英语长句,汉语短句
- 格式:ppt
- 大小:1.15 MB
- 文档页数:14
英汉十大区别:英语重结构,汉语重语义一、英语重结构,汉语重语义我国著名语言学家王力先生曾经说过:“就句子的结构而论,西洋语言是法治的,中国语言是人治的。
”(《中国语法理论》,《王力文集》第一卷,第35页,山东教育出版社,1984年)我们看一看下面的例子:Children will play with dolls equipped with personality chips, computers with inbuilt (成为固定装置的,嵌入墙内的;内在的,固有的)personalities will be regarded as workmates rather than tools, relaxation will be in front of smell television, and digital age will have arrived。
译文:儿童将与装有个性芯片的玩具娃娃玩耍,具有个性内置的计算机将被视为工作伙伴而不是工具,人们将在气味电视前休闲,到这时数字时代就来到了。
这句英语是由四个独立句构成的并列句,前三个句子都用简单将来时,最后一个句子用的是将来完成时,句子之间的关系通过时态、逗号和并列连词and表示得一清二楚。
而汉语译文明显就是简单的叙述,至于句子之间的关系完全通过句子的语义表现出来:前三个句子可以看成是并列关系,最后一个句子则表示结果。
二、英语多长句,汉语多短句由于英语是"法治"的语言,只要结构上没有出现错误,许多意思往往可以放在一个长句中表达;汉语则正好相反,由于是"人治",语义通过字词直接表达,不同的意思往往通过不同的短句表达出来。
正是由于这个原因,考研英译汉试题几乎百分之百都是长而复杂的句子,而翻译成中文经常就成了许多短小的句子。
例如:Interest in historical methods had arisen less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline (身心的锻炼,训练;纪律,风纪,命令服从;惩戒,惩罚;学科,科目)and more from internal quarrels among historians themselves.译文:人们对历史研究方法产生了兴趣,这与其说是因为外部对历史作为一门知识学科的有效性提出了挑战,还不如说是因为历史学家内部发生了争吵。
英语和汉语的十大区别一、英语重结构,汉语重语义我国著名语言学家王力先生曾经说过:“就句子的结构而论,西洋语言是法治的,中国语言是人治的。
”(《中国语法理论》,《王力文集》第一卷,第35页,山东教育出版社,1984年)我们看一看下面的例子:Children will play with dolls equipped with personality chips, computers with inbuilt (成为固定装置的,嵌入墙内的;内在的,固有的)personalities will be regarded as workmates rather than tools, relaxation will be in front of smell television, and digital age will have arrived。
译文:儿童将与装有个性芯片的玩具娃娃玩耍,具有个性内置的计算机将被视为工作伙伴而不是工具,人们将在气味电视前休闲,到这时数字时代就来到了。
这句英语是由四个独立句构成的并列句,前三个句子都用简单将来时,最后一个句子用的是将来完成时,句子之间的关系通过时态、逗号和并列连词and表示得一清二楚。
而汉语译文明显就是简单的叙述,至于句子之间的关系完全通过句子的语义表现出来:前三个句子可以看成是并列关系,最后一个句子则表示结果。
二、英语多长句,汉语多短句由于英语是法治的语言,只要结构上没有出现错误,许多意思往往可以放在一个长句中表达;汉语则正好相反,由于是人治,语义通过字词直接表达,不同的意思往往通过不同的短句表达出来。
正是由于这个原因,考研英译汉试题几乎百分之百都是长而复杂的句子,而翻译成中文经常就成了许多短小的句子。
例如:Interest in historical methods had arisen less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline (身心的锻炼,训练;纪律,风纪,命令服从;惩戒,惩罚;学科,科目)and more from internal quarrels among historians themselves.译文:人们对历史研究方法产生了兴趣,这与其说是因为外部对历史作为一门知识学科的有效性提出了挑战,还不如说是因为历史学家内部发生了争吵。
英语句子及翻译经典3篇英语句子翻译篇一1、谷雨不雨,交回田主。
If it rains, return it to the landlord.2、桐叶马蹄大,稻种下泥无牵挂。
Tongye horseshoe big, rice seed mud without concern.3、六月六,晒得鸭蛋熟。
On June 6, duck eggs were cooked in the sun.4、星星眨眼,有雨不起。
The stars blink, but it can't rain.5、春雷十日阴,春雷十日寒。
Spring thunder is cloudy on the tenth day and spring thunder is cold on the tenth day.6、山中无老虎,猴子称大王。
There are no tigers in the mountains. Monkeys are called kings.7、四月不拿扇,急煞种田汉。
April does not take a fan, anxious farmer.8、人合心,马合套。
People fit in, horses fit in.9、水多成河,粪多成禾。
More water makes rivers, more feces make grains.10、柱石脚下潮有雨。
At the foot of the pillars there was rain and tide.11、病来如山倒,病去如抽丝。
Diseases come down like mountains and go away like threads.12、走的多了成道路,吃的多了成习惯。
