大学体验英语1综合教程课后翻译答案(修订版)
- 格式:docx
- 大小:20.97 KB
- 文档页数:7
第1课文On our first ”date" after our twin daughters were born, my husband and I went to see the movie Toy Story。
We enjoyed it, but afterward my husband asked, ”Where was the dad?" At first,it seemed petty to criticize an entertaining family movie because of one small point. The more I thought about it,however, the more glaring an omission it seemed。
Not only was dad not around,he wasn’t even mentioned — despite the fact that there was a baby in the family,so dad couldn't have been that long gone。
It was as if the presence—or absence —of a father is a minor detail, not even requiring an explanation.在我们的孪生女儿出生后的第一次"约会"时,我和丈夫一起去看了一部名为《玩具故事》的电影。
我们很喜欢这部片子,但随后我丈夫问道:"父亲在哪儿呢?”起初我还认为因为一个小小的失误而批评一部很吸引人的家庭影片似乎是太偏狭了.可后来越想越觉得这一疏忽太严重了。
父亲不仅没有出现,他甚至没有被提到——尽管家中有婴儿,说明他不可能离开太长时间.影片给人的感觉是,父亲出现与否似乎是个极次要的细节,甚至不需要做任何解释。
Unit 4 living on your own1. 听说练习:以“独立生活”为话题进行听说练习2. 篇章阅读:玛塞拉的工作经历;独立生活3. 短文写作:我的第一次工作面试4. 阅读技巧训练:复习和回顾5. 写作技巧训练:练习在写作中保持动词时态的连贯性6. 应用文写作:学会填写银行存款单7. 文化沙龙:了解美国韦恩州立学院的大学生就业服务第一部分Listen and Talk听与说1. 参考答案the idea of, on your own, enter, cage, pay, daily, part-time参考译文:你是如何理解独立生活的?当你离家上大学时,你可能已经感到非常自立,就像从鸟笼中飞出的鸟儿,对吗?真的是这样吗?再想一想!你能为自己付学费吗?你能独自料理自己的日常所需吗?“我当然能,很简单”,一些人可能会说,“找一份兼职工作,就可以了。
”其他的学生会如何处理自立的问题呢?他们会觉得传统的大学生生活非常方便。
你准备好了去冒险吗?2. 听力技巧1. 定冠词the之后的单词第一个音是元音是,the发作[]2. 注意part-time在读音中爆破音的失爆现象。
4. Samples:Picture 1 Work as a Salesperson(作为一个销售员)参考范文见课本Picture 2 As a Tutor(作为一个家庭教师)参考范文见课本Picture 3 As a LibrarianA: Have you ever worked part-time?B: Yes, I have. I worked after class in the school library for minimum wage, and I enjoyed it very much.A: Why did you like the job in the library so much?B: Because I like reading books of various subjects. Working there satisfied my interest in that. And it was more important to observe someone’s taste and interest and thus to make some friends whom I liked and admired very much.A: And it helped you pay for your tuition and living expenses?B: Sure. This is important, too.语言注释:1. I t is / was more important to do sth. 更重要的是……,it做形式宾语;例如:It is moreimportant for me to make friends than to make money. 对我而言,交朋友比赚钱更重要。
Unit 4 living on your own1.听说练习:以“独立生活”为话题进行听说练习2.篇章阅读:玛塞拉的工作经历;独立生活3.短文写作:我的第一次工作面试4.阅读技巧训练:复习和回顾5.写作技巧训练:练习在写作中保持动词时态的连贯性6.应用文写作:学会填写银行存款单7.文化沙龙:了解美国韦恩州立学院的大学生就业服务第一部分Listen and Talk听与说Lead in1. 参考答案the idea of, on your own, enter, cage, pay, daily, part-time参考译文:你是如何理解独立生活的?当你离家上大学时,你可能已经感到非常自立,就像从鸟笼中飞出的鸟儿,对吗?真的是这样吗?再想一想!你能为自己付学费吗?你能独自料理自己的日常所需吗?“我当然能,很简单”,一些人可能会说,“找一份兼职工作,就可以了。
”其他的学生会如何处理自立的问题呢?他们会觉得传统的大学生生活非常方便。
你准备好了去冒险吗?2. 听力技巧1. 定冠词the之后的单词第一个音是元音是,the发作[ ]2. 注意part-time在读音中爆破音的失爆现象。
