当前位置:文档之家› 英语学习_《老友记》中英剧本第一季第六集_必备

英语学习_《老友记》中英剧本第一季第六集_必备

英语学习_《老友记》中英剧本第一季第六集_必备
英语学习_《老友记》中英剧本第一季第六集_必备

Friends剧本第一季第一集

101 The One Where Monica Gets a New Roommate (The Pilot-The Uncut Version) [Scene: Central Perk, Chandler, Joey, Phoebe, and Monica are there.] Monica: There's nothing to tell! He's just some guy I work with! Joey: C'mon, you're going out with the guy! There's gotta be something wrong with him! Chandler: All right Joey, be nice. So does he have a hump? A hump and a hairpiece? Phoebe: Wait, does he eat chalk? (They all stare, bemused.) Phoebe: Just, 'cause, I don't want her to go through what I went through with Carl- oh! Monica: Okay, everybody relax. This is not even a date. It's just two people going out to dinner and- not having sex. Chandler: Sounds like a date to me. [Time Lapse] Chandler: Alright, so I'm back in high school, I'm standing in the middle of the cafeteria, and I realize I am totally naked. All: Oh, yeah. Had that dream. Chandler: Then I look down, and I realize there's a phone... there. Joey: Instead of...? Chandler: That's right. Joey: Never had that dream. Phoebe: No. Chandler: All of a sudden, the phone starts to ring. Now I don't know what to do, everybody starts looking at me. Monica: And they weren't looking at you before?! Chandler: Finally, I figure I'd better answer it, and it turns out it's my mother, which is very-very weird, because- she never calls me! [Time Lapse, Ross has entered.] Ross: (mortified) Hi. Joey: This guy says hello, I wanna kill myself. Monica: Are you okay, sweetie? Ross: I just feel like someone reached down my throat, grabbed my small intestine, pulled it out of my mouth and

全十季《老友记》学习笔记

这是六个人的故事,从不服输而又有强烈控制欲的monica,未经世事的千金大小姐rachel,正直又专情的ross,幽默风趣的chandle,古怪迷人的phoebe,花心天真的joey——六个好友之间的情路坎坷,事业成败和生活中的喜怒哀乐,无时无刻不牵动着彼此的心,而正是正平凡的点点滴滴,却成为最令人感动与留恋的东西。 人物:1、瑞秋?格林(RACHEL GREENE)由珍妮佛?安妮斯顿(Jennifer Aniston)扮演 瑞秋是莫妮卡的高中同学,在与牙医未婚夫的婚礼上脱逃至莫妮卡处。 2、罗斯?盖勒(Ross Geller)由大卫?修蒙(David Schwimmer)扮演 罗斯为莫妮卡的哥哥,于高中时即暗恋妹妹的同学瑞秋,但始终不敢表白 3、莫妮卡?盖勒(Monica Geller)由科妮寇?克斯(Courteney Cox Arquette)扮演 莫妮卡是《六人行》的中心人物,其他五人可以说就是由她延伸出来的。 4、钱德?宾(Chandler Bing)由马修?派瑞(Matthew Perry)扮演 钱德为罗斯的大学同学,因而与罗斯、莫妮卡结识甚久 5、菲比?巴费(Phoebe Buffay)由丽莎?库卓(Lisa Kudrow)扮演 菲比为莫妮卡的旧室友,后因受不了其洁癖而搬走 6、乔伊?崔比昂尼(Joey Tribbiani)由麦特?雷布兰克(Matt Le Blanc)扮演 乔伊与钱德为共租公寓的室友,自然也是莫妮卡和瑞秋的邻居 《电影手册》评价: friends是一部彻底而纯粹的通俗剧的代表,它是一部具有十足纽约风格的情景喜剧。它形成了一个自己的世界,围绕着同一个屋檐下的,6个30上下的男女拉开了故事帷幕。他们在一起,倾听彼此的烦恼和快乐,一起成长和生活,而故事的平衡点,也是最常见不过——6个单身贵族最终将组成三对情侣(此点有错误),这一对称组合加强了全剧的轻松喜剧效果。Friends为我们解析了每天的平淡生活,普通情侣的爱恋或友情体现了逐步系列剧的力量。城市文明异类温柔的疯狂,却又怀有情窦初开的少女梦想,这个从普通生活中得来的灵感。一直推动系列剧向滑稽情节发展。Friends给我们解释了什么是快乐的痛苦,再多一点,我们又会把自己幽闭在这个神奇的世界里。 【Season 1 Index】 Episode 101 : The One Where Monica Gets A New Roommate (Pilot) Episode 102 : The One With The Sonogram At The End Episode 103 : The One With The Thumb Episode 104 : The One With George Stephanopoulos Episode 105 : The One With The East German Laundry Detergent Episode 106 : The One With The Butt Episode 107 : The One With The Blackout Episode 108 : The One Where Nana Dies Twice Episode 109 : The One Where Underdog Gets Away Episode 110 : The One With The Monkey Episode 111 : The One With Mrs. Bing Episode 112 : The One With The Dozen Lasagnas Episode 113 : The One With The Boobies Episode 114 : The One With The Candy Hearts Episode 115 : The One With The Stoned Guy Episode 116 : The One With Two Parts, Part 1

