《联络口译陪同口译》PPT课件
- 格式:ppt
- 大小:716.04 KB
- 文档页数:62
---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------联络陪同口译联络陪同口译Escort interpretation1/ 64Escort interpretation? ?Based on memory training; don’t take notesEmphasize the importance of preparation before interpreting i) Predict what words or expressions are likely to be used by speakers on certain occasion; try to get familiar with those expressions Collect background information?? ii)---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------ 联络陪同口译任务:在接待、旅游等事务中担任口译。
要求: 1.强烈的责任感。
2. 广博的知识3. 跨文化交际意识4. 仪态自然大方3/ 641.强烈的责任感准确把握工作的时间和场所。
大量细致的准备工作:了解接待客人的身份、爱好、特点等背景信息和客人活动的内容等。
2. 广博的知识谈话内容更随意、灵活---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------ 3.跨文化交际意识 1. “您长途飞行,一路上一定很累吧?” You must have been very tired after the long flight?I hope you have had a smooth flight.√2. 指令、禁语“请注意” Attention, please! Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? √ 3. 谦让语“这没什么,是我应该做的” “哪里,哪里” “我做得不够好”5/ 644.仪态自然大方掌握外事活动中基本的行为规范:遵时守约、着装规范仪容整洁、态度亲切言语得体、注重礼仪---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------ Major Fields:1 2 3 4 5迎来送往、宾馆入住礼仪祝辞(演讲口译)餐饮文化(宴会口译)换币购物(购物陪同口译)景点游玩(导游陪同口译)7/ 64(一)迎来送往、宾馆入住Meeting and Seeing-off Check in---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------ Phrases Interpreting? ? ? ? ? ? ? Recover from the jet lag Thoughtful Arrangement Hospitability Souvenir Accommodations Claim baggage Proceed through the customs Itinerary Farewell speech Adjust to the time difference? ? ? ? ? ? ? ? ? ?倒时差周到的安排热情好客纪念品食宿提取行李进行海关检查活动安排告别辞适应时差? ? ?9/ 64? ? ? ? ? ? ? ? ? ?为……设宴洗尘向……告别不远万里来到… 您先请久仰大名欢迎辞赞美回顾过去展望未来慢走? ? ? ? ? ? ??? ?to hold a banquet in honor of…. to bid farewell to …. Come all the way to…. After you! I have long been looking forward to meeting you. a welcoming address to pay tribute to …. Looking back; Looking ahead Take care!---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------ Titles首席长官称谓常以“总”表示,与之相对应的英语词有:chief, general, head, managing等 e.g. 总工程师 chief engineer 总代理 general agent 总教练 head coach11/ 64汉语中表示副职的头衔常以“副”字表示,英语词:vice, associate, assistant, deputy 等有相同作用。
A:Excuse me,are you Mr Hansen,the manager of the Australian volleyball team?B:是的A:I’m Wang Chuan,vice-president of the China V olleyball Association. Nice to meet you, and welcome to China.B:我也很高兴认识您。
谢谢您来接我们。
A:It’s my pleasure.How was your trip?B:全程都很愉快。
顺便问一句,我们在哪儿取行李?A:This way,please.After that,we’ll drive you to the Friendship Hotel.It is located by the beach,overlooking the sea.It is only 20 minutes’ drive from the airport.I am sure you will like it. B:好极了。
我喜欢视野开阔的房子。
我们今天晚上有活动安排吗?A:Yes.we are going to have a meeting for team managers and coaches at 8 o’clock this evening in the hotel.Is that all right for you?B:可以的A:Then we’ll meet in the lobby at 7:50 this evening.B:很好,非常感谢。
A:It’s my pleasure.We will host a reception dinner in your honor at 7:00 tomorrow evening.By the way,are there any sights you’d like to see while you are here?I’d be glad to show you around.B:看情况吧。
---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------联络陪同口译联络陪同口译Escort interpretation1/ 64Escort interpretation? ?Based on memory training; don’t take notesEmphasize the importance of preparation before interpreting i) Predict what words or expressions are likely to be used by speakers on certain occasion; try to get familiar with those expressions Collect background information?? ii)---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------ 联络陪同口译任务:在接待、旅游等事务中担任口译。