4. Samples:Picture 1 Work as a Salesperson(作为一个销售员)参考范文见课本Picture 2 As a Tutor(作为一个家庭教师)参考范文见课本Picture 3 As a LibrarianA: Have you ever worked part-time?B: Yes, I have. I worked after class in the school library for minimum wage, and I enjoyed it very much.A: Why did you like the job in the library so much?B: Because I like reading books of various subjects. Working there satisfied my interest in that.And it was more important to observe someone’s taste and interest and thus to make some friends whom I liked and admired very much.A: And it helped you pay for your tuition and living expenses?B: Sure. This is important, too.语言注释:1. It is / was more important to do sth. 更重要的是……,it做形式宾语;例如:It is moreimportant for me to make friends than to make money. 对我而言,交朋友比赚钱更重要。
Unit1 PB 男子汉宣言作为男人,我们知道我们能够得到比较好的待遇。
从女人身上,我们看到了现代性:广大的女性在探索新的角色,征服世界。
我们暗中默默地羡慕她们不断取得成就的速度。
我们对自己说:我们男人呢?我们难道不应该是这样的吗:聪明有头脑,信心十足,成功在握?那么,是什么妨碍了我们呢?责备女人挑起两性战争是毫无意义的。
毕竟,这个世界还是男人的天下。
只要知道我们之所求,我们便可以通过规定得到它。
否,问题在于我们缺乏想象力。
如果问女人,作为女人她们想要什么,她们会告诉你:平等。
而男人呢?我们没有一点线索。
原因很简单,我们没有能够理解本世纪最伟大、最持久的社会运动的机遇,那就是两性劳动力分工的不复存在。
我们正在犯一个错误。
过去并未让我们真正的需要得到满足,却强迫我们狭隘地认为自己是一个劳动者,而当我们被解雇、退休或生病的时候,这种身份也随之消失。
过去还让我们从家里走出来,使我们成为孩子的陌生人。
这意味着我们将我们身体的、情感的和实际的需求寄托在女人身上。
她们喂养、抚育我们,顾及我们感情的需要,为我们斡旋出一个社会圈子。
她们为我们做私人的工作,就像我们为她们做公众的工作一样。
尽管在家以外我们展现出了所有成年人的行为举止,而在家里我们却仍然十分孩子气。
它使我们,尤其是那些年老的、行将就木的人,过着一种悲惨的、有局限的生活,通常使我们处于一种乖戾的关系中。
我们可以改变所有这一切,这不只是如意的想法。
在妇女解放的背后,吹着一阵顺风:在几十年的时间里,妇女控制了她们的生育能力,而经济却需要劳动力的大量增加。
甚至连保守的男人都不能阻止她们。
我们必须迈出的第一步就是打破沉默。
因此,有了这样一份宣言。
憧憬未来当两性劳动力分工使男人的概念得到加强时,我们将自己定义为三种角色:养家糊口的工人,女人的对立面,和做母亲不做之事情的父亲。
每一种概念都限制了男人活动的范围,使男人感到窒息。
因此,我们必须重新改写这些定义。
工作并非男人承诺的领地当人们问及我是做什么的时,我会说我是一个新闻工作者,而不会说我是一个男人,一个父亲,一个丈夫,一个儿子,一个兄弟,一个公民,甚至不会将所有这些结合在一起说,而只是说我是一个新闻记者。
大学体验英语综合教程课文翻译及答案Unit 1Passage A (p12)学无止境终考的最后一天,东部一所的大学里,一群大四的工科生聚集在一幢教学楼的台阶上,谈论着即刻就要开始的考试。
他们脸上都充满自信。
在参加即将到来的毕业典礼和从事未来的工作前,这是他们最后一门考试。
他们有的谈起了已经找到的工作,有的则谈论着要找的工作。
4年的大学学习给了他们全部的自信,使他们觉得自己足以征服世界。
眼前这场考试,不过是小事一桩。
这门课的教授已经说过,除考场上不能交头接耳外,允许他们带任何书或笔记到考场。
考生们依次进入考场,心情轻松而愉快。
当教授把考卷发给在座的考生后,学生们脸上的笑容更加灿烂,因为考卷上只有五道论述题。
3个小时过去了,教授开始收回考卷。
考生们的脸上充满惊慌的表情,自信已经荡然无存。
当教授收完考卷,看着全班学生时,所有的人都沉默不语。
她扫视着一张张焦虑的脸问道:“5道题答完的有多少?”没人举手。
“答完4道的有多少?”还是没有人举手。
“完成3道题的?2道题的?”考生们有些坐不住了,不安地动了动。
“那么,有没有写完一道题的?我想总有人做完一道题吧!”考场里还是一片寂静。
教授放下手中的考卷,说:“果真不出我所料。
”“我只是想让你们牢牢记住,即使你们已经学完了4年工科课程,在这个领域里,你们还有很多东西不懂。
在你们今后的日常工作中,类似于今天考卷上你们无法回答的问题很常见。
”接着,她微笑着补充说:“你们都会通过考试,但是请记住,即使你们现在已经毕业了,你们的学习才刚刚开始。
”多年后,这位老师的姓名已经被淡忘,但她的教诲却深深地刻在记忆中。
Read and translate1. →译文:He has no longer written to his friendsever since he got a mobile phone.2.→译文:Even though he is very busy, he spends at leasttwo hours every day surfing the Internet, aiming to know about the latest development in this area / field.3. →译文:Professor Li made a short speech at thecommencement, his words of which were deeplyimpressed upon my memory.4. →译文:Talking of the final exams the studentswere not nervous at all. On their faces wasconfidence.5.→译文:To write a short passage of about 100 words within 30 minutes would be a snap to most students in their class.Passage B (P17)时光如能倒流四年的学习生涯结束,毕业的那一刻终于到来。