(完整word版)《老友记中英对照原创总结》,推荐文档

【学地道英语必备资料】《老友记》中英对照原创总结 1、I won’t let her go without a fight! 我不会轻易放过她的 2、It could happen to anyone./ It happens to anybody./ That happens. 谁都可能会遇到这种情况 3、I’m a laundry virgin.我从来没去洗衣房洗过衣服(注意virgin “处女”的用法,体会老美说话之鲜活) 4、I hear you. 我知道你要说什么。/ 我懂你的意思了 5、Nothing to see here!这里没什么好看的/看什么看! 6、Hello? Were we at the same table? 有没有搞错?(注意hello 的用法,用疑问语气表示“有没有搞错?”) 7、You are so sweet/ that’s so sweet. 你真好。 8、I think it works for me. (work为口语中极其重要的小词) 9、Rachel, you are out of my league(等级,范畴). 你跟我不是同一类人 10、Y ou are so cute. 你真好/真可爱 11、Given your situation, the options with the greatest chances for success would be surrogacy. (given表示考虑到的意思;非常简洁好用) 12、Let’s get the exam rolling. 现在开始考试了( get……rolling 的用法) 13、Why don’t we give this a try?我们为何不试一下呢 14、Bravo on the hot nanny!为那个性感的保姆喝彩!/赞一下那

经典美剧《老友记》-第一季-第十八集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语

Rachel. We're running low on resumes. 瑞秋履历表快用完了 You want a job with Popular Mechanics? 你真想到《大众机械》杂志社上班吗Well, if you're gonna work for mechanics, 如果你想要从事机械行业 those are the ones to work for. 那你就算找对地方了 Guys, I'm going for anything here. 各位我什么都得试试 I can't be a waitress anymore. 我不能再当服务生了 I mean it. I'm sick of the lousy tips. 我是说真的我已厌倦微薄小费 I'm sick of being called "Excuse Me." 我已厌倦顾客不把我当人使唤 Rach, did you proofread these? 瑞秋这些你校对过吗 Yeah. Why? 对有问题吗 Nothing. I'm sure they'll be impressed 没事他们对你高超的 with your excellent "compuper" skills. "电恼"技术定会印象深刻的 Oh, my God! Do you think it's on all of them? 糟了每一份上面都这样吗 No, I'm sure the Xerox machine caught a few. 没事我肯定富士施乐打印机改掉一些了- Hey, guys. - Hey. -嗨小伙子们 -嗨 Hi, ladies. 嗨姑娘们 Can I get you anything? 需要什么吗 Did you bring the mail? 信件带来了没 - Lots of responses. - Really? -很多回复 -真的吗 Sure, we have scones left! 我们这儿当然还有烤饼 Read them to me. 快念给我听 "Dear Miss Greene: "亲爱的格林小姐 Thank you for your inquiry. "However" 感谢您的申请然而..." - We have apple cinnamon -"Dear Ms. Greene...." -我们有苹果肉桂 -"亲爱的格林小姐" Yeah, yeah! No. 好好不行 - What? - Your Visa bill is huge! -怎么了 -你的信用卡账单不少呀

