论金庸小说的影视剧改编
- 格式:doc
- 大小:45.09 KB
- 文档页数:6
7、笑傲江湖——九版九部:《笑傲江湖》是金庸后期的名作,其叙事状物已达到了炉火纯青、出神入化的地步,是金庸所有小说中唯一一部没有历史背景的作品。
因为其没有历史框架的限制,加上故事精彩绝伦和人物形象的鲜明,《笑傲江湖》也成为了两岸三地影视翻拍的热点。
《笑傲江湖》到目前为止一共拍成了九部影视作品,其中:电影三部:1、邵氏制片1978年出品《笑傲江湖》汪禹、施思主演从演员到导演都不出名,影响不大2、1990年胡金铨执导的《笑傲江湖》许冠杰主演,徐克监制誉为新武侠电影的开山之作3、1992年程小东、徐克作品《笑傲江湖之东方不败》李连杰主演徐克武侠电影的经典电视剧六部:1、1982年台视版《笑傲江湖》梁家仁饰令狐冲刘雪华饰任盈盈拍得不好,影响不大。
2、1984年TVB版《笑傲江湖》周润发主演算是发哥的早期作品了,酷得可以,可惜演古装毕竟不是发哥的拿手戏,且场景很假,打斗很傻,只轰动了一小段时间就被遗忘了。
3、1996年TVB版《笑傲江湖》吕颂贤、梁佩玲主演迄今为止最好也是最受欢迎的一部。
4、1999年台湾中视版《笑傲江湖》任贤齐、袁咏仪主演除主题曲还行,其他一无是处5、2000年新加坡版《笑傲江湖》马景涛主演造型雷人,拍摄粗糙,完全是在糟蹋原著6、2001年张纪中版《雪山飞狐》李亚鹏主演张纪中开拍的第一部金庸剧,可惜拍得不好。
详细介绍:◆两部里程碑式的武侠电影:●1990年版《笑傲江湖》:片名:笑傲江湖总导演:胡金铨监制:徐克武术指导:程小东主演:许冠杰饰令狐冲张敏饰任盈盈张学友饰欧阳全午马饰刘正风刘兆铭饰岳不群元华饰左冷禅简评:一代武侠宗师胡金铨的最后一部作品,被誉为“新武侠电影的开山之作”。
胡金铨对原著的理解相当透彻,他以诗意的影像展现了中国武侠中蕴含的儒道文化,如吟诗舞剑、舟上唱和等等,展现着中国侠士的风度和高雅。
许冠杰扮演的令狐冲也挺有豪迈之气的,只是形象上差了点。
影片最为人所称道的是其中写意的武打设计,既不神化中国武术又基本符合原著和古代侠客的形象。
金庸小说电视剧观看顺序介绍金庸小说电视剧观看顺序介绍:⒈《射雕英雄传》(1983年版):该剧根据金庸先生的同名小说改编,讲述了郭靖和黄蓉的爱情故事以及他们对抗蒙古人的英雄事迹。
这部剧是金庸武侠小说改编的首部电视剧,也是金庸先生最知名的作品之一。
⒉《神雕侠侣》(1995年版):该剧改编自金庸先生的同名小说,讲述了杨过与小龙女的爱情故事,以及他们为保护中原武林而进行的斗争。
剧中的主题曲《神雕侠侣》也是非常脍炙人口的经典歌曲。
⒊《天龙八部》(1982年版):该剧改编自金庸先生的同名小说,讲述了段誉的成长历程以及他与萧峰、虚竹等人之间的纠葛。
这部剧以其精彩的剧情和演员的出色表演而受到观众的喜爱。
⒋《鹿鼎记》(1998年版):该剧改编自金庸先生的同名小说,讲述了吴承恩的鹿鼎记故事,塑造了韦小宝这一经典角色。
剧中的幽默风格深受观众喜爱,也成为了金庸小说改编剧中的经典之作。
⒌《笑傲江湖》(1996年版):该剧改编自金庸先生的同名小说,讲述了令狐冲的江湖传奇故事。
剧中的武打场景和爱情故事都非常精彩,是金庸小说改编剧中令狐冲形象的经典之作。
⒍《倚天屠龙记》(2003年版):该剧改编自金庸先生的同名小说,讲述了张无忌的江湖恩怨以及他与赵敏、周芷若等女子之间的纠葛。
这部剧在剧情上做了一些改动,与原著有一定差异,但依然吸引了广大观众的关注。
附件:本文档附带的附件为各剧的海报、剧照和相关介绍。
法律名词及注释:⒈版权:指对作品的著作权人拥有的权利,包括复制、发行、展示、表演等。
⒉改编:指将原作品进行改动后创作新的作品。
⒊剧情:指剧作的情节和发展。
⒋角色塑造:指通过剧本和演员的表演,创造出具有一定形象和性格特点的角色。
在中国的影视界,有一种题材始终占据着重要的位置,那就是金庸影视剧。
由金庸十五部武侠小说改编的影视剧,从上世纪五十年代末开始至今,五十年来上演了无数的精彩。
一次又一次的翻拍,由电影到电视剧,从香港到台湾到内地再到新加坡,几乎每过十年,金庸的小说就要集体重拍一次。
像射雕、神雕、倚天屠龙记等经典著作都拥有十几个影视版本之多,创造了影视史上难得一见的盛况。
其中有不少影视巨作,如笑傲江湖电影版、83射雕、95神雕等,成就了众口相传经久不衰的经典。
