”的绰号,此外他还懂得德语、英语等多国语言,对蒙古文化他也有一定的了解。
我认为任何一个成熟发达的文化,它的起源、构成都不会是单一的。
和有“音乐上的普希金”之称的柴科夫斯基一样,普希金也是学司法出身,最后弃法从文。
普希金少年时期就显露出了写诗的天赋,16岁的时候为中学考试创作了长诗《皇村回忆》,并在升级考试时当众朗诵该诗,受到著名诗人杰尔查文的高度赞赏,从而一举成名。
他的这段经历使我想到了我国中唐时期一位同样著名的诗人白居易,乐天同样是少年成名,也是在16岁的时候,他只身前往京城拜谒当时的诗坛泰斗顾况,被调侃道:“长安物价正贵,恐怕白居不易!”等顾况看到《赋得离离原上草》中“离离原上草,一岁一枯荣;野火烧不尽,春风吹又生”时,大为惊奇,不禁拍案叫绝,马上改变语气,郑重地说:“能写出如此的诗句,白居也易!”使年轻的白居易从此诗名大振。
俄罗斯音乐之父、俄国古典民族音乐的创始人米哈伊尔·伊凡诺维奇·格林卡,虽然只比普希金小五岁,但他也尊普希金为老师,他的很多歌剧都是根据普希金的诗篇改编而成。
我认为作家分为两种,一类是活在文学史中,一类是活在人民的语言里、生活中。
真正的大师是活在民族的生活里,活在语言里,活在文化中的。
走到苏联的每一座城市里我们都能与普希金相遇,他活在民族的现实当中,活在人们的灵魂深处。
普希金关心民族与人民的命运,他积极地汲取民间文学的养分,模仿民歌创作歌谣。
他的农奴出身的保姆常常给他讲述俄罗斯的民间故事和传说,使得他从小就对民间创作产生了浓厚的兴趣。
普希金号召作家到农贸市场去学习语言,他认为人民大众是作家的母亲,人民大众的日常生活是作家们创作的源泉。
普希金本人对劳动人民的语言也是烂熟于心,创作当中更是信手拈来。
这与后来马克思主义文论中的一些观点不谋而合。
普希金对俄罗斯文化的主要贡献在于,他既是19世纪俄国浪漫主义文学的主要代表,又是现实主义文学的奠基人,同时还是现代标准俄语的创始人,是“俄国文学之父”、“俄国诗歌的太阳”。
他创立了俄国民族文学和文学语言,在诗歌、小说、戏剧乃至童话等各个文学领域都给俄罗斯文学提供了典范,被高尔基誉为“一切开端的开端”。
更重要的一点在于,他是俄罗斯人民生活里的知音,从童话开始,他的创作就给各个年龄阶段的俄国人带来了无限的欢乐。
情诗“我曾经爱过你”——“我曾经爱过你:爱情,也许//在我的心灵里还没有完全消亡,//但愿它不会再打扰你,//我也不想再使你难过悲伤。
//我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,//我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,//我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,//但愿上帝保佑你,另一个人也会象我爱你一样。
”体现了一种高尚的爱情观,更是受到了一代又一代青年人的喜爱。
青年时期的普希金结交了一批后来成为十二月党人的禁卫军军官,他深受民主自由思想的感染,参与了与十二月党人秘密组织有联系的文学团体“绿灯社”,创作了许多反对农奴制、讴歌自由的诗歌。
普希金在这一时期创作的作品引起了沙皇政府的不安,1820年他被外派到俄国南部任职,这其实是一次变相的流放。
现实的挫折是从他的南方时期开始的,十二月党人的挫败、流放接踵而至,从这时候起他作品中的现实光环不断加深,开始由浪漫主义转入现实主义创作。