大学体验英语课文翻译及课后翻译(完整版)第1课文On our first "date" after our twin daughters were born, my husband and I went to see the movie Toy Story. We enjoyed it, but afterward my husband asked, "Where was the dad?" At first, it seemed petty to criticize an entertaining family movie because of one small point. The more I thought about it, however, the more glaring an omission it seemed. Not only was dad not around, he wasn't even mentioned — despite the fact that there was a baby in the family, so dad couldn't have been that long gone. It was as if the presence—or absence —of a father is a minor detail, not even requiring an explanation.在我们的孪生女儿出生后的第一次"约会”时,我和丈夫一起去看了一部名为《玩具故事》的电影。
我们很喜欢这部片子,但随后我丈夫问道:"父亲在哪儿呢?”起初我还认为因为一个小小的失误而批评一部很吸引人的家庭影片似乎是太偏狭了。
可后来越想越觉得这一疏忽太严重了。
父亲不仅没有出现,他甚至没有被提到——尽管家中有婴儿,说明他不可能离开太长时间。
Unit 11. 自从有了移动电话后,他再也没有给朋友写信了。
( no longer)He has no longer been writing to his friends ever since he got a mobile phone.2. 尽管很忙,他每天至少花两小时上网(surf the Internet),了解这个领域的最新动态。
(even though)Even though he is very busy, he spends at least two hours every day surfing the Internet in order to find out about / learn about the latest developments in this field.3. 李教授在毕业典礼上作了一个简短的讲话,他的话深深铭刻在我的记忆中。
( impress upon)Professor Li gave a short speech at the commencement. His words were (What he said was)strongly impressed upon my memory.4. 讲到期末考试,学生们一点儿都不紧张,他们满脸都是自信。
( confidence )Talking about the final exams the students were not nervous at all. There was full confidence on every one’s face.5. 在30分钟内写出一篇约100个词的短文,对于他们班大多数学生来说不过是小菜一碟。
(snap)To write a short passage of about 100 words in 30 minutes would be a snap to most students in their class.6. 我发觉自己对英语口语有着浓厚的兴趣。
第一单元我在哈佛的第一周新生迈进哈佛校园的第一天,据说总是令人兴高采烈,激动不已。
这的确也是我来到哈佛第一天的真实写照。
父母陪着我开车驶过主校门进入校园时,那柔和的阳光透过绿树间隙照射在具有历史意义的砖墙建筑物上。
沾满晨露的绿草在阳光下闪闪发光。
我凝视着车窗外面的迷人景色,自忖“最幸运的新生不过如此了!”我们来到了卡纳迪公寓——我的宿舍楼。
我和四个女孩同住在四室一厅的套房里。
这个套房在顶楼,天花板很高,上面有天窗。
从卡纳迪公寓到餐厅和上课的教室,都只需要两分钟的路程。
我很喜欢自己的室友。
我们各自的背景、种族、宗教信仰和兴趣爱好都完全不同。
这也映衬出哈佛引以自豪的“多样性”。
第一周,幸亏有这样四个可称为朋友的女孩相伴,帮助我顺利度过了到哈佛后的这段适应期。
这一周有许多重要的抉择需要我来做,而没有父母和好友的帮助,有时我会感到十分艰难。
选课是第一步。
在哈佛,新生唯一的必修课是说明文写作。
这一年,我实际上可以选修我想学的任何课程,而且课程的门类出奇地多!我该如何选择呢?庆幸的是哈佛允许新生在“选课周”里到课堂试听。
上课时间和平时一样,我们可以试听任何想选修的课程,多少不限。
如果我最后决定选修某一门课程,我就要完成“选课周”里布置的所有功课。
另外,如果我试听了一门选课表上看似很好的课程,却发现这门课并不适合我,或教授讲课枯燥乏味,我可以决定不选修这门课!同样艰难的是在众多的运动队、出版社团、乐队、戏剧社或俱乐部中做出选择。
到底该参加哪一个呢?在哈佛,就餐肯定也是新生最关注的事情之一。
不仅是一日三餐吃什么——吃的都是美味,更值得一提的是就餐的环境真的很好。
我们的餐厅更像是一个教堂或博物馆。
桌子、椅子、地板、墙壁,还有高高的天花板都是用华丽的深色木料制作的,油漆得精光锃亮。
而且,大厅里悬挂着枝形吊灯,墙上镶嵌着明亮的彩色玻璃窗,厅里到处可见哈佛历史名人的雕塑和画像。
哈佛第一周的所有这些经历将成为我毕生的珍贵记忆。
1A(be eligible to, vote) 岁的人都有资格投票。
1.任何年满18Anyone over the age of 18 is eligible to vote.2. 每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。
(apply for, scholarship)A form to apply for these scholarships is sent by the university to every student before the start of every semester.3. 遵照医生的建议,我决定戒烟。
(on the advice of)On the advice of my doctor, I decided to give up smoking. 4. 公园位于县城的正中央。