金庸的一系列影视剧不仅捧红了无数明星大腕,让投资者赚得盆满钵满,还伴随一代又一代人度过了美好的时光,引领时代的潮流,制造了各种各样的话题,更带给我们的国家和民族清晰热烈的武侠记忆。
其间的江湖刀光剑影、侠骨柔情,历史文化人性,已经成为中国人生活不可或缺的一部分。
总体而言,金庸已经开创了一个庞大的文化圈子,制造了一个典型的文化现象,足称伟大!作为一个金庸迷,近年来着意在网上搜寻汇总金庸武侠小说改编影视剧的所有版本情况。
经过一番努力,基本上将所有拍摄和上映过的金庸影视剧版本信息都弄全了。
稍加统计,截止至2009年,已有各种版本的金庸影视剧104个,真可谓洋洋大观!其中有些细细看过,但大部分由于年代和播映的原因,没能够认真品评,甚至无缘一见。
但无论如何,金庸影视数十年来给我们带来了无数的欢乐和感触,是一份人生宝贵的财富。
附:金庸影视版本大全一、书剑恩仇录——九版1. 1960年电影版共三集(上、下、大结局)。
峨嵋制片出品。
李晨风导演,张瑛、容小意、紫罗莲主演2. 1979(1976)香港无线版(郑少秋汪明荃余安安李司祺)3. 1980-1981年电影版。
楚原导演,狄龙、白彪、罗烈主演。
邵氏电影公司出品。
4. 1987香港无线版(彭文坚罗慧娟梁佩玲陈敏儿)5. 1987-1988年电影版。
上集:《江南书剑情》,下集:《戈壁恩仇录》。
许鞍华导演。
张多福、刘佳、阿依努尔、达式常主演。
浅谈95版神雕侠侣翻拍成功之处金庸先生在几十年中创作了无数的作品,其中许多武侠小说被改为影视作品,其中不乏一些作品不断被翻拍,其中《神雕侠侣》就被翻拍了九次,2015年即将上映由陈晓和陈妍希主演的内地版《神雕侠侣》,从翻拍开始便是议论纷纷。
就我看过的几部金庸小说翻拍的影视作品中,相比较之下还是更觉得95版古天乐和李若彤主演的《神雕侠侣》是金庸武侠小说中翻拍地最成功的。
首先,从剧情上看,95版的编剧可以说是至今情节上最符合原著的金庸剧,这点在一贯喜欢大刀阔斧改原著改剧本的港剧也实属异类。
应该说这版的编剧至少非常熟悉原著,某些改编甚至填补的原著的疏忽。
特别是,原著仅在14回提到杨过对“洪七公逝世的经过却隐瞒不言”,之后未再提起,直到35回黄蓉提到“恩师七公早已逝世”、39回郭靖提出“赴华山祭扫恩师之墓”。
至于杨过何时告知郭黄此事却并无交代。
成为一个漏洞。
(注:2000年后的新修版已经修正,14回改为杨过“跟着说了洪七公逝世的经过”,黄蓉“伏地大哭”)95神雕将杨过告知此事剧情放在16年后的襄阳大战结束后,也算弥补了原著的缺憾。
其次,从演员的选择上来看。
金庸的原著《神雕侠侣》中,有一段对小龙女这样的描述:杨过抬起头来,只见一只白玉般的纤手掀开帷幕,一个少女走了进来。
那少女披着一袭薄薄的白色布衣,犹似身在烟中雾里,看来约莫十六七岁年纪,除一头黑发之外,全身雪白,面容秀美绝俗,只肌肤间少了血色,显得苍白异常。
95版的《神雕侠侣》中李若彤以新面孔出现,给人以眼前一亮的感觉,她的长相也是符合原著中秀美的感觉,相比其他版本的过于艳丽或过于平凡,更具有仙气,而又不乏端庄。
而古天乐饰演的杨过也是少年英雄的形象,年轻时期长相帅气的古天乐在剧中的出现也为这部剧带来了不少观众。
其他一些重要角色。
白彪强壮魁梧的郭靖、魏秋桦那个老是笑眯眯的黄蓉、雪梨那个冷艳歹毒的李莫愁,陈启泰那个痴痴的尹志平都令人印象深刻。
张可颐孤寂淡雅的程英、李绮红的那个卖萌郭襄虽然戏份不多也被看作是一个经典。
金庸小说电视剧观看顺序介绍金庸小说电视剧观看顺序介绍金庸(原名查良镛)先生是中国当代最著名的武侠小说作家之一,他的作品被广大读者奉为经典。
许多金庸小说也被改编为电视剧,深受观众的喜爱。
本文将为大家介绍金庸小说的观看顺序,帮助大家更好地欣赏金庸小说改编的电视剧。
一、《射雕英雄传》《射雕英雄传》是金庸先生的代表作之一,也是他五大经典武侠小说之一。
这部小说被多次改编为电视剧。
观看顺序如下:⑴983版《射雕英雄传》,由郑少秋、朱茵主演。
⑴994版《射雕英雄传》,由杨旭文、柳云龙主演。
⑵008版《射雕英雄传》,由胡歌、林依晨主演。
二、《神雕侠侣》《神雕侠侣》是金庸先生的经典作品之一,也是延续《射雕英雄传》故事线的续集。
观看顺序如下:⑴982版《神雕侠侣》,由郑少秋、李若彤主演。
⑴995版《神雕侠侣》,由黎明、李若彤主演。
