pragmatics:an introduction
- 格式:ppt
- 大小:2.33 MB
- 文档页数:37


文化长廊英语人称指示语分析陈富强 辽宁大学外国语学院摘 要:随着我国对外开放的推进,越来越多的中国人开始学习和使用英语以达到与外国人交流沟通的目的。
受到中英不同文化的影响,英语指示语和汉语指示语并不完全相同,如果用汉语思维理解英语指示语,就容易产生误会、影响交流。
本文搜集了一些日常生活中的话语作为语料,分别分析了英语第一、第二、第三指示语的实际含义,为学习英语的中国人了解并正确使用英语指示语提供了理论帮助。
关键词:指示语;汉语思维作者简介:陈富强(1995-),男,山西太原人,辽宁大学外国语学院外国语言学及应用语言学专业研究生。
[中图分类号]:H313 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2018)-09-174-011、引言人称指示语是指示语的重要组成部分。
人称指示语是对出现在言语活动中的交际双方及言语活动谈及的其他角色的符号指称。
人称指示语可以分为三种类别:第一、第二、第三人称指示语。
对于人称指示语的研究通常局限于语法层面,主要研究人称指示语的指示意义。
实际上,人称指示语是用于特定语境中表达意义的,它不仅表达指示意义还表达社交意义。
不同语境下的人称指示语并不相同。
本文将分析不同语境下的英语人称指示语的意义,对英语学习者理解并使用英语人称指示语提供帮助。
2、英语第一人称指示语在英语中,第一人称可以分为第一人称单数指示语“I”和第一人称复数指示语“we”。
人们常常利用第一人称单数指示语“I”表达自己的看法和态度,体现了说话者对该观点正确性的信心以及说话者愿意承担话语后果的责任,增强了话语的说服力。
在第一人称复数指示语“we”的使用中,一般有四种情况。
第一种,“we”既包括说话者又包括听话者,在这种情况下,说话者将他与听话者放到同一个立场上,缩短了他与听话者的心理距离。
这种“we”常常使用在说话者为听话者提出建议或请求的语境中;第二种,“we”不包含说话者,这种用法可以弱化说话语气,从而使听话者更容易接受说话者的想法,所以常常用于祈使句当中,如We can’t do this again, Tom,这是Tom的母亲劝诫Tom不要再做某事时使用的,这句话中的we指代Tom, 说话者用we代替you缩短了会话双方Tom和母亲的心理距离,使Tom 更容易接受母亲的劝告;第三种,“we”不包含听话者,说话者在使用这种“we”时可以体现他的权威与社会地位;第四种,“we”常在第一人称指示语的位置上,显示出说话者将观点的提出归功于团队的共同努力,使说话者的观点听起来更加客观,更可信赖,而且显现了说话者谦虚的态度,从而使说话者的观点与想法更容易被接受。
英语语言学硕士研究生必读书目1. Cook, V.and Newson, M. Chomsky’s Universal Grammar: An Introduction.外语教学与研究出版,20002. Radford,A. Syntactic theory and the structure ofEnglish.London:CUP,19973. Quirk, et al. A Comprehensive Grammar of the English Language.Longman,1985.4. 胡壮麟. 语言学教程. 北京: 北京大学出版社, 2001.5. 何兆熊. 新编语用学概要. 上海:上海外语教育出版社, 2000。
.6. Halliday, M.A.K. An Introduction to Functional Grammar. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2002.7. Mey, J.L. Pragmatics: An Introduction. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.8. Austin, J.L. How to Do Things with Words. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2002.9. de Saussure, F. 1983. Course in General Linguistics. London: Duckworth.10.Quirk, R et al, 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. London/New York: Longman.11.Joseph, G. MLA Handbook for Writers of Research Papers(5th edition). Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.12.朱刚:《二十世纪西方文艺批评理论》(英文),上海外语教育出版社,2001;13.刘炳善:《英国文学简史》(英文),郑州:河南人民出版社;14.常耀信:《美国文学简史》(英文),天津:南开大学出版社;15.文学方向必读期刊:Critical Inquiry, published by the University of Chicago; New Literary History, published by the Johns Hopkins University Press; Comparative Literature, published by University of Oregon;《外国文学评论》、《外国文学研究》、《外国文学》、《国外文学》、《当代外国文学》或其他与外国文学相关的核心期刊。