老友记第一季第四集剧本

104 The One With George Stephanopoulos [Scene: Central Perk, everyone is there except Joey.] Monica: Alright. Phoebe? Phoebe: Okay, okay. If I were omnipotent for a day, I would want, um, world peace, no more hunger, good things for the rain-forest...And bigger boobs! Ross: Yeah, see.. you took mine. Chandler, what about you? Chandler: Uh, if I were omnipotent for a day, I'd.. make myself omnipotent forever. Rachel: See, there's always one guy. (Mocking) "If I had a wish, I'd wish for three more wishes." (Joey enters.) All: Hey Joey. Hi. Hey, buddy. Monica: Hey, Joey, what would you do if you were omnipotent? Joey: Probably kill myself! Monica: ..Excuse me? Joey: Hey, if Little Joey's dead, then I got no reason to live! Ross: Joey, uh- OM nipotent. Joey: You are? Ross, I'm sorry.. Opening Credits [Scene: Central Perk, Ross and Monica are watching Phoebe sleep.] Monica: How does she do that? Ross: I cannot sleep in a public place. Monica: Would you look at her? She is so peaceful. Phoebe: (waking and startling them) Oh! What what what! (i)

老友记 经典100句地道口语

老友记《Friends》里经典100句地道口语 1、I won’t let her go without a fight! 我不会轻易放过她的 2、It could happen to anyone./ It happens to anybody./ That happens. 谁都可能会遇到这种情况 3、I’m a laundry virgin.(注意virgin的用法,体会老美说话之鲜活) 4、I hear you. 我知道你要说什么。/ 我懂你的意思了 5、Nothing to see here!这里没什么好看的/看什么看! 6、Hello? Were we at the same table? 有没有搞错?(注意hello的用法,用疑问语气表示“有没有搞错?”) 7、You are so sweet/ that’s so sweet. 你真好。 8、I think it works for me. (work为口语中极其重要的小词) 9、Rachel, you are out of my league(等级,范畴). 你跟我不是同一类人 10、You are so cute. 你真好/真可爱 11、Given your situation, the options with the greatest chances for success would be surrogacy. (given表示考虑到的意思;非常简洁好用) 12、Let’s get the exam rolling. 现在开始考试了( get……rolling的用法) 13、Why don’t we give this a try?我们为何不试一下呢 14、Bravo on the hot nanny!为那个性感的保姆喝彩!/赞一下那个性感的保姆!(重点是brave on sth/sb这个句型,表示为……喝彩/赞叹的意思) 15、My way or the highway.不听我的就滚蛋!(很漂亮的习语,压后韵) 16、I planed to go there but something just came up.我本想去那的,但突然有点事情(注意something just came up这个搭配) 17、That’s not the point.这不是关键/问题所在 18、(If) he shows up, we stick with him. 他一出现,我们就跟着他走(着重比较书面英语和标准的口语,表条件的if可以省略) 19、My life flashes before my eyes. 我的过往在我眼前浮现。 20、I have no idea what you have said不知道你在说什么(I don’t have the slightest idea……)“我不知道”不要总说I don’t know,太土了,可以说I have no idea或者I don’t have a clue…… 21、Just follow my lead. 听我指挥好了。 22、Good for you!你真不错/好!(老友记中极其常见的赞扬、表扬句型) 23、Let me put it this way, we’re having sex whether you’re here or not. (主要是前半句中put的用法,这里put等于say;极其标准的口语说法) 24、The more I worried about it, the more I couldn’t sleep.(the more……the more……越什么……就什么……;多学点这样的句型举一反三不论对口语还是写作都有帮助) 25、We’re more than happy to give you recommendations.(more han happy等于非常高兴) 26、Rachel, Can you pass me the TV guide? 能把电视报递给我吗?(非常实用的口语句型,叫别人递东西可以引用) 27、Not that it’s your business, but we did go out. (倒不是……不过……典型的绕弯子式美国思维模式) 28、We have to cut our trip short! 我们不得不中断旅行.(cut sth short打断话语;中断某事;) 29、This party stinks/ sucks! (sth sucks意思是什么事情很糟糕) 30、You do the math.你自己来算一下 31、I’m with you 我同意你的观点