⑵014版《神雕侠侣》,由陈晓、杨幂主演。
三、《天龙八部》《天龙八部》是金庸先生的另一部经典作品,也是他五大经典武侠小说之一。
观看顺序如下:⑴982版《天龙八部》,由陈晓旭、朱茵主演。
⑵003版《天龙八部》,由胡军、刘亦菲主演。
⑵013版《天龙八部》,由黄晓明、刘诗诗主演。
四、《笑傲江湖》《笑傲江湖》是金庸先生的经典作品之一,讲述了华山派的故事。
观看顺序如下:⑴984版《笑傲江湖》,由胡军、杨洪基主演。
⑴996版《笑傲江湖》,由陈浩民、杨采妮主演。
⑵013版《笑傲江湖》,由黄晓明、刘亦菲主演。
五、《倚天屠龙记》《倚天屠龙记》是金庸先生的经典作品之一,也是他五大经典武侠小说之一。
观看顺序如下:⑴984版《倚天屠龙记》,由李龙基、邱淑贞主演。
⑵003版《倚天屠龙记》,由巩俐、李连杰主演。
⑵019版《倚天屠龙记》,由张若昀、杨紫主演。
附件:无法律名词及注释:⒈版权:具体指授权他人使用、改编、复制、发行某一特定作品的权利。
根据版权法,未获得授权的盗版行为是非法的。
⒉改编权:指根据原著作品进行改编创作的权利。
武侠小说的影视改编现象——以金庸武侠小说为例武侠小说的影视改编现象——以金庸武侠小说为例近年来,武侠小说的影视改编作品层出不穷,其中以金庸武侠小说的改编最为热门。
金庸是中国武侠小说的代表作家之一,他的作品深受广大读者喜爱,并通过影视改编进一步扩大了影响力。
本文将以金庸武侠小说为例,探讨武侠小说的影视改编现象,分析其原因和影响。
首先,武侠小说的影视改编现象与其在文学领域的成功密切相关。
金庸的作品以其独特的叙事方式、丰富的情节和精彩的人物形象赢得了读者的青睐。
这些优秀的元素为影视改编提供了坚实的基础,能够吸引更多观众的关注。
将小说改编成电影或电视剧形式能够让观众以更直观的方式欣赏故事内容,提高故事的流畅度和观赏性。
其次,武侠小说的影视改编也受到现代科技的推动。
随着科技的不断进步,影视产业得到了极大的发展,创作和制作水平也得到了大幅提升。
通过现代特效和高清画面的加入,可以更好地还原小说中的江湖场景、武功打斗和角色风采,使得影视改编更具有视觉冲击力和观赏性。
这也为观众提供了更好的观影体验,增加了对影视改编作品的喜爱程度。
另外,武侠小说的影视改编还有利于传承和弘扬中国传统文化。
武侠小说作为中国文化的重要组成部分,其独特的审美和价值观念一直深受人们喜爱。
通过影视改编,可以将这些文化元素展现给更广泛的观众,增强对传统文化的认同感和兴趣。
同时,影视作品的传播媒介更为广泛,可以通过国际化的发行和宣传,让更多国际观众了解和体验中国武侠文化,为促进中华文化的传播和交流做出贡献。
当然,武侠小说的影视改编也面临着一些挑战和争议。
首先是故事删减和改动的问题。
由于电影或电视剧的时间限制,情节和人物设置往往需要进行删减和改动,这可能导致原小说粉丝的不满和抵触。
其次是角色演绎的选择。
观众对于武侠小说中的经典角色有一定的期待,选角的不合适可能引起争议和争论。
最后是改编质量的问题。
一些影视作品在改编过程中缺乏对原著的理解和尊重,导致改编后的作品失去原作的精髓,影响观众的观感。
盘点⾦庸武侠经典影视作品友情提⽰:⽂末结尾有彩蛋咯提起武侠⼩说,就不得不提起⾦庸、古龙、温瑞安等,是他们为我们写出了⼀笑泯恩仇、⼑光剑影的快意江湖。
个⼈很喜欢看⾦庸的⼩说,⼤家风范。
天龙⼋部更是经典作品,主⼈公写到⼀半才出来,这等功⼒没⼏⼈可以相⽐。
近些年⾦庸的作品不断的被拍成电影、电视剧,好像今年笑傲江湖⼜被翻拍,并且已经杀青。
下⾯这⼩鲜⾁就是令狐⼤侠,符合你们⼼中那个令狐⼤侠吗?所谓的经典作品要看演员的扮相、⽓质,符不符合原著⼈物?还有剧情是否符合原著,改动⼤不⼤?还有,就是能不能被观众认可,这才是关键?!我们看看⾦庸每部⼩说的最经典影视作品电视剧雪⼭飞狐要数1991年孟飞版的,这版最好看。
⼩编上学时每天中午最期待的事情就是看这部武侠⽚。
⾥⾯的主题曲⾄今还被⼈传唱:追梦⼈和雪中情连城诀推荐吴樾版的,他是国内唯⼀⼀位多次获得国内外武术⽐赛的冠军,被授予国家武术最⾼级别(武英级)。
演这种武侠剧得⼼应⼿天龙⼋部黄⽇华版乔帮主,最符合原版的⼤侠⽓质。
这部剧⽆论是演员、选景、剧情都很到位,成就最经典的天龙⼋部射雕英雄传黄⽇华版的郭靖,翁美玲版的俏黄蓉,更是⼀代⼈的经典回忆。
⿅⿍记这部剧,推荐陈⼩春版的。