要求: 1.强烈的责任感。
2. 广博的知识3. 跨文化交际意识4. 仪态自然大方3/ 641.强烈的责任感准确把握工作的时间和场所。
大量细致的准备工作:了解接待客人的身份、爱好、特点等背景信息和客人活动的内容等。
2. 广博的知识谈话内容更随意、灵活---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------ 3.跨文化交际意识 1. “您长途飞行,一路上一定很累吧?” You must have been very tired after the long flight?I hope you have had a smooth flight.√2. 指令、禁语“请注意” Attention, please! Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? √ 3. 谦让语“这没什么,是我应该做的” “哪里,哪里” “我做得不够好”5/ 644.仪态自然大方掌握外事活动中基本的行为规范:遵时守约、着装规范仪容整洁、态度亲切言语得体、注重礼仪---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------ Major Fields:1 2 3 4 5迎来送往、宾馆入住礼仪祝辞(演讲口译)餐饮文化(宴会口译)换币购物(购物陪同口译)景点游玩(导游陪同口译)7/ 64(一)迎来送往、宾馆入住Meeting and Seeing-off Check in---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------ Phrases Interpreting? ? ? ? ? ? ? Recover from the jet lag Thoughtful Arrangement Hospitability Souvenir Accommodations Claim baggage Proceed through the customs Itinerary Farewell speech Adjust to the time difference? ? ? ? ? ? ? ? ? ?倒时差周到的安排热情好客纪念品食宿提取行李进行海关检查活动安排告别辞适应时差? ? ?9/ 64? ? ? ? ? ? ? ? ? ?为……设宴洗尘向……告别不远万里来到… 您先请久仰大名欢迎辞赞美回顾过去展望未来慢走? ? ? ? ? ? ??? ?to hold a banquet in honor of…. to bid farewell to …. Come all the way to…. After you! I have long been looking forward to meeting you. a welcoming address to pay tribute to …. Looking back; Looking ahead Take care!---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------ Titles首席长官称谓常以“总”表示,与之相对应的英语词有:chief, general, head, managing等 e.g. 总工程师 chief engineer 总代理 general agent 总教练 head coach11/ 64汉语中表示副职的头衔常以“副”字表示,英语词:vice, associate, assistant, deputy 等有相同作用。
A:Excuse me,are you Mr Hansen,the manager of the Australian volleyball team?B:是的A:I’m Wang Chuan,vice-president of the China V olleyball Association. Nice to meet you, and welcome to China.B:我也很高兴认识您。
谢谢您来接我们。
A:It’s my pleasure.How was your trip?B:全程都很愉快。
顺便问一句,我们在哪儿取行李?A:This way,please.After that,we’ll drive you to the Friendship Hotel.It is located by the beach,overlooking the sea.It is only 20 minutes’ drive from the airport.I am sure you will like it. B:好极了。
我喜欢视野开阔的房子。
我们今天晚上有活动安排吗?A:Y es.we are going to have a meeting for team managers and coaches at 8 o’clock this evening in the hotel.Is that all right for you?B:可以的A:Then we’ll meet in the lobby at 7:50 this evening.B:很好,非常感谢。
A:It’s my pleasure.We will host a reception dinner in your honor at 7:00 tomorrow evening.By the way,are there any sights you’d like to see while you are here?I’d be glad to show you around.B:看情况吧。
A:Excuse me,are you Mr Hansen,the manager of the Australian volleyball team?B:是的A:I’m Wang Chuan,vice-president of the China V olleyball Association. Nice to meet you, and welcome to China.B:我也很高兴认识您。
谢谢您来接我们。
A:It’s my pleasure.How was your trip?B:全程都很愉快。
顺便问一句,我们在哪儿取行李?A:This way,please.After that,we’ll drive you to the Friendship Hotel.It is located by the beach,overlooking the sea.It is only 20 minutes’ drive from the airport.I am sure you will like it. B:好极了。
我喜欢视野开阔的房子。
我们今天晚上有活动安排吗?A:Yes.we are going to have a meeting for team managers and coaches at 8 o’clock this evening in the hotel.Is that all right for you?B:可以的A:Then we’ll meet in the lobby at 7:50 this evening.B:很好,非常感谢。
A:It’s my pleasure.We will host a reception dinner in your honor at 7:00 tomorrow evening.By the way,are there any sights you’d like to see while you are here?I’d be glad to show you around.B:看情况吧。