The more you walk, the more you eat, the more you become a habit.13、右是目,左是眼。
Right is the eye, left is the eye.14、乐时想往他处走,悲时想往自家回。
英语长句子英语长句子在我们平凡的日常里,大家都经常接触到句子吧,在不同类型的文章里,不同位置的句子的作用也是不同的。
究竟什么样的句子才是好的句子呢?下面是店铺整理的英语长句子,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
英语长句子1英文:Your life only lasts for a few decades, so be sure that you don't leave any regrets. Laugh or cry as you like, and it‘s meaningless to oppress yourself.译文:人生短短几十年,不要给自己留下了什么遗憾,想笑就笑,想哭就哭,该爱的时候就去爱,无谓压抑自己。
英文:You and I remains the same in different time, at different places,among different people; time is changing, space is changing and everything is changing except my miss to you!译文:不同的时间,不同的地点,不同的人群,相同的只有你和我;时间在变,空间在变,不变的只有对你无限的思念!英文:Why I must be a tiny part of others' life though I am such a nice person? Sometimes you realise too late that what you're looking for is exactly what you just let go.译文:我大好的一个人,凭什么跑到别人的生命里去当插曲。
有时候,你醒悟得太晚,不明白苦苦追寻的,其实就是上一秒放弃的。
英文:When u have a crush on someone, u notice every little thing and when they do something for u, u feel touched no matter how small!译文:如果你对某人有感觉,你会注意到每一个细节,即使他为你做的事情微不足道,也会令你觉得心动。
英语:英汉十大区别英语:英汉十大区别英语:英汉十大区别一、英语重结构,汉语重语义我国著名语言学家王力先生曾经说过:就句子的结构而论,西洋语言是法治的,中国语言是人治的。
(《中国语法理论》,《王力文集》第一卷,第35页,山东教育出版社,1984年)我们看一看下面的例子:children will play with dolls equipped with personality chips, computers with inbuilt (成为固定装置的,嵌入墙内的;内在的,固有的)personalities will be regarded as workmates rather than tools, relaxation will be in front of smell television, and digital age will have arrived。
译文:儿童将与装有个性芯片的玩具娃娃玩耍,具有个性内置的计算机将被视为工作伙伴而不是工具,人们将在气味电视前休闲,到这时数字时代就来到了。
这句英语是由四个独立句构成的并列句,前三个句子都用简单将来时,最后一个句子用的是将来完成时,句子之间的关系通过时态、逗号和并列连词and表示得一清二楚。
而汉语译文明显就是简单的叙述,至于句子之间的关系完全通过句子的语义表现出来:前三个句子可以看成是并列关系,最后一个句子则表示结果。
二、英语多长句,汉语多短句由于英语是"法治"的语言,只要结构上没有出现错误,许多意思往往可以放在一个长句中表达;汉语则正好相反,由于是"人治",语义通过字词直接表达,不同的意思往往通过不同的短句表达出来。
正是由于这个原因,考研英译汉试题几乎百分之百都是长而复杂的句子,而翻译成中文经常就成了许多短小的句子。
例如:interest in historical methods had arisen less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline (身心的锻炼,训练;纪律,风纪,命令服从;惩戒,惩罚;学科,科目)and more from internal quarrels among historians themselves.译文:人们对历史研究方法产生了兴趣,这与其说是因为外部对历史作为一门知识学科的有效性提出了挑战,还不如说是因为历史学家内部发生了争吵。
英语句子加翻译大全简短1.Time is money. 时间就是金钱。
2.Actions speak louder than words. 行动胜于言语。
3.Practice makes perfect. 熟能生巧。
4.All is fair in love and war. 在爱情和战争中,一切皆公平。
5.Rome wasn’t built in a day. 罗马不是一日建成的。
6. A picture is worth a thousand words. 百闻不如一见。
7.Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施。
8.Don’t judge a book by its cover. 不要以貌取人。
9.Every cloud has a silver lining. 困境中必有出路。
10.Where there’s a will, there’s a way. 有志者事竟成。
11. A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。
12.When in Rome, do as the Romans do. 入乡随俗。
13.Better late than never. 亡羊补牢,犹未晚也。
14.Fortune favors the brave. 运气常垂青于勇敢者。