其实还有梁朝伟版也不错,但这部拍摄时间较早,采⽤的技术如:武打设计都不够完美黄晓明版的也可以,但没有陈⼩春版那种⼩混混习⽓,可能黄教主太正派了,不适合这种⼩混混⾓⾊笑傲江湖吕颂贤版的令狐⼤侠最经典。
还有岳灵珊、仪琳的扮相都不错。
感觉还是TVB出的作品最好,⼤陆拍的除了场景好以外,其他都⼀般书剑恩仇录这⼀版推荐赵⽂卓的,赵⽂卓帅⽓俊朗,符合陈家洛的英雄形象神雕侠侣这版绝对要数古天乐版的。
⼀遇杨过悔终⽣,⼀遇古仔终⽣不嫁的妹纸,可能也不在少数。
还有李若彤的⼩龙⼥,⾄今⽆可替侠客⾏梁朝伟版本的绝对是经典。
梁仔同时扮演2个⼈物,还有邓萃雯当时处于颜值巅峰。
倚天屠龙记倚天要数咆哮教主马景涛了,扮相真帅,还有叶童版赵敏、周海媚版周芷若,直到现在也难以超越。
早年对影剧的钻研与实践——小说场面舞台化及其四种形态——人人有戏演的两场重头戏——不在场却是真正主人公——舞台的明处与暗处——后台也在演出——叙事语言的具象性与画面化——成套镜头的调配运用——电影特技施之于小说——小说艺术的革新一金庸小说艺术上的成功,是多方面地借鉴融会了中西文学艺术的结果,其中得力于戏剧、电影者尤多。
在金庸看来,中国古典小说艺术表现上的有些特点,也是和戏剧、电影相通的。
他曾说:《三国演义》等古典小说“写人物不直接叙述其内心,单凭言语动作,人物精神自出,这是戏剧的手法。
戏剧和电影只表现角色的言语及动作,但内心生活自然而然的显露出来。
”(1)50 年代的一个时期,金庸非常关心戏剧和电影艺术,专门钻研戏剧理论和戏剧技巧。
他在《射雕英雄传·后记》中曾经说过:“写《射雕》时,我正在电影公司做编剧和导演,在这段时期中,所读的书主要是西洋的戏剧和戏剧理论,所以小说中有些情节的处理,不知不觉间是戏剧体的。
”我们也可以找到其他许多材料证明这一点。
例如,在《袁崇焕评传》一条注释中,金庸对戏剧理论所说“反高潮”这个词语的使用,提出过不同意见。
他说:“戏剧结构上高潮过后的余波(anti-climax),通常译作‘反高潮’,似不甚贴切。
”(2)在《韦小宝这小家伙》一文中,金庸说过一段话:“西洋戏剧的研究者分析,戏剧与小说的情节,基本上只有三十六种。
也可以说,人生的戏剧很难越得出这三十六种变型。
然而过去已有千千万万种戏剧与小说写了出来,今后仍会有千千万万种新的戏剧上演,有千千万万种小说发表。
人们并不会因情节的重复而感到厌倦。
因为戏剧与小说中人物的个性并不相同。
当然,作者表现的方式和手法也各有不同。
”可见金庸很了解戏剧艺术。
那时他进了香港长城电影公司工作,写过一批剧本,像《绝代佳人》、《兰花花》、《不要离开我》、《三恋》、《小鸽子姑娘》、《午夜琴声》等。
《绝代佳人》是根据郭沫若的《虎符》改编的,曾得过中国文化部的奖。
目录一、前言 (1)(一)研究背景 (1)(二)研究目的和意义 (1)二、经典小说影视改编的关系及原因 (1)(一)小说与影视的关系 (1)(二)对经典小说进行影视改编的原因 (2)三、中国经典小说影视改编剧的创作特点 (2)(一)国产经典小说影视改编的发展历史 (2)(二) 与时代一致的类型倾向 (3)(三)对人物和画面的重塑 (3)(四)剧情设计与情感表达手法 (5)四、西方经典小说影视改编剧的创作特点 (6)(一)西方经典小说影视改编的发展历史 (6)(二)西方经典小说影视改编中的科技平台 (6)(三)西方经典小说影视改编作品中的文化透视 (7)(四)西方影视改编中的美学特性 (8)五、中西方影视改编作品的差异与借鉴 (8)(一)中西方影视改编作品的差异 (8)(二)中西方影视改编作品的相互借鉴 (9)六、结语 (10)一、前言(一)研究背景小说与电影是两种不同的文化情感表现方式,小说为影视剧提供创作来源,影视剧的出现又为文学作品的再创作提供了灵感.两者带给受众的感官刺激、审美体验和情感抒发是不同的。
文学作品可以理解为受众的主动获取,它要求阅读者要具有一定的文化水平和生活阅历,对于情感的表达依托于个人的生活经历来产生共鸣,是个体的私人活动.影视作品相对于文学来说更对的是被动接受,被动接受电影中既定的角色外貌、画面场景及人物情感,影视剧相对于电影对观众文化程度要求不高,俗话说“一千个人眼里有一千个哈姆雷特",而影视剧就是把能被广大观众接受的一个“哈姆雷特”展现出来。