(be located in)The park is located right in the center of town.5. 这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。
(facilities) The university provides all the materials and facilities we desire.1B1. 他们花了多年的时间寻找内心的平静,但是收效甚微。
(search for)They spent many years searching for peace of mind, but with littlesuccess.2. 这种新药的成功研制已经使许多疾病的治疗发生了根本性的变革。
(revolutionize)The successful development of the new drug has revolutionized thetreatment of many diseases.(on the edge of)由于这个国家的经济不景气,这家公司濒于破产。
ⅠPassage A1.Taxes are an obligation which may fall on everyday。
税收义务可能落在每一天。
2.We applaud the authority’s de cision not to close the hospital。
我们对市政当局不关闭那家医院的决定。
3.The doctor’s instructions must be fulfilled exactly;the sick man’s life depends on it. 医生的指示必须严格遵行,病人的生命取决于它。
4.Do these opinion polls really mirror what people are thinking?这些民意测验真的镜人的想法吗?5.I prefer to think of memorization as a stepping to flexibility in use of words and phrase. 我喜欢想成为你的记忆中,灵活运用的单词和短语。
6.In her office memos she tended to devalue the work done by her staff. 她在她的办公室里备忘录的币值的工作的员工。
7.The history of railroad transport has partly been a history of striving for greater afficiency and profit. 铁路运输的历史已经部分是一个历史的机械性能,争取更大的利润。
8.He took on the new post without having the faintest idea of what it entailed. 他带着在新职位上没有根本的想法。
9.He is supposedly one of the greatest experts in that field. 他被认为是一个伟大的专家在这一领域。
大学体验英语综合教程1答案【篇一:大学体验英语综合教程1(第三版)课后翻译答案read and translate】sth with sb)answer: would you like to share your experience with the rest of the group?2. 你父亲如果还健在的话,他会为你骄傲的。
(be proud of)answer: if your father were still alive, he would be very proud of you.3. 她开车转弯上了自家的车道 (driveway),不料发现路已被堵塞(block)。
(only to) answer: she turned up the driveway, only to fi nd her way blocked.4. 他没有告诉任何人就走了,因为他不想卷入那件事。
(get involved in)answer: he went away without telling anyone, because he didn’t want to get involved in that matter.5. 最终,产品的成功还是取决于高明的销售手段 (marketing)。
(ultimately)answer: ultimately, the success of the product depends on good marketing.1我发觉自己对英语口语有着浓厚的兴趣。
(find... doing)answer: i found myself having great interest in spoken english.2. 驱车行驶在高速公路上,我意识到近几年来,中国的公路系统发生了巨大的变化。
(realize; enormous)answer: driving on the expressway, i realized that enormous changes had taken place in chinas highway system in recent years.3. 我简直不敢相信他这么快就学会了操作计算机。
大学体验英语综合教程1课后习题及课文翻译A篇我在哈佛的第一周新生进入哈佛校园的第一天,据说总是令人激动不已。
这的确也是我来到哈佛第一天的真实写照。
父母陪着我开车驶过主校门进入校园时,那柔和的阳光透过绿树间隙照射在古老的砖墙建筑上。
沾满晨露的绿草在阳光下闪闪发光。
我凝视着车窗外面的迷人景色,心中暗想:“最幸运的新生不过如此了!”我们来到了卡纳迪公寓——我的宿舍楼。
我和四个女孩同住在四室一厅的套房里。
这个套房在顶楼,天花板很高,上面有天窗。
从卡纳迪公寓到餐厅和上课的教室,都只需要两分钟的路程。
我很喜欢自己的室友。
我们各自的背景、种族、宗教信仰和兴趣爱好都完全不同。
这也反映出哈佛引以自豪的“多样性”。
第一周,幸亏有这样四个可称为朋友的女孩相伴,帮助我顺利度过了到哈佛后的这段适应期。
这一周有许多重要的决定需要我来做,而没有父母和好友的帮助,有时我会感到十分艰难。
选课是第一步。
在哈佛,新生唯一的必修课是说明文写作。
这一年,我实际上可以选修我想学的任何课程,而且课程的门类出奇地多!我该如何选择呢?庆幸的是哈佛允许新生在“选课周”里到课堂试听。
