日语叠词的构词特点及其作用
- 格式:pdf
- 大小:255.85 KB
- 文档页数:5
日语里常用的叠词いよいよ终于○いよいよ日本へ出発する時がきたいちいち逐个○いちいちよく見るいらいら焦急,烦躁○待ち人が来なくていらいらする。
うろうろ徘徊,转来转去○うろうろ歩き回る。
うとうと迷迷糊糊○うとうとと眠る。
かさかさ干燥,干巴巴,不湿润○手がかさかさになるおのおの各自;大家○弁当はおのおのが持参するがたがた发抖,哆嗦,不稳,不紧○がたがた震える。
かたがた各位○ご出席の方方はこちらへどうぞがやがや喧闹,吵嚷○がやがや騒ぐ。
きらきら闪耀,耀眼○きらきら輝く。
ぎりぎり极限,到底○ぎりぎり間に合う。
ぐずぐず磨蹭,慢吞吞○ ぐずぐずと返事を延ばす。
くどくど罗嗦,絮叨○ くどくどと愚痴を言う。
くよくよ想不开,耿耿于怀○ くよくよ気にする。
ぐるぐる团团转○ ぐるぐると回る。
げらげら哈哈○げらげら笑う。
ごたごた混乱,乱七八糟○部屋の中がごたごたしている。
こつこつ勤奋,孜孜不倦○こつこつと働く。
ごろごろ无所事事○家でごろごろしているざあざあ哗啦哗啦○雨がざあざあ降る。
さらさら潺潺,沙沙○さらさらと流れる。
ざらざら粗糙,不光滑○手が荒れてざらざらする。
さんざん(散々) 狠狠地○さんざんしかられたすくすく茁壮成长貌○すくすく育つしとしと淅淅沥沥○雨がしとしとと降るしぶしぶ勉勉强强;很不高兴○しぶしぶ承知するじめじめ潮湿,湿润○じめじめ湿るじろじろ目不转睛地看,注视○じろじろ見るすきずき(好き好き)不同的爱好○好き好きですから何とも言えないすみずみ(隅々)各个角落○警察は建物の隅々まで捜査したすらすら流畅,流利○すらすら話すずるずる拖延,拖拉○ずるずると延びるすやすや安静地,香甜地○すやすやと眠るそよそよ微微,轻轻○風がそよそよと吹くそろそろ就要,快要。
○そろそろ帰るぞろぞろ络绎不绝,一个接一个○ぞろぞろ出てくるせいぜい(精精)顶多;充其量少○女はせいぜい9歳だったと思うぞくぞく(続々と)陆续不断○ぞくぞくと出るたまたま偶然,有时○たまたま通り掛かって老人が倒れるのを見ただぶだぶ肥大○ズボンがだぶだぶするたらたら滴滴答答○汗がたらたら流れるつるつる光滑○皮膚がつるつるになりますどきどき怦怦地跳,忐忑不安○胸がどきどきするどんどん顺利,连续不断○どんどん進むにこにこ笑眯眯○彼はいつもにこにこしているにやにや冷笑,嗤笑○にやにや笑うはきはき爽快干脆; ○彼女ははきはき答えたばらばら零乱; ○おもちゃがばらばらに散らばっていたぴかぴか闪闪发光○無数の星がぴかぴか輝いていたぼろぼろ破破烂烂○老婆はぼろぼろの服を着ていたぶつぶつ抱怨○彼はいつも体の具合が悪いとぶつぶつ言っているふらふら蹒跚,摇晃○ふらふらしながら帰っていくぶるぶる发抖,哆嗦○ ぶるぶる震えるぶらぶら溜达,信步而行○ぶらぶら歩くふわふわ轻飘飘○羽毛がふわふわと飛んでいたぺこぺこ饿,空腹○腹がぺこぺこだへとへと精疲力尽○ へとへとに疲れるべらべら(ぺらぺら)喋喋不休○彼女は全くぺらぺらよくしゃべるぺらぺら流利○ぺらぺらと英語を話すぼろぼろ破破烂烂,散落的样子○ぼろぼろに破れるまごまご不知所措○出口がわからずまごまごしためいめい各自○テーマの選択にはめいめいの好みが表れていたもたもた犹豫,缓慢○もたもたして好機を逃すのろのろ迟缓;慢吞吞○疲れ切った観光客はのろのろとバスに戻ったわくわく喜悦,兴奋○わくわくして待つ此外还添加了一些动物的叫声:狗——ワンワン鸽子――くーくー猫――ニヤーニヤー野鸭――グェーグェー公鸡――コケコッコー青蛙――ケロケロ牛――モーモー猫头鹰――ホーホー猪――ブーブー狐狸――コンコン马――ヒヒーン狮子――ウォ羊――メーメー猴子――キャキャ鼠――チュウチュウ蝉――ミーンミーン小鸟――ピッピッピッ金铃子――リーン(リーン)麻雀――チュンチュン蟋蟀――コロコロ(リーン)乌鸦――カー(カー)鸭子――ガーガー蜂(飞翔时发出的声音)――ブーンブーン。