纵观影视剧的发展历史,就是一部文学作品的改编历史.文学作品越来越成为影视剧创作的主要蓝本,影视剧的市场中有半数以上都来源于经典小说的影视改编,影视从业人员也越来越愿意将大众喜闻乐见的经典小说搬上荧幕,改编的作品题材也越来越广泛,从上个世纪六十年代的对经典世界文学名著的改编到当下备受青年人热爱的经典网络小说的改编,反映了人们文化生活的多样性.(二)研究目的及意义由于文学与影视之间存在的差异性,也就带来了影视改编过程中改编内容与改编方式的问题,对于一部影视改编作品来说,改写与忠于原著一直是人们热与讨论的问题,向来褒贬不一.对于文学与影视之间相互联系又相互区别的关系进行论证分析,可以增进观众对文学影视改编作品的了解,消除文学与影视剧的偏见,更好的欣赏这两种文化形式。
文学作品的影视改编引起形象变异笑傲江湖1967年,金庸在自己创办的《明报》上连载小说《笑傲江湖》。
作为金庸创作生涯后期的作品,《笑傲江湖》一度被视为金庸笔下最黑暗的故事。
小说从“灭门”开始为了《辟邪剑谱》,号称名门正派的青城派将福威镖局杀了个鸡犬不留,只走脱了林平之,暴力手段与暴戾之气就从这里开始贯穿全书。
在之后的故事中,无论是以五岳剑派为代表的所谓名门正派,还是被视为邪魔外道的日月神教,为了争夺江湖的话语权,而上演了一连串的阴谋斗争。
管你是伪君子,还是真小人,亦或是野心家,在名利权欲面前,都会陷入集体疯狂。
按照著名文艺理论家严家炎教授的说法:最能体现金庸小说思想性之深的莫过于《笑傲江湖》,金庸利用武侠特有的荒诞夸张和宗系派别,描绘不同类型野心家以各种名目进行扩张、无孔不钻,无恶不作的丑陋行径。
在《笑傲江湖》的后记中,金庸谈及了自己的创作初衷:这部小说通过书中一些人物,企图刻画中国三千多年来政治生活中的若干普遍现象。
影射性的小说并无多大意义,政治情况很快就会改变,只有刻画人性,才有较长期的价值。
不顾一切地夺取权力,是古今中外政治生活的基本情况,过去几千年是这样,今后几千年恐怕仍会是这样。
任我行、东方不败、岳不群、左冷禅这些人,在我设想时主要不是武林高手,而是政治人物。
林平之、向问天、方证大师、冲虚道人、定闲师太、莫大先生、余沧海等人也是政治人物。
这种形形色色的人物,每一个朝代中都有,大概在别的国家中也都有。
“千秋万载,一统江湖”的口号,六十年代时就写在书中了。
任我行因掌握大权而腐化,那是人性的普遍现象……因为想写的是一些普遍性格,是生活中的常见现象,所以本书没有历史背景,这表示,类似的情景可以发生在任何朝代。
所以,《笑傲江湖》也是金庸作品中最难被改编的一部。
目前所有的影视改编作品都有意规避小说中的隐喻,而是尽可能将其拍成一部纯粹的武侠剧。
《笑傲江湖》曾先后数次被改编成影视剧,光是电视剧版就有8版之多。
影评金庸武侠电视剧改编情况综述李改婷 河北传媒学院 国际传播学院 娄 博 河北科技大学 文法学院 刘 磊 河北软件职业技术学院摘要:自从1958年胡鹏导演《射雕英雄传》将金庸武侠小说搬上屏幕开始,金庸武侠作品改编成影视剧作的次数可谓不计其数,本文从电视改编角度说明了其改编的特点。
关键词:金庸武侠;电视剧;改编金庸的武侠小说作为通俗文学的代表蕴含的强大商业价值导致了金庸武侠小说影视改编的长盛不衰。
金庸武侠小说呈现出长篇普遍优于短片的特点使得其改编的电视剧能够更好地表达人物个性和宏大场面。
一、经典迭出的香港版本电视剧香港得天独厚的地域条件使当地电视台很快认识到金庸小说的魅力所在,1976年佳视拍摄的《射雕英雄传》被称为“史上第一部金庸剧”,从此以后除《鸳鸯刀》外全都金庸小说都被改编成连续剧。
[1]香港的金庸剧大多由TVB拍摄,主要集中在两个阶段,一是上世纪80年代,当时人们对金庸武侠小说热情正浓,佳视率先拍摄的金庸武侠剧收视率极高。
为了对抗佳视,83年TVB举全台之力拍摄了《射雕英雄传》,从演员的选聘到道具布景都不留余力。
当时TVB拍摄的金庸剧虽然少到实地取景,后期制作也不算精良,但选角严格,编剧流畅,为我们留下了部部经典佳作。
90年代后期电视技术进一步发展,之前的电视剧不能满足观众当时的审美需求,TVB选取几个收视率高的电视剧进行翻拍,包括《射雕英雄传》《神雕侠侣》《笑傲江湖》《天龙八部》《鹿鼎记》《雪山飞狐》《碧血剑》《屠龙刀·倚天剑》。
这些作品秉持着TVB电视剧特点,重视选角,剧情、人物改编符合故事主题和人物性格发展,其中95版的《神雕侠侣》和97版的《天龙八部》至今被认为是不可取代的经典。