上课时间和平时一样,我们可以试听任何想选修的课程,多少不限。
如果我最后决定选修某一门课程,我就要完成“选课周”里布置的所有功课。
另外,如果我试听了一门选课表上看似很好的.课程,却发现这门课并不适合我,或教授讲课枯燥乏味,我可以决定不选修这门课!同样艰难的是在众多的运动队、出版社团、乐队、戏剧社或俱乐部中做出选择。
到底该参加哪一个呢?在哈佛,就餐肯定也是最能引得新生关注的事情之一。
不过并不是指一日三餐吃的东西——尽管饭菜很可口,而是指就餐的环境真的很好。
我们的餐厅与其说是个自助食堂,不如说更像是一个教堂或博物馆。
桌子、椅子、地板、墙壁,还有高高的天花板都是用华丽的深色木料制作的,油漆得精光锃亮。
而且,大厅里悬挂着枝形吊灯,墙上镶嵌着明亮的彩色玻璃窗,厅里到处可见哈佛历史名人的雕塑和画像。
大学体验英语(1)翻译题答案1. He has no longer been writing to his friends ever since he got a mobile phone.2. Even though he is very busy, he spends at least two hours every day surfing the Internet in order to learn about the latest developments in this field.3. Professor Li gave a short speech at the commencement. His words were / What he said was strongly impressed upon my memory.4. Talking of the final exams, the students were not nervous at all. There was full confidence on every one's face.5. To write a short passage of about 100 words in 30 minutes would be a snap to most students in their class.Unit21. His life experiences have always been playing an important role in his academic career.2. The restaurant has recently extended its business hours.3. I've just finished a funny book with a new approach to Shakespeare.4. With the wide use of email, the issue of spam/junk email has drawn much concern.5. Compared with online education, the traditional / conventional education has more limitations on communication and interaction between students and teachers.Unit31.Something is wrong with the piano, but I can’t put my finger on what it is.2.Apart from being too large, the trousers don’t match my jacket, either.3.I love pop music, for whatever reasons.4.He has great interest in foreign cultures, often browsing through piles of books to look for any useful information.5.Opinions on whether we should start a new society vary a great deal.Unit41. I have faxed my resume and a cover letter to that company, but I haven’t received a reply yet.2.John will not hesitate for a second to offer help when others are in trouble.3.I have to admit that I desire very much to work or study abroad for some time but I know it is not easy to get a visa.4.It was not until two years after he arrived in London that he found a job in an international bank.5. After finishing his teaching, Tom traveled throughout China for 2 months before returning home in America. Unit51. The audience must have missed their musical performance, or they would have spoken highly of it.2. Somehow she could sense her mother’s deep concern though she was far away from home.3. The operator had to spend two hours or so on her way from her home to the workplace every day.4. He appreciated her sympathy and understanding, which meant a lot to him during that time5. She finally arrived at a telephone booth and put in the coins before dialing Paris .Unit61. Little did I know that things would turn out like