老友记第一季中英文对照

老友记第一季第一集 中央咖啡馆 这没什么好说的 There's nothing to tell! 他不过是我的同事 He's just some guy I work with! 少来了你们都在约会了 C'mon, you're going out with the guy! 这个男人一定有什么问题 There's gotta be something wrong with him! 他是驼背吗戴着假发的驼背 So does he have a hump? A hump and a hairpiece? 等等他吃粉笔吗 Wait, does he eat chalk? 我只是不想你 Just, 'cause, I don't want her to go through 重蹈我和卡尔的覆辙 what I went through with Carl 拜托各位放松点这甚至不算是约会Okay, everybody relax. This is not even a date. 只不过是两个人出去吃个饭 It's just two people going out to dinner 而且不会上床 and not having sex. 听起来像是和我约会 Sounds like a date to me. 于是我回到了高中学校 Alright, so I'm back in high school, 我站在食堂中间 I'm standing in the middle of the cafeteria 然后发现自己全身赤裸 and I realize I am totally naked. 噢做过那种梦 Oh, yeah. Had that dream. 然后我低下头看见那里有一部 Then I look down, and I realize there's a phone 大哥大 there. -那话儿变成了-没错 - Instead of...? - That's right. -这种梦倒从未做过-没有 - Never had that dream. - No. 突然那电话响起来了 All of a sudden, the phone starts to ring. 结果是我妈打来的 And it turns out it's my mother, 这非常非常奇怪 which is very-very weird because- 因为她从来不打电话给我 she never calls me! 嗨 Hi. 这家伙一张嘴打招呼我就想自杀This guy says hello, I wanna kill myself. 你还好吧亲爱的 Are you okay, sweetie? 我感觉有人把手伸入我的喉咙 I just feel like someone reached down my throat 抓住我的小肠 grabbed my small intestine, 从我嘴里扯出来 pulled it out of my mouth 然后缠在我脖子上 and tied it around my neck... 饼干 Cookie? 卡罗尔今天把她的东西搬走了 Carol moved her stuff out today -我帮你泡杯咖啡-谢了 - Let me get you some coffee. - Thanks. 不不要别再净化我的灵气了 No, no don't! Stop cleansing my aura! 求你了别碰我的灵气好吗 No, just leave my aura alone, okay? 我会没事的好吧 I'll be fine, alright? 真的各位我希望她能幸福Really, everyone. I hope she'll be very happy. -不你不会-没错我不会的 - No you don't. - No I don't, 去她的她甩掉了我 to hell with her, she left me!

经典十集之-9-看老友记学英语 第八季 1集-结婚誓言之后

J结婚誓言之后 Season 8, Episode 1: The One After I Do [Scene: The Wedding Hall, Monica and Chandler are kissing] hall: 会堂 场景:礼堂,Monica和Chandler在接吻。 -Monica: Oh, my God, we did it! 哦,天啊,我们做到了! -Chandler: We just got married. Right there! 我们刚刚在这里结了婚! -Monica: Is that your ring? 那是你的戒指吗? -Chandler: We're off to a good start. And, you sure you're not pregnant? 我们有个不错的开始,你确定你没有怀孕? -Monica:Yeah. I'm sure. But honey if you're ready to have kids we got a room upstairs. I mean, I'll blow off this party right now. I'II do it! ready: 准备好upstairs: 楼上 不过如果你准备要生孩子,楼上有房间,我是说我会搞砸这个派对,我会这么做的。 (The other four show up) 其他人出现了 -Rachel: Okay, you guys, that ceremony was so beautiful. ceremony: 仪式,典礼beautiful: 美丽的,漂亮的 你们的婚礼真是太棒了。 -Monica: Was it?! Was it perfect?! Is it too soon to see the video?! perfect: 完美的 真的吗?!很完美吗?录影带冲洗好了吗? -Phoebe: Hey you guys, Can we just please take a moment? Our two best friends has just got married. We are so blessed to be able to share in this incredible joy. bless: 祝福incredible: 难以置信的 嘿,你们是不是该冷静下,我们最好的两个朋友刚刚结婚了。我们可以跟他们分享喜悦,真的非常幸运。 -Joey:That is so true. Mon, is it too late to switch from chicken to steak? switch: 转变,转换steak: 牛排 一点都没错,Monica现在把鸡肉换成牛排太晚了吧? -Ross:I'm so happy for you guys. And you are both so Lucky! I mean, you both said the right names, and nobody was drunk. 我为你们感到高兴。你们真幸运。我的意思是,你们叫对了彼此的名字,没有人喝醉 -Rachel:Okay. 好吧。