二、台湾版本电视剧台湾地区同样看到了金庸武侠剧背后的商机,中视拍摄了《神雕侠侣》《鹿鼎记》《射雕英雄传》《天龙八部》《雪山飞狐》和《笑傲江湖》;华视拍摄了《白马啸西风》《书剑恩仇录》;台视则拍摄了《侠客行》《倚天屠龙记》《神雕侠侣》《小宝与康熙》。
论小说的影视改编小说的影视改编一直是个备受关注的话题,无论是文学界还是影视界,都对此充满了期待和讨论。
本文将从小说的影视改编的意义、挑战以及成功的案例等方面进行探讨。
小说是文学的一种形式,通过文字来呈现故事情节、塑造人物形象、揭示人性与社会问题等。
而影视则是通过声音与画面来表现,有着更加直观的形式。
小说的影视改编,一方面可以将优秀的文学作品引入更广泛的观众群体,让更多人了解和欣赏文学作品;另一方面,影视改编也有助于推动文学的创新与发展,通过影像的呈现方式,赋予小说新的艺术表达手段。
然而,小说的影视改编也面临着一些挑战。
首先,小说与影视是不同的艺术形式,它们在表达方式、节奏控制、叙事结构等方面存在天然的差异。
因此,在进行影视改编时,必须面对如何通过视觉化手段表达小说中的情节和主题的问题。
其次,影视改编需要平衡忠于原著和艺术创新之间的关系。
忠实还原小说的情节和人物可以保证观众对原著的期待,但过于拘泥于原著,可能会使影视作品显得生硬而缺乏创意。
因此,艺术家在进行改编时,需要保持对原著的敬意,同时加入自己的创意和独特的艺术语言。
然而,尽管小说的影视改编存在挑战,仍然有许多成功的案例。
《红楼梦》、《西游记》等中国古典名著在影视领域取得了广泛的成功。
《红楼梦》作为中国四大名著之一,凭借其丰富的故事情节和精湛的人物刻画,多次被改编成影视作品。
其中最具代表性的版本是金庸先生操刀编剧的《红楼梦》电视剧。
这部作品不仅在故事情节上忠实于原著,还通过精美的布景、精湛的表演和细腻的摄影技术,在视觉上打破了小说的局限,给观众呈现出一幅绚丽多彩的“红楼”世界。
《西游记》的影视改编也是一个成功的案例。
无论是《大闹天宫》还是由周星驰主演的《西游降魔篇》,都将小说中的主要情节和角色进行了有趣而又别具一格的重新诠释,赢得了观众的一致好评。
除了中国古典名著的影视改编成功案例,也有许多当代文学作品经过影视改编取得了巨大的成功。
例如,《哈利·波特》系列小说改编的影片在全球范围内都引起了轰动,成为一代人的经典回忆;《饥饿游戏》系列小说的影视版也广受欢迎,让更多人了解了这个以“游戏”方式揭示社会问题的故事。
论金庸小说的影视剧改编[摘要]作为官方主流媒体,央视在影视剧的制作上,有着其他媒体无法比拟的优势,但同时作为国家形象的宣传机器,毕竟会受到多方的制肘,在拍摄的过程中不得不考虑诸多的因素,局限性大,就是它的硬伤,娱乐性不能太强,强调文化的厚度和广度,则是这个超级媒体首要的任务。
而地方媒体的开放性和自主性,为其创造收视奇迹奠定了基础,湖南台在这方面更是做到了极致,收视率才是硬道理。
2013于正版的《笑傲江湖》本身就打着娱乐、创新的旗号,与金庸原著相去甚远,配合当下的网络造势,竟也取得了不俗的业绩。
存在的,即是合理的,不能用统一标准过分苛责。
[关键词]金庸小说,影视改编,《笑傲江湖》绪论科技的迅猛发展,数码产品的日新月异,使人们接受任何讯息都变得从未有过的便捷。
尤其是影视因其得天独厚的传播优势被大众所喜爱,成为受众人群最为广泛的媒体。
在这些影视剧作品中,武侠剧有着极为特殊的地位。
几千年来,人们行走江湖、快意恩仇的无限幻想,在这里得到了尽情的释放,金庸武侠电视剧在各地的热播即印证了这一点。
上世纪50年代,金庸小说改编影视剧首先在香港拉开帷幕,从此一发不可收拾,在随后长达半个多世纪里,无论观众还是改编者们,对金庸武侠电视剧的热情有增无减,一轮又一轮的翻拍高潮便是最好的佐证。
大陆学者对金庸小说的研究起步虽然比较晚,但成果斐然,时至今日,研究金庸小说的各种论著琳琅满目,“金学”更成为一门完整的研究体系。
陈墨、冯其庸、严家炎、钱理群、章培恒、陈平原、刘再复等专家学者都有这方面的著述。
自上世纪中期对金庸小说的影视剧改编开始以来,在近半个多世纪里,曾经创作了多个版本,每个版本都有所差异,都不可避免的存在对原著不同程度的背离。
这种改变差异的产生来自于多方面的原因:有不同地区的影响,有时代潮流的追求,有标新立异的自我创作.....不一而足。