二、百科全书:《叶甫盖尼·奥涅金》长篇诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》是普希金最重要的一部作品,被别林斯基誉为“俄罗斯生活的百科全书和最富人民性的作品。
”1878年,俄国作曲家柴科夫斯基将其改编成同名歌剧。
小说全面展现了俄国社会经济、文化、生活等方方面面的内容,视野十分广阔,和《上尉的女儿》一起被誉为“俄罗斯生活的百科全书”,普希金为此作花费了七年的心血。
它是俄罗斯第一部现实主义作品,小说成功地塑造了奥涅金这个“多余人”的形象,他也是俄国文学上第一个“多余人”形象。
小说虽然以男主人公叶甫盖尼·奥涅金的名字命名,但最重要的主人公实际上是女主角达吉雅娜,她是与奥涅金相反的正面形象,被称为是俄罗斯妇女的圣像,完美女性的理想形象,是圣母的代表。
对女主人公的塑造是与普希金的个人经历相关的,达吉雅娜出生在具有法国文化背景的地主家庭,奶娘是她最亲近的人,她向往过那种淳朴的生活,纯洁善良而又多情,这些都与普希金自己十分相似。
作品的男主人公贵族青年奥涅金曾有过一段和一般贵族青年相似的奢靡生活,但是当时的时代气氛和进步的启蒙思想对他产生了影响,使他对现实的态度发生了变化。
虽然他对时代和社会感到不满,但是却又不肯亲近人民,加入革命,因此始终找不到出路,只是在革命者与反动者的夹缝中挣扎,是典型的多余人,一个负面人物。
为了逃离上流社会空虚无聊的生活,奥涅金带着对新生活的渴望来到乡村,在这里他认识了达吉雅娜。
奥涅金误解并拒绝了达吉雅娜对他的真挚感情,厌倦爱情的奥涅金因此错过了人生中最宝贵的东西,一段纯朴的爱情。
这部小说不仅反映了19世纪二三十年代青年人的苦闷,且也涉及当时的经济状况。
马克思常常从文学作品的内容着眼去考察一个国家的社会状况,他曾经提到《叶甫盖尼·奥涅金》是一部经济著作,从中可以了解当时俄国的货币情况。
马克思是从五十岁才开始学习俄文的,他是个十分了不起的人,值得敬佩。
《叶甫盖尼·奥涅金》这部小说情节并不复杂,在艺术上却颇有特色,普希金以高度简洁凝练的笔法刻画人物,展示生活,语言优美,体裁别具一格。
它用诗体写成,兼有诗和小说的特点,客观的描写和主观的抒情有机交融,是独特的“奥涅金诗节”(每节十四行,根据固定排列的韵脚连接)洗练流畅,富有节奏感。
普希金的诗篇篇篇都很优美,再如那首著名的《致凯恩》“我还记得那美妙的一瞬,//你在我面前飘然的出现,//宛如纯真的美的化身,//宛如瞬息即逝的梦幻。
”普希金不愧是“俄罗斯诗歌的太阳”。
普希金虽然是一位现实主义作家,但他的作品中还存在后现代的特色。
“新的情节是艺术家本人的登场”,这是一种后现代的观点。
但是后现代的一些主张在过去其实就曾经出现过,比如后现代的反讽、作者的出现等等。
在《叶甫盖尼·奥涅金》里,作者作为奥涅金的朋友就经常出现,时刻提醒着读者他的存在。
后现代的法则前人有所运用,再次说明各种流派并不是无源而生的。
该诗注重细节的真实,这点与恩格斯后来强调的典型论相契合。
连托尔斯泰都承认:普希金是我创作上的父亲。
普希金所倡导的现实主义手法对后人有一定的理论指导意义,他的创作对后世产生了巨大的影响。
三、历史长诗:《青铜骑士》普希金晚年创作历史题材,我这里重点给大家介绍《青铜骑士》。
青铜骑士是彼得大帝的雕像,其实这首长诗写的是圣彼得堡的历史。
普希金对彼得大帝的态度是矛盾的,一方面他推崇彼得大帝的文化改革,另一方面他也对彼得大帝用暴力的方式全盘西化有所不满,从莫斯科到圣彼得堡,彼得大帝进行强制迁都,彼得大帝的法律是鞭子建成的。
《青铜骑士》的副标题是“彼得堡的故事”,写了圣彼得堡的建城史。