浅议日语合成词之叠词的构词规律摘要:作为一名长期从事日语教学的高等院校的日语教师,本人认为词汇学的研究和讲授十分重要,尤其对于初级阶段的学习来说,可以说词汇量决定了日语学习的大半。
词汇量大才能顺畅阅读日文读物,才能慢慢增强阅读理解能力和口语表达能力及其他能力。
而日语中合成词的数量十分庞大,因此,研究和总结日语合成词的构词规律十分必要,对日语教学起着重要作用。
本文重点探讨合成词之叠词(日语里称“畳語”)的构词规律和其作用。
关键词:日语;合成词;叠词;构词规律;作用一、引言在语言的学习中,如果说语法是骨架的话,那么词汇则是附着在骨头上的肉。
大家都承认,语言是一门艺术,那么可见词汇在这门艺术的形成中起着决定性的作用。
小孩子大概两岁的时候会说话,但一开始并不能一句一句地说话,而是一个字一个字或者一个词一个词地说,但这并不影响沟通和交流。
由此可见,对于日语学习者来说,词汇量的掌握和扩大是日语学习和交流中的基础和重点。
所以,作为日语教学者,我们要多花时间去研究词汇的教学。
二、日语合成词的定义和分类词汇的分类方法有很多,比如:按词性可分为实词和虚词两大类;按词义可分为单义词、多义词、同义词、反义词;按感情色彩可分为褒义词、中性词、贬义词;按语体色彩可分为书面语词、口头语词等等。
而在日语中,从构造上基本可以将日语词汇分为三类即:由一个语素(最小的语音和语义的结合体)构成的单纯词,如木(き)、窓(まど);由两个或两个以上的语素构成的合成词,如雛祭り(ひなまつり)、取り入れる;由长的、复杂的词语压缩简化而成的缩略词(也称缩合词),如チョコ(チョコレート)、パソコン(パーソナルコンピューター),有学者将缩略词归入复合词类中,也有人将其单独列为一类,笔者赞同后者的分类方式。
最后说明一下语素的概念,语素即具有语义的最小单位,在语法中被称为「形態素」。
如:「人(ひと)」。
而像「中国人」可以继续分解为「中国・人」。
像「中国」、「人(じん)」这样具有语义的最小单位叫做语素。
作者简介:田瑜(1996— ),女,汉族,辽宁庄河人。
主要研究方向:汉语国际教育。
一、中日形容词重叠情况概述(一)汉语汉语的形容词重叠式主要有以下几种:AA式:早早 AABB式:匆匆忙忙 ABB式:绿油油 AAB式:冰冰凉A里AB式:马里马虎形容词重叠后表示程度加深,而且不能受副词修饰,形容词重叠后可以作谓语、定语、状语或者补语。
(二)日语日语里形容词的重叠式一般仅限于“い”结尾的单音节词,类似于汉语AA式重叠,如:広い→広広 若い→若々しい 荒い→荒々しい但是日语中有许多形容词是不能重叠的,他们会用副词修饰或者拟态语的形式来表达重叠的意义。
如日语用“很轻”表示汉语中“轻轻的”含义,汉语中的“美滋滋”在日语中为“うきうきする”。
另外,日语中也会通过两个词的合用来表示汉语中形容词重叠的含义,比如用“华丽”和“美丽”表示“漂漂亮亮”。
日语形容词AA型的叠词几乎都作为副词使用,而且日语形容词重叠在句法上与汉语形容词重叠有很大差异,比如日语形容词重叠后可以被程度副词修饰,可以用否定副词“不”+形容词重叠式/拟态语,还有不存在“形容词+の+名词”的情况。