金庸小说的影视剧改编时间跨度长,参与的创作团队多(内地、香港、台湾,甚至东南亚一些国家也都有涉及),由此产生了多个版本,为了读者和观众能够更贴切的了解金庸武侠小说影视剧改编的历程,客观地看待近年来影视剧创作的变化,本文主要以央视2000年张纪中版、湖南台2013年于正版的《笑傲江湖》为例,来分析这两部在不同时间拍摄的风格迥然不同的金庸作品,有针对性、多角度分析原著小说与改编剧本和不同版本间的差异,研究金庸武侠小说影视剧改编的方向。
从影视剧内容改编、收视群体心理等方面对金庸经典电视剧版本进行比较,通过研究探讨,总结出社会环境和观众娱乐取向对影视作品创作的重大影响。
一.金庸小说与金庸武侠影视剧的改编1.金庸武侠小说的精神层面在影视剧不是很普及的年代,金庸武侠小说是我们生活最为难忘的记忆,时至今日,尽管网络小说铺天盖地,爱情,玄幻,穿越充斥着我们可以看到的每一个角落,但都无法遮盖金庸武侠巨著的光芒,可以说,“凡是有中国人的地方,就有金庸武侠小说。
”金庸的武侠小说中主人公都会把国家、民族利益放在首位,“精忠报国”的名族大义往往贯穿于整部作品,这也是金庸武侠小说有着区别于古龙、梁羽生等其他武侠小说的鲜明特点。
个人利益在民族大义之下,毫无条件的做出让步或牺牲。
郭靖、杨过、萧峰,可以放下个人恩仇,不计前嫌,虽然他们的性格、经历千差万别,但却能在这种高层次江湖侠义精神的熏陶下殊途同归,所以,真正的大侠都有一条曲折的成长之路。
以德服人、以理服人,“不战而屈人之兵”的兵家智慧和武学的最高境界完美融合,大大提升了武侠作品的内在品味。
道家与儒家的思想精髓就这样简单的得到了最好的诠释,这些江湖处事的规则也我们现代社会价值观竟不谋而合,所以,我们在欣赏金庸作品的时候,完全没有那种冷酷到绝望的悲伤,让我们始终坚信,风雨过后是彩虹,这种积极向上理念,在当今社会无疑是具有积极意义的。
2.金庸武侠小说人物特色金庸在他的作品里,给我们塑造了一个个性格鲜明的人物。
“金庸笔下的人物多姿多彩,气象万千,既有性格单一的‘扁形人物’,也有性格丰满的‘圆形人物”。
这些人物不仅可以用书籍著作去分类,也可以用武功,性格,信仰去分类。
郭靖与萧峰虽书出不同,但都具有正气凛然、肝胆照人的英雄豪气,即使这样,作者在人物刻画上也不尽相同,所以他们在性格上一个稍显木呐,一个粗犷勇武。
金庸也常在曲折离奇的江湖际遇或复杂多变的恩怨纠葛中对人物的人性、人情、人心、人生进行深入刻画。
《笑傲江湖》中的令狐冲,本是率性洒脱、无意于权势的热血青年。
却“人在江湖,身不由己”,被迫卷入权利纷争的江湖世界,在打击与磨砺之下艰难成长,最终笑傲江湖。
同时,金庸笔下的人物还有着丰富的文化底蕴与精神世界,处处透露出作者感悟的人生哲理。
他们可能只是一些小人物,但又热爱琴棋书画,善于吟诗作对;张无忌、袁承志等,皆是品格高尚、以德服人、以理服人的君子、侠士。
即使是一些反面人物,有时也会在不经意显露出一丝善良和无奈,我们很难武断的下结论,以善恶的尺度来区分他们。
这种突破,改变了我们对人物认知的观念,对中华文化的博大精深有了更深刻的认识。
3.金庸小说作品的影视改编的历程起步于香港的金庸小说影视剧改编,经历了二十世纪50年代末60年代初的粤语片时期,二十世纪70年代至80年代初的邵氏改编期,以及二十世纪90年代后由徐克带动的“新武侠电影”时代。
特别是1990年,由徐克监制,胡金铨执导的《笑傲江湖》被誉为“新武侠电影的开山之作”也被一些学者赞誉为迄今改编最为成功的金庸电影。
此外,由王晶编导的《鹿鼎记》,幽默搞笑的风格,也吸引了很多观众。
到了二十世纪90年代末,《射雕英雄传之东成西就》、《飞狐外传》、《碧血剑》、《天龙八部之天山童姥》等作品陆续上演,但影片中将金庸原著儒雅的风格完全抛弃,取而代之的更多的是语言方式的调笑与搞怪。
同期的王家卫作品《东邪西毒》,算是当时金庸武侠电影创作中的一个异类,也为武侠片制作提供了新的思路,后来的《卧虎藏龙》、《英雄》等影片都受到其很大的影响。
相比较而言,金庸小说用电视剧的方式来诠释比电影效果更好一些,电视剧的容量,长度更能完整的讲述其武侠故事。
上世纪70年代,香港就开始了金庸作品的电视剧创作,1983年,《射雕英雄传》的上映,内地观众第一次从屏幕上看到了鬼灵精怪的黄蓉和憨厚朴实的郭靖,此后,《神雕侠侣》、《天龙八部》、《倚天屠龙记》等先后被改编成电视剧,且有诸多的版本。