老友记六人行第一季-第一集英文台词

第一季第一集 [Scene: Central Perk, Chandler, Joey, Phoebe, and Monica are there.] Monica: There's nothing to tell! He's just some guy I work with! Joey: Come on, you're going out with the guy! There's gotta be something wrong with him! Chandler: All right Joey, be nice.? So does he have a hump A hump and a hairpiece Phoebe: Wait, does he eat chalk (They all stare, bemused.)困惑的; 茫然的; 不知所措的 Phoebe: Just, because I don't want her to go through what I went through with Carl- oh! Monica: Okay, everybody relax. This is not even a date. It's just two people going out to dinner and- not having sex. Chandler: Sounds like a date to me. [Time Lapse] Chandler:Alright, back in high school, I am standing in the middle of the cafeteria, and I realized I am totally naked. All: Oh, yeah. Had that dream. Chandler: Then I look down, and I realize there's a phone... there. Joey: Instead of... Chandler: That's right. Joey: Never had that dream. Phoebe: No. Chandler: All of a sudden, the phone starts to ring. Now I don't know what to do, everybody starts looking at me. Monica: They were looking at you before! Chandler: Finally, I figure I'd better answer it, and it turns out it's my mother, which is very-very weird, because- she never calls me! Weird: 怪诞的; 神秘而可怕的; 超然的; 古怪的; 离奇的 [Time Lapse, Ross has entered.] Ross: (mortified) Hi. Mortified: 1.使受辱,伤害(人的感情) 2.克制,抑制(肉体、情感等) Joey: This guy says hello, I wanna kill myself. Monica: Are you okay, sweetie Ross: I just feel like someone reached down my throat, grabbed my small intestine, pulled it out of my mouth and tied it around my neck... Chandler: Cookie Monica: (explaining to the others) Carol moved her stuff out today. Joey: Ohh. Monica: (to Ross) Let me get you some coffee. Ross: Thanks. Phoebe: Ooh! Oh! (She starts to pluck at the air just in front of Ross.) Pluck: 采; 摘; 拔; 弹, 拔(乐器的弦)

老友记(六人行)中英文双字幕下载地址

老友记(六人行)中英文双字幕下载地址第一季 http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/Friends2/1_01ItAllBegan.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_02TheSonogramAtTheEnd.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_03TheThumb.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_04GeorgeStephanopoulos.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_05TheEastGermanLaundryDetergent.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_06TheButt.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_07TheBlackout.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_08NanaDiesTwice.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_09TheUnderdogGetsAway.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_10TheMonkey.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_11MrsBing.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_12TheDozenLasagnas.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_13TheBoobies.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_14TheCandyHearts.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_15TheStonedGuy.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_16TheTwoParts1.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_17TheTwoParts2.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_18AllThePoker.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_19TheMonkeyGetsAway.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_20TheEvilOrthodontist.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_21FakeMonica.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_22TheIckFactor.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_23TheBirth.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_24RachelFindsOut.mkv 第二季 http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/2_01Ross%27sNewGirlfirend.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/2_02TheBreastMilk.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/2_03HecklesDies.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/2_04Phoebe%27sHusband.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/2_05FiveSteaksAndAnEggplant.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/2_06TheBabyOnTheBus.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/2_07RossFindsOut.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/2_08TheList.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/2_09Phoebe%27sDad.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/2_10Russ.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/2_11TheLesbianWedding.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/2_12TheSuperbowlPart1.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/2_13TheSuperbowlPart2.mkv