this.2. He wasn’t keen on buying a car, but I persuaded him to buy one.3.Being a volunteer in the 2008 Beijing Olympic Games would be a once-in-a-lifetime experience for me.4.Smoking is a major factor contributing to lung cancer.5.The two university will unite to stage an art show next month.Unit71.The trade negotiation is a big success, so it can be uniquely beneficial to both parties.2.Our classmates have been involved, one way or another, in the activities organized by the Student Union.3.It’s one of the most desirable jobs available to a man without higher education.4.Doing research can spur undergraduate students’ independent thinking and effective learning.5.The cost of tuition continues to climb each year, which has constituted a heavy burden upon studentsfrom poverty-striken background.Unit81. Robert Burns compared his beloved girl to a rose in his poem.2. No matter how busy you are, you should try to find some time to take part in the class reunion.3. After her divorce she needed a shoulder to cry on.4. After he had been away from school for twenty years he could barely recongnize his formerclassmates.5. There's nothing that can replace the friendship between intimate friends.。
大学体验英语1 综合教程课后翻译答案Unit1 PA1. 你愿意把你的经验和组里的其他人分享吗?(share sth with sb)Would you like to share your experience with the rest of the group?2. 你父亲如果还健在的话,他会为你骄傲的。
(be proud of)If your father were still alive, he would be very proud of you.3. 她开车转弯上了自家的车道(driveway),不料发现路已被堵塞(block)。
(only to)She turned up the driveway, only to fi nd her way blocked.4. 他没有告诉任何人就走了,因为他不想卷入那件事。
(get involved in)He went away without telling anyone, because he didn’t want to get involved in that matter.5. 最终,产品的成功还是取决于高明的销售手段(marketing)。
(ultimately) Ultimately, the success of the product depends on good marketing.PB1. 我发觉自己对英语口语有着浓厚的兴趣。
(find... doing)I found myself having great interest in spoken English.2. 驱车行驶在高速公路上,我意识到近几年来,中国的公路系统发生了巨大的变化。
Driving on the expressway, I realized that enormous changes had taken place in China's highway system in recent years.3. 我简直不敢相信他这么快就学会了操作计算机。
(can hardly believe; work)I can hardly believe that he has learned how to work a computer so quickly / in sucha short time.4. 三年的时光已经过去,这一刻终于来临了:不到两周我就要回国了。
(in less than)Three years have passed by and the fi nal moment has come. / After three years, the time has come. In less than two weeks, I will return home / go back to my country. 5. 许多我认识的人都迫不及待地想要出国,而我却宁愿和家人一起呆在国内。
(can't wait)I know a lot of people who can't wait to go abroad, but I prefer to stay with my family in my own country.Unit2 PA1. 我们急匆匆地赶到火车站,结果发现火车刚刚开走。
(only to)We hurried to the railway station, only to find the train had just left.2. 你和你哥哥都不是细心的人,你们两个都不能做这件需要细心和技巧的工作。
You are no more careful than your brother. You two can’t do the work that needs care and skill.3. 多一个人参会对会议安排不会有什么影响。