15.No pain, no gain. 一分耕耘,一分收获。
以上是一些简短的英语句子和其中文翻译。
这些句子都是英语中常用的谚语和格言,它们通过简洁的语言传递出深刻的道理和智慧。
阅读和理解这些句子有助于提高英语水平,同时也能够启发人们对生活和人际关系的思考。
这些句子中的一些表达方式需要根据具体的情境和语境进行理解。
例如,“Time is money.” 这句话意味着时间就是金钱,强调时间的宝贵性和重要性。
而“Actions speak louder than words.” 这句话则告诉我们行动比言语更有说服力,只有通过实际行动才能真正证明自己的价值。
汉语和英语有什么区别一、英语多从句,汉语多分句英语句子不仅可以在简单句中使用很长的修饰语使句子变长,同时也可以用从句使句子变复杂,而这些从句往往通过从句引导词与主句或其它从句连接,整个句子尽管表面上看错综复杂却是一个整体。
汉语本来就喜欢用短句,加上表达结构相对松散,英语句子中的从句翻成汉语时往往成了一些分句。
例如:On the whole such a conclusion can be drawn with a certain degree of confidence but only if the child can be assumed to have had the same attitude towards the test as the other with whom he is compared, and only if he was not punished by lack of relevant information which they possessed。
译文:总的来说,得出这样一个结论是有一定程度把握的,但是必须具备两个条件:能够假定这个孩子对测试的态度和与他相比的另一个孩子的态度相同;他也没有因缺乏别的孩子已掌握的有关知识而被扣分。
原文中两个only if引导的从句显然使整个句子变得很复杂,可是由于有并列连词but和and,整句话的逻辑关系十分清楚:能够得出结论但是只要而且只要。
从上面的译文我们可以看出,为了使中文表达更加清楚,but only if...and only if.。
首先提纲挈领:但是必须具备两个条件,这种做法给我们的感觉是译文中没有从句,有的只是一些不同的分句。
二、英语多长句,汉语多短句由于英语是法治的语言,只要结构上没有出现错误,许多意思往往可以放在一个长句中表达;汉语则正好相反,由于是人治,语义通过字词直接表达,不同的意思往往通过不同的短句表达出来。
汉语与英语的区别中文主要讲究“意”,而英语主要讲究“形”。
中文的语法比较灵活,只要意思表达正确,没有语病和歧义就行,不像英语按照套路行事,有很多的固定搭配需要硬记,也许有的意思正确了但是从语法上来讲却是错的,这就是所说的“形”。
比如说有些搭配中to , in , for 等一些介词都没有实际意义,它只是形式所需,语言习惯罢了。
还有就是定语修饰的问题,英文中由于句式的需要常常用到定语后置这些,而中文很少这样用,中文一般都是形容词放在前面,被修饰的放在后面。
1.英语重结构,汉语重语义。
英语和汉语属于两种完全不同的语言。
从英译汉题型的设置来看,英语句子一般比较复杂,这主要有两个方面的原因:一是考试要求句子要有一定的难度,不然无法检验考生的真实水平;二是英语可以通过结构上的安排使许多层意思在一个句子中表达出来。
2.英语多长句,汉语多短句。
由于英语重结构,汉语重语义,英语句子往往比较长,汉语句子则常常比较短。
这一点上述例句的翻译已经表现得很清楚。
弄清这一区别之后,翻译时会理所当然地摆脱原文的束缚,争取一定的主动,这便是钱钟书先生所说的“get theme aning, forget the words”(得意忘言)。
要想顺利完成这种形式上的转变,关键是要做好对英语长句的结构分析,把长句按意群切分成若干个小段。
3.英语多被动,汉语多主动。
稍微细心一点的人都会发现,英语里面经常使用被动结构,而汉语里却很少使用被动结构。
面对这一矛盾,我们当然不能将每一个被动结构都机械地照翻,一定要根据具体情况进行适当的处理。
一、汉语成语和英语成语在逻辑上的相同点人类具有类似的情感反应和逻辑思维方式,虽然引起情感变化的原因不尽相同,但表达情感的英语成语与汉语成语却存在很多相似之处。
用心琢磨就会发现,在表达同样意思的时候,虽然所使用的词汇或比拟的事物不同,但表达了相同或相似的意思,这也使我们在理解英语成语的时候有章可循。
二、汉语成语和英语成语在形式上的相同点,汉语成语和英语成语在结构上一般是固定的。
年翻译硕士(MTI)考试中六点英汉差异指导下面,英语考研辅导专家们就为广大的年考研同学们总结一下英语和汉语的几个重大的差别,希望同学们多家体会和注意,减少对考研英语翻译的恐惧心理,从而提高翻译能力和水平。
1 英语形合,汉语意合2 英语多长句,汉语多短句3 英语多被动,汉语多主动4 英语多替代,汉语多重复5 英语重省略,汉语重补充6 英语重心在前,汉语重心在后一、形合和意合不同的语言中句子内部或外部连接几乎都使用句法、词汇、词义这三种手段。
用前两种手段连接称为形合,用后一种手段连接称为意合。
就英语和汉语来说,英语是强调形式上紧密结合,汉语是强调意义上结合紧密。
具体来讲,英语的句子是通过一整套完整系统的语法结构和连接词将单词和词组组合在一起,强调结构上正确,逻辑上严密,思维上严谨。
而汉语则不然,就是说一个汉语句子的分句与分句之间,或是短语与短语之间,在意思上有联系,但很少用关联词。
使用每一个分句或是短语的意思组合成一个完整的句子的。
大家在从高中考大学的时候也一定做过语文中有一种题让我们根据意思来为一篇文言文断句,那么断句的基础是什么呢?是不是通过每个文字的意思以及整个文章的意思来断句的,那么就是说汉语是通过意义来紧密结合起来的,表面上可以看起来是一些毫不相干的汉子,但是组合在一起却意义深刻。
比如我们看下面这个句子。
这个句子是美国林肯总统《盖茨堡演讲》结尾的一句。
We here highly resolve that these dead should not die in vain-that this nation, under god, shall have new birth of freedom--and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the world. (参考译文:我们在此立志誓愿,不能让他们白白死去--要使这个国家在上帝庇佑之下,得到新生的自由--要使那民有、民治、民享的政府不致从地球上消失。