比如汉语中“大大的房子”是成立的,但是日语中这种说法不成立。
二、形容词重叠的偏误类型(一)不该重叠而重叠1.用错AA式单音节重叠(1)*虽然孩子们不抽烟,但他们的肺像吸烟者一样黑。
(2)*我们先去贵州省东部的小小城市,在那儿包三天的车,去很偏僻的地区。
(1)偏误的原因是形容词重叠后不能单独作谓语,一般重叠后加“的”充当谓语;(2)中“小城市”的表达是常规用语,不能说“小小”城市,正如可以说“大城市”但是不能说“大大城市”。
2.用错AABB式双音节重叠(1)*她很幸幸福福地过日子。
(2)*人只依靠自己的力量的时候,虽然难免心里孤孤单单,很不安,但往往会发挥连自己都没想到的真正的力量。
(1)中“幸幸福福”应该改成“幸福”,而且正常的语序应该是“她日子过得很幸福”,“很”不能修饰形容词重叠式;(2)犯了形容词重叠后不能单独作谓语的语法错误。
叠词叠词是由两个词重叠而构成的。
往往为了使表达更生动,日语中会大量地应用叠词。
那些看起来来极为相似的叠词如何去认清它们的真面目呢?下面就让我们一起来学习一下吧。
いよいよ终于○いよいよ日本へ出発する時がきたいちいち逐个○いちいちよく見る)いらいら焦急,烦躁○待ち人が来なくていらいらする。
うろうろ徘徊,转来转去○うろうろ歩き回る。
うとうと迷迷糊糊○うとうとと眠る。
かさかさ干燥,干巴巴,不湿润○手がかさかさになるおのおの各自;大家○弁当はおのおのが持参するがたがた发抖,哆嗦,不稳,不紧○がたがた震える。
かたがた各位ご出席の方方はこちらへどうぞがやがや喧闹,吵嚷○がやがや騒ぐ。
きらきら闪耀,耀眼○きらきら輝く。
ぎりぎり极限,到底○ぎりぎり間に合う。
ぐずぐず磨蹭,慢吞吞○ぐずぐずと返事を延ばす。
くどくど罗嗦,絮叨○くどくどと愚痴を言う。
くよくよ想不开,耿耿于怀○くよくよ気にする。
ぐるぐる团团转○ぐるぐると回る。
げらげら哈哈○げらげら笑う。
ごたごた混乱,乱七八糟○部屋の中がごたごたしている。
こつこつ勤奋,孜孜不倦○こつこつと働く。
ごろごろ无所事事○家でごろごろしているざあざあ哗啦哗啦○雨がざあざあ降る。
さらさら潺潺,沙沙○さらさらと流れる。
ざらざら粗糙,不光滑○手が荒れてざらざらする。
さんざん(散々) 狠狠地○さんざんしかられたすくすく茁壮成长貌○すくすく育つしとしと淅淅沥沥○雨がしとしとと降るしぶしぶ勉勉强强;很不高兴○しぶしぶ承知するじめじめ潮湿,湿润○じめじめ湿るじろじろ目不转睛地看,注视○じろじろ見るすきずき(好き好き)不同的爱好○好き好きですから何とも言えないすみずみ(隅々)各个角落○警察は建物の隅々まで捜査したすらすら流畅,流利○すらすら話すずるずる拖延,拖拉○ずるずると延びるすやすや安静地,香甜地○すやすやと眠るそよそよ微微,轻轻○風がそよそよと吹くそろそろ就要,快要。
○そろそろ帰るぞろぞろ络绎不绝,一个接一个○ぞろぞろ出てくるせいぜい(精精)顶多;充其量少○女はせいぜい9歳だったと思うぞくぞく(続々と)陆续不断○ぞくぞくと出るたまたま偶然,有时○たまたま通り掛かって老人が倒れるのを見ただぶだぶ肥大○ズボンがだぶだぶするたらたら滴滴答答○汗がたらたら流れるつるつる光滑○皮膚がつるつるになりますどきどき怦怦地跳,忐忑不安○胸がどきどきするどんどん顺利,连续不断○どんどん進むにこにこ笑眯眯○彼はいつもにこにこしているにやにや冷笑,嗤笑○にやにや笑うはきはき爽快干脆; ○彼女ははきはき答えたばらばら零乱; ○おもちゃがばらばらに散らばっていたぴかぴか闪闪发光○無数の星がぴかぴか輝いていたぼろぼろ破破烂烂○老婆はぼろぼろの服を着ていたぶつぶつ抱怨○彼はいつも体の具合が悪いとぶつぶつ言っているふらふら蹒跚,摇晃○ふらふらしながら帰っていくぶるぶる发抖,哆嗦○ぶるぶる震えるぶらぶら溜达,信步而行○ぶらぶら歩くふわふわ轻飘飘○羽毛がふわふわと飛んでいたぺこぺこ饿,空腹○腹がぺこぺこだへとへと精疲力尽○へとへとに疲れるべらべら(ぺらぺら)喋喋不休○彼女は全くぺらぺらよくしゃべるぺらぺら流利○ぺらぺらと英語を話すぼろぼろ破破烂烂,散落的样子○ぼろぼろに破れるまごまご不知所措○出口がわからずまごまごしためいめい各自○テーマの選択にはめいめいの好みが表れていたもたもた犹豫,缓慢○もたもたして好機を逃すのろのろ迟缓;慢吞吞○疲れ切った観光客はのろのろとバスに戻ったわくわく喜悦,兴奋○わくわくして待つ此外还添加了一些动物的叫声:狗——ワンワン鸽子――くーくー猫――ニヤーニヤー野鸭――グェーグェー公鸡――コケコッコー青蛙――ケロケロ牛――モーモー猫头鹰――ホーホー猪――ブーブー狐狸――コンコン马――ヒヒーン狮子――ウォ羊――メーメー猴子――キャキャ鼠――チュウチュウ蝉――ミーンミーン小鸟――ピッピッピッ金铃子――リーン(リーン)麻雀――チュンチュン蟋蟀――コロコロ(リーン)乌鸦――カー(カー)鸭子――ガーガー蜂(飞翔时发出的声音)――ブーンブーン。
いよいよ终于例:いよいよ日本へ出発する時がきた。
/出发去日本的时刻终于来临了。
いちいち逐个例:いちいちよく見る。
/一个一个仔细地看。
いらいら焦急,烦躁例:待ち人が来なくていらいらする。
/要等的人还不来,真烦躁。
うろうろ徘徊,转来转去例:うろうろ歩き回る。
/走来走去徘徊着。
うとうと迷迷糊糊例:うとうとと眠る。
/睡得迷迷糊糊的。
かさかさ干燥,干巴巴,不湿润例:手がかさかさになる。
/手变得干燥。
おのおの各自,大家例:弁当はおのおのが持参する。
/大家拿好各自的便当。
がたがた发抖,哆嗦,不稳,不紧例:がたがた震える。
/不停地发抖。
かたがた各位例:ご出席の方々はこちらへどうぞがやがや喧闹,吵嚷例:がやがや騒ぐ。
/吵吵闹闹。
きらきら闪耀,耀眼例:きらきら輝く。
/闪耀。
ぎりぎり极限,到底例:ぎりぎり間に合う。
/刚好赶上。
ぐずぐず磨蹭,慢吞吞例:ぐずぐずと返事を延ばす。
/慢吞吞地久久没有回应。
くどくど罗嗦,絮叨例:くどくどと愚痴を言う。
/啰嗦地抱怨个不停くよくよ想不开,耿耿于怀例:くよくよ気にする。
/想不开,很在意。
ぐるぐる团团转例:池の周りをぐるぐる回る/在池子周围转来转去。
げらげら哈哈例:げらげら笑いころげる。
/捧腹哈哈大笑。
ごたごた混乱,乱七八糟例:家の中がごたごたしている。
/家里杂乱无章。
こつこつ勤奋,孜孜不倦例:こつこつと働く。
/认真工作。
ごろごろ无所事事例:家でごろごろしている。
/在家无所事事。
ざあざあ哗啦哗啦例:雨がざあざあ降る。
/雨稀里哗啦的下。
さらさら潺潺,沙沙例:木の葉のさらさらという音。
/树叶的沙沙响声。
ざらざら粗糙,不光滑例:ざらざらした壁。
/不光滑的墙。
さんざん(散々)狠狠地例:さんざんしかられた。
/被狠狠地训了一顿。
すくすく茁壮成长貌例:すくすく育つ。
/茁壮的成长。
しとしと淅淅沥沥例:雨がしとしとと降る。
/雨淅淅沥沥地下。
しぶしぶ勉勉强强;很不高兴例:しぶしぶ承知する。
/勉勉强强答应。