(make a difference)One more person wouldn’t make any difference to the meeting arrangements.4. 他一直工作到昨天深夜,或者更确切地说,是到今天凌晨。
(rather)He worked till late last night, or rather, early in the morning.5. “还有其他一两本书也值得一提,”教授给我们列了一个长长的参考书目后补充说。
“A couple of other books are also worthy of mention,” added the professor after giving us a long list of reference books.PB1. 并不是我不喜欢那个工作,而是我没有时间去做。
(not that …but that)Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.2. 成功不是没有惧怕,而逆境也不是没有希望。
(not ... without)Success is not without fear, and adversity is not without hope.3. 如果你就想要一份工作,我可以给你提供。
(if ... what)I could get you a job here if that’s what you want.4. 他们的钱花完了,不得不放弃这个项目。
(run out)They ran out of money and had to abandon the project.5. 直到1972年这个建设项目才最终结束。
(It is not until ... that)It was not until 1972 that the construction project finally came to an end.Unit3 PA1. 这钢琴有些不对劲,但是我无法说清楚。
(put one's finger on)Something is wrong with the piano, but I can't put my finger on what it is.2.这条裤子不但太大,而且也与我的夹克不相配。
(apart from)Apart from being too large, the trousers don't match my jacket, either.3. 不论理由是什么,反正我喜欢流行音乐。
(whatever)I love pop music, for whatever reasons.4. 他对外国文化怀有浓厚的兴趣,经常博览群书以寻找有用的信息。
(browse through)He has great interest in foreign cultures, often browsing through piles of books to look for any useful information.5. 在是否要创办一个新社团的问题上,我们意见很不一致。
(vary)Opinions on whether we should open up a new society vary a great deal.PB1. 要去那座岛,除了搭船以外,别无他法。
(other than)You can't get to the island other than by boat.2. 有些学生疯狂地迷恋流行音乐,而另外一些人则更喜欢经典音乐(classical)。
(while)Some students are crazy about pop music while others prefer classical music.3. 传媒(media) 在引领时尚方面正起着越来越重要的作用。
(play a ... role) The media are playing an increasingly important role in leading fashions and trends.4. 我千方百计想弄到一张他新发行(issue)的唱片(album),却未能如愿。
(try every means)I tried every means to get a copy of his newly issued album, but failed.5. 要是没有朋友的鼓励和帮助,我可能已经辍学了。
(If ... not / Without) Without the encouragement and help of my friends, I would have quit school.Unit4 PA1. 我已经把我的简历和附函传真给了那家公司,但尚未收到回复。
(résumé; cover letter; fax)Answer:I have faxed my résumé and a cover letter to that company, but I haven’t received a reply yet.2. 当别人遇到困难时,约翰会毫不犹豫地提供帮助。
(not hesitate for a second) Answer:John will not hesitate for a second to offer help when others are in trouble.3. 我得承认我很想到国外工作和学习一段时间,但我知道要拿到签证并不容易。
Answer:I have to admit that I desire very much to work or study abroad for some time but I know it is not easy to get a visa.4. 他到伦敦2年后才在一家国际银行找到一份工作。
(It was not until ... that ...) Answer:It was not until 2 years after he arrived in London that he found / took a job in an international bank.5. 汤姆完成他的教学工作后,在中国周游了2个月才回到美国的家。
After fi nishing his teaching, Tom traveled throughout China for 2 months before returning home in America.PB1. 这是大学一年级新生第一次听美国教授的讲座,他们在头20分钟里听不太懂他在说什么。