磨耳朵英语长句50句1.I ran as fast as possible to catch up with him.我尽力追赶他。
2.As soon as she wakes up,we'll turn on the music.她一醒,我们就放音乐。
3.How large is the population of New York city?纽约市的人口有多少?4.I'll call for you at eight tomorrow morning?我明早八点来接你。
5.T he man sitting next to me spoke to me.坐在我旁边的男士跟我说话了。
6.C an you please tell me your name once more?你能再告诉我一遍你的名字吗?7.I knocked on the door, but nobody answered.我敲门,但是没有人回应。
8.He has just published an interesting series of articles.他刚发表一系列有趣的文章。
9.I had never seen a windmill until I visited the Netherlands.在我去荷兰之前,我从来没见过风车。
10.The entire sales staff has worked around the clock for aweek.全体销售人员通宵达旦地工作了一周。
11.You have changed so much that I can hardly recognize you.你变了那么多,以至于我几乎认不出你了。
12.We were astonished to hear what had happened.我们听到索发生的事,感到很惊讶。
13.I couldn’t enter because the door was closed.我因为门关着进不去。
100句英语励志名言长句简短带翻译1.Believe you can and you’re halfway there.相信你能做到,你已经成功了一半。
2.The best way out is always through.最好的出路始终是直面困难。
3.Don’t watch the clock; do what it does. Keep going.别老盯着表走会走的路吧,坚持去做吧。
4.It does not matter how slowly you go as long as you do not stop.不急功近利,慢慢来,只要不停顿就好。
5.You are never too old to set another goal or to dream a new dream.永远不会太晚去设立新的目标或梦想。
6.Success is not the key to happiness. Happiness is the key to success.成功并不是幸福的关键,幸福才是成功的关键。
7.The only way to do great work is to love what you do.唯一做伟大事业的方法就是热爱你所做的事。
8.Happiness is not something you postpone for the future; it is something you design for the present.幸福不是将来的梦想,而是现在创造的奇迹。
9.The best preparation for tomorrow is doing your best today.明天最好的准备是今天尽力做好每一件事。
10.Your limitation—it’s only your imagination.你的限制,是你的想象而已。
11.Wake up with determination. Go to bed with satisfaction.有目标坚定前行,有成就满意而归。
英语简短句子带汉语的句子大全1.Time flies like an arrow; fruit flies like a banana. (光阴如箭,年华似梭)2.All good things come to an end.(好景不常)3.Practice makes perfect.(熟能生巧)4.Every cloud has a silver lining.(否极泰来)5.Better late than never.(迟做总比不做好)6.Actions speak louder than words.(行动胜于言辞)7.Don’t judge a book by its cover.(不要以貌取人)8.Rome wasn’t built in a day.(伟业非一日之功)9.Where there’s a will, there’s a way.(有志者事竟成)10. A picture is worth a thousand words.(百闻不如一见)11.Never put off till tomorrow what you can do today.(今日事今日毕)12.When in Rome, do as the Romans do.(入乡随俗)13.Practice what you preach.(言行一致)14.Beauty is in the eye of the beholder.(情人眼里出西施)15.Time is money.(时间就是金钱)16.No pain, no gain.(一分耕耘一分收获)17.The early bird catches the worm.(早起的鸟儿有虫吃)18.Where there is smoke, there is fire.(事出必有因)19.You can’t have your cake and eat it.(鱼与熊掌不可兼得)20.Two heads are better than one.(三个臭皮匠,胜过一个诸葛亮)以上是一些常见的英文谚语和成语,每个句子后面是对应的汉语翻译。