观众在欣赏精彩的故事时,也被电视剧中或多或少的一些历史背景所吸引,正是金庸渊博的国学知识,有优秀的原创剧本,所以改编电视剧观赏点很多,令广大观众痴迷。
除了多次被翻拍,香港对各个版本、作品的翻拍都早于内地。
“近水楼台先得月”,这自然与金庸当时所处的环境有关。
经济较发达,思想开放,民众文化水平高,这些因素也为其提供了良好创作环境。
由于大陆特殊的社会环境,金庸影视剧改编的起步时间比较晚,二十世纪初,才由央视投资,张纪中制片,一系列金庸武侠作品电视剧陆续上映。
而其中最先投拍、最先面对观众进而最先引起争议的就是《笑傲江湖》。
二金庸经典之作的创作背景以及改编成影视作品的意义1. 金庸经典之作《笑傲江湖》的创作背景其实,《笑傲江湖》并不是金庸被改编最多的作品,只是这部经典之作的特点,决定了对它的每一次改编,必然会引起大家的关注,就连央视在决定拍摄金庸武侠剧时,就首先选择了《笑傲江湖》,我们如果熟知那段历史,了解经典创作的背景,就可以看出,央视的选择绝非偶然。
国人一直都有浓厚的侠义情结,这自然与其生存的社会环境有很大的关系.中国长达一千多年的封建统治,无论是改朝换代,还是帝王的更迭,统治者至高无上的权力对任何人都是诱惑。
金庸笔下的江湖世界就是这个国家的缩影。
所以就有了东方不败,岳不群,左冷禅,任我行这些为了权利不择手段的武林人物。
在中国那个特殊的时期,任何一个关注中华民族前途的学者都不可能置身世外。
做为文艺界的领军人物,金庸把自已的观点融入到这部所谓的“政治”小说中,以这种独特的方式来表达对社会的批叛,并以传统道义影响着一代人,所以,令狐冲这种身处社会底层,有着种強烈的正义感,敢爱敢恨的真性情,受到许多人的喜爱。
从这点儿来说,金庸把中国文化的教化功能运用得非常成功。
所以,以影视作品全方位演绎金庸作品,让这种影响更加深远,显得很有必要。
《笑傲江湖》的创作时间是1967年,正是中国的“文革”时期。
那个特殊的年代,是当时任何文学作品都绕不过去的。
虽然金庸当时身在香港,但对于当时任何一个历史事件的评价,因为敏感,所以必须谨慎。
作品中没有重要历史事件的背景,与《射雕英雄传》、《天龙八部》有显著地区别,可能就是出于某种“避嫌”的需求吧!巧妙的抛开这层顾虑后,在作品中酣畅淋漓的表达自然就水到渠成。
它是金庸十五部武侠小说中唯一的、被公认的“政治小说”。
作品所表现的强烈的权力斗争意识,故事里塑造的英雄更像一个个政治人物。
在作品中渗透强烈的政治意识,这也是《笑傲江湖》和其他作品最大的不同之处。
央视选择这样一部作品作为尝试,自然是出自多方面的考虑,无论是作品的风格,还是作品的文化底蕴,都与央视主流媒体的沉稳、大气的风格相吻合。
这样能否通过严格的政审也就自然不是问题了。
2。
金庸作品改编成影视作品的意义现代科技在影视创作中的广泛应用,使得影视作品的表现力有了质的飞跃,全新的视觉感受,让从事文学作品影视剧改编的制作者们乐此不彼。
虽然我们有理由沉醉在文字带给我们的温馨享受中,却不能对我们的生活方式的改变熟视无睹,网络的迅猛发展,一切影视的传播变得更加便捷,充满活力。
同时,翻拍武侠小说影视剧所产生的巨大经济利益也不容小觑,这可能也是武侠小说一次次被翻拍却经久不衰的原因。
相信绝大多数金庸武侠迷在观看电视剧之前已经阅读过原著了,那么观众对电视剧会有哪些期待?在观看一部已经有所了解剧情的电视剧之初,观众总是情不自禁的探寻电视剧与原著之间的联系。
所以,小说的影视剧改编都会面临着确定的影像与作者的创作想象、读者的阅读想象是否相吻合的难题,以及转换成影像后,影视剧作必然要删减去原作中众多的非造型因素,弱化了读者的感受方面的影响。
在尊重原著的基础上给人以耳目一新的感觉,给观众以惊喜,面对这样的难题,任何一位编剧都面临着严峻的考验。
一部电视剧的成功与否,不在于创作者们如何费尽心思,特立独行,在于要得到观众的认可。
脱离了观众的心理期待的创新,脱离了故事的基本框架,难以得到观众的认同感,这无疑是失败的。
在改编作品与原著之间寻求平衡,满足原作者与观众的期待,这是改编电视剧永远存在却又无法逃避的难题。
在这种平衡矛盾的过程中,不论是观众的欣赏水准,还是创作者的艺术水平,都会得到有效的提升。
三.《笑傲江湖》的影视剧创作1.张纪中版《笑傲江湖》金庸在对待自己小说影视剧改编的问题上,态度是积极的,也是充满了期待。