老友记第一季第七集剧本

The One With the Blackout [Scene: Central Perk, Rachel is introducing Phoebe, who is playing her guitar for the crowd.] Rachel: Everybody? Shh, shhh. Uhhh... Central Perk is proud to present the music of Miss Phoebe Buffay. (applause) Phoebe: Hi. Um, I want to start with a song thats about that moment when you suddenly realize what life is all about. OK, here we go. (plays a chord, then the lights go out) OK, thank you very much. [Scene: The ATM vestibule of a bank, Chandler is inside. The lights go out, and he realizes he is trapped inside.] Chandler: Oh, great. This is just... (Chandler sees that there is a gorgeous model inside the vestibule with him. He makes a gesture of quiet exuberance.)

经典美剧《老友记》-第九季-第十五集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语

Guys! Guys! I've got great news. Guess what. - Monica's pregnant! - Really? Let's get past the moment. - What's your news? - Thank you. I got a job in advertising. Honey, that's incredible! Gosh, what's the pay like? Oh, come on, people. If I don't know who makes the most.. how do I know who I like the most? Hi, Joey. It pays nothing. It's an internship. We have interns at Days of Our Lives. Right. So it'll be the same, except less sex with you. What do you think they'll have you do there? It's a training program, but they hire the people they like. - That's great! - There's gonna be some grunt work.. which will stink. A grown man getting people coffee is humiliating. Humiliating and noble. Thank you. You know, if I didn't already have a job.. I would've been good in advertising. Ross, you did not come up with: "Got Milk?" Yes, I did! I did! I should've written it down. The One With The Mugging 26

《老友记》英汉对照台词精选口语100句

《老友记》英汉对照台词精选口语100句 1、I won’t let her go without a fight! 我不会轻易放过她的 2、It could happen to anyone./ It happens to anybody./ That hap pens. 谁都可能会遇到这种情况 3、I’m a laundry virgin.我从来没去洗衣房洗过衣服(注意virgin的用法,体会老美说话之鲜活) 4、I hear you. 我知道你要说什么。/ 我懂你的意思了 5、Nothing to see here!这里没什么好看的/看什么看! 6、Hello? Were we at the same table? 有没有搞错?(注意hello的用法,用疑问语气表示“有没有搞错?”) 7、You are so sweet/ that’s so sweet. 你真好。 8、I think it works for me. (work为口语中极其重要的小词) 9、Rachel, you are out of my league(等级,范畴). 你跟我不是同一类人 10、You are so cute. 你真好/真可爱 《老友记》主题歌试听下载及歌词翻译>> 11、Given your situation, the options with the greatest chances fo r

success would be surrogacy. (given表示考虑到的意思;非常简洁好用) 12、Let’s get the exam rolling. 现在开始考试了( get……rolling的用法) 13、Why don’t we give this a try?我们为何不试一下呢 14、Bravo on the hot nanny!为那个性感的保姆喝彩!/赞一下那个性感的保姆!(重点是brave on sth/sb这个句型,表示为……喝彩/赞叹的意思)15、My way or the highway.不听我的就滚蛋!(很漂亮的习语,压后韵) 16、I planed to go there but something just came up.我本想去那的,但突然有点事情(注意something just came up这个搭配) 17、That’s not the point.这不是关键/问题所在 18、(If) he shows up, we stick with him. 他一出现,我们就跟着他走(着重比较书面英语和标准的口语,表条件的if可以省略) 19、My life flashes before my eyes. 我的过往在我眼前浮现。 20、I have no idea what you have said 不知道你在说什么(I don’t have the slightest idea……)“我不知道”不要总说I don’t know,太土了,可以说I have no idea或者I don’t have a clue…… 21、Just follow my lead. 听我指挥好了。 22、Good for you!你真不错/好!(老友记中极其常见的赞扬、表扬句型) 23、Let me put it this way, we’re having sex whether you’re here or not. (主要是前半句中put的用法,这里put等于say;极其标准的口语说法)

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档