1. The American economic system is, organized around a basically private-enterprise, market- oriented economy in which consumers largely determine what shall be produced by spending their money in the marketplace for those goods and services that they want most.[参考译⽂] 美国的经济是以基本的私有企业和市场导向经济为架构的,在这种经济中,消费者很⼤程度上通过在市场上为那些他们最想要的货品和服务付费来决定什么应该被制造出来。
2. Thus, in the American economic system it is the demand of individual consumers, coupled with the desire of businessmen to maximize profits and the desire of individuals to maximize their incomes, that together determine what shall be produced and how resources are used to produce it.[参考译⽂] 因此,在美国的经济体系中,个体消费者的需求与商⼈试图化其利润的欲望和个⼈想化其收⼊效⽤的欲望相结合,⼀起决定了什么应该被制造,以及资源如何被⽤来制造它们。
3. If, on the other hand, producing more of a commodity results in reducing its cost, this will tend to increase the supply offered by seller-producers, which in turn will lower the price and permit more consumers to buy the product.[参考译⽂] 另⼀⽅⾯,如果⼤量制造某种商品导致其成本下降,那么这就有可能增加卖⽅和制造商能提供的供给,⽽这也就会反过来降低价格并允许更多的消费者购买产品。
经典长句英语1、吾愿守护汝,纵使世人弃你,吾愿护汝,不让汝伤及一毫。
I am willing to protect you. Even if the world abandons you, I am willing to protect you from hurting you.2、答案很长,我准备用一生的时间来回答,你准备要听了吗?The answer is very long. I'm going to spend my whole life answering.Are you ready to listen?3、因为从未得到过生活的偏爱,才会活得如此被动而且小心。
Because I never get the preference of life, I will live so passively and carefully.4、灭了你倾国倾城的眉目朱砂,留了我不生不死的枉作风雅。
Destroy the cinnabar of your beautiful country and city, and leave me immortal in vain for elegance.5、有些问题永远不会有答案,可是拼搏过了,就不会有遗憾。
Some questions will never have answers, but after hard work, there will be no regrets.6、来世只做你庭前的一株桃花,为你开一树繁花似锦的妖娆。
The afterlife is only a peach blossom in front of your court, which opens a enchanting tree like flowers for you.7、那一夜,我听了一宿梵唱,不为参悟,只为寻你一丝气息。
That night, I listened to Brahma singing all night, not for enlightenment, but for finding a trace of your breath.8、感谢时光,不偏不倚。
初中英语长句So as you stand in long line trying to get whatever it is that everyone else seems to want this year, stop to realize that this may have less to do with the gift and more about our instincts(本能).词汇突破:1. as 当……时候;2. stand in long line 排长队;3. everyone else 其他所有人;4. realize 明白,意识到;5. have less to do with 和……关系小一些;have something to do with 和……有关;6. instinct 本能、直觉;拆分句子:So as you stand in long line trying to get whatever it is that everyone else seems to want this year, stop to realize that this may have less to do with the gift and more about our instincts(本能).这句话中注意it is that引导的是强调句,可以把这三个单词省略。
本句话拆分后:1. So as you stand in long line;2. (you) trying to get …;3. whatever (it is that) everyone else seems to want this year;it is that可以省略;4. stop to realize that…;5. this may have less to do with the gift;6.and (this may be) more about our instincts(本能)参考译文:所以,当你排长队,设法想得到今年其他所有人好像都想要的任何东西时,停下来想明白:这个 举动)跟礼物本身没多大关系,这个跟本能关系更大。