论英语教学与跨文化意识的培养

  • 格式:pdf
  • 大小:209.81 KB
  • 文档页数:2

现代商贸工业 Modern Business Trade Industry 2009年第z1期 

论英语教学与跨文化意识的培养 

覃 伟 

(湖北经济学院,湖北武汉430205) 

摘要:从阐述语言和文化的关系出发,分析英语教学中跨文化意识培养的重要性和原则,并试图探索在英语教学中 

培养英语学习者的跨文化意识的方法和途径,从而使其达到宏观的跨文化交际语言能力的目的。 

关键词:语言文化;跨文化意识;培养;方法 

中图分类号:G623 文献标识码:A 文章编号:1672—3198(2009)21—0205—02 

在英语教学中,屡见不鲜的东西方文化差异现象,经常成 

为困惑学生的难题。这种文化差异使得学生对所学内容不理 

解,严重的阻碍了学生二语习得的进程。学习第二语言的过程 也就成了了解和掌握该语言的文化的过程。那么正确认识中 

西文化的差异,在中国学生学习外语的过程中,就显得十分重 

要了。这就要求教师有意识地培养学生的跨文化意识。 

l 英语教学中语言与文化的关系 

从语言的特征和功能以及文化的范畴和内容来看语言 

与文化的关系十分密切。语言是文化的一部分,是一种特 

殊的文化现象,并对文化起着重要的作用,它们之间相互影 响、相互作用,理解语言必须了解文化,理解文化必须了解 

语言。语言是文化的符号,不同民族的语言反映和纪录不 

同民族特定的文化风貌,而不同民族的文化又在某种程度 上制约其语言的发展。语言总是在文化发展的各个阶段完 整地、协调地反映文化,并将其固定下来,世代相传,成为民 

族文化与知识的载体和集体经验的储藏器。 不同的文化通过不同的语言来反映。而英汉两种语言 

是属于迥然不同的语系——前者为印欧语系,后者为汗藏 语系,所以它们的语言形式差别很大,所负载的文化也各不 

相同。我们学习英语的目的是为了跨文化交际,所以从一 

开始我们就应抱着这个目的去进行英语教学。鉴于语言与 

文化有着如此密切的相互依存关系,在跨文化的交往中,如 

果我们没有对文化知识的深入了解,只局限地以自己母语 

文化中所形成的个中思维方式、行为方式,习俗观和世界观 

去和外国人交往,必然会形成不同文化观念在某个话题或 

论点方面的冲突和不快。 

2英语教学中学习英语文化的必要性 

语言不仅仅是一套符号系统,其表现形式要受其赖以 

于课本,即不满足于课本知识或本课知识的教学,要求教师 

知识面广阔,提供相应的适当的课外知识,或者调整教材, 

将前后知识融合、新旧结合。众所周知,课本知识是片面 

的,有时与现实生活没有太多联系,使学生难以建立对英语 

的一种全方位立体感知,学生难以形成一种英语思维,而且 

课本知识也满足不了学生的不同爱好。所以,教师在教授 

某一知识点时,可以适当介绍相关内容,引导学生从不同角 

度认知、理解,打开他们的英语世界。 

2.3利用多媒体教学。丰富课堂教学手段 

过去的课堂教学手段单一,大都仅凭教师在黑板上书 

写或自己准备一些打印的图片资料,既费时又有一定的局 

限性。而如今大学教室很多都配备了一些现代教学媒体, 

又叫电子技术媒体,包括幻灯、投影、录音、电影、电子计算 

机等。对大多数英语教师来说,利用多媒体和网络等现代 

技术来进行英语教学,可以补充传统教学模式和大班英语 

教学的不足;可以给学生提供形象、生动的真实情景,使学 生大量地阅读.随时听到丰富的语言材料;教师还可以根据 

不同班级不同时期对教学课件内容进行随意调整,做到与 

时俱进,使课堂不断地向外延伸,极大地开阔了学生的视 

野。教师之间也可以通过多媒体课件交换备课内容中优秀 

的方案和主题,进行集体备课,有利于教师共享和整合资 

源。同时在进行课堂活动时,可以鼓励学生在特定的主题 

下自己进行多媒体课件的制作,既提高了学生的参与意识 

和积极性,又锻炼了学生对于现代多媒体的操作。 

2.4采用多种评价手段。减轻教师负担 

英语教学传统的评价方法是考试,其形式不外乎笔试 (包括听力)和口试两种。近年来,为了提高学生英语综合 

运用能力,各类考试都进行了改革,并取得了可喜的成绩。 

大班英语教学可采用学生自我评价的考评方式,即通过对 

所学章节相关内容的讨论、认识、总结等方式,进行自我评 

估,使学生掌握学习过程的主动权,成为学习过程的真正主 

人。而针对教师批改学生作业这一块,同样可以采用多种 

方式进行批改。比如;课堂上对某些小作业可以让学生互 

相交换批改;对于学生结构复杂的班级,可以进行分组批改 

法,不同水平的学生作业抽查一部分,再根据批改情况,进 

行讲解并要求其他学生对自己所存在的相似问题进行纠 

正,之后再抽查个别学生以便督促;另外还可以对学生进行 

分组,要求以小组为单位,对本组作业进行自查,并将问题 

反馈给教师。再由教师进行指导,与全班同学交流,以达到 

既发挥了学生的主观能动性来巩固知识又部分减轻教师负 

担的目的。 

参考文献 

[13席玉虎.当代英语教学实用模式与技巧[M].北京:清华大学出版 社,2002. [2]盛德仁.英语教与学新模式[M].北京:外语教学与研究出版社, 2002. [3]舒白梅,向宗平.英语课程教育学[M].武汉t华中师范大学出版 杜,2004. [4]束定芳,庄智象.现代外语教学[M].上海:上海外语教育出版社。 1996. 

--——205 —

—— No.21,2009 现代商贸工业 Modern Business Trade Industry 2009年第21期 

・存在的社会习俗、生活方式、行为方式、价值观念、思维方 

式、宗教信仰、民族心理和性格等的制约和影响。英语教学 既应遵从语言的结构规则,又应重视语言的使用规则,英语 

教学不仅是语言教学,也是文化教学。在使用英语的不同 国家和地区里出现了英语本土化现象。在原英语国家的文 

化和当地文化的相互交流中,各种新英语变体应运而生。 

这些新的变体在与当地的语言和文化交流中在语音、语调、 

句子结构、词汇、表达方式等方面不断吸纳这些国家的语言 

元素,反映这些国家的文化特征。所以,在深入的学习英语 时,充分地了解其相应文化是非常必要的。 

对于广大的中国学生来说,虽然很多人在四、六级考试 

中都能取得很好的成绩,但因不了解文化差异而在实际交 

际中,特别是与外籍教师交往的过程中常常错误百出,令外 

籍教师尴尬的同时又感到费解,因为他们认为成绩好的学 

生也应具有较好的交际能力。因此,文化错误比语言错误 

更加严重,更容易造成人与人之间感情上的不愉快,这违背 了学习语言的初衷。 

英语的阅读能力是一种综合能力,要读懂一篇文章,除 了要有一定的语言知识外,还要有一定的专业知识或文化 

背景知识。实践表明,在语言难度小时,阅读英语作品有困 难主要是因为文化意识的缺乏。这一点许多英语学习者深 

有体会。因为英语作品的作者对文章的背景文化一般都比 

较熟悉,材料中词语的运用以及文章意义的表达都自然得 

体,符合英语的语言习惯。但读者不一定了解这些文化背 景,这就容易出现读者认识每一个单词,却不能理解文章意 

义的情况。所以,大学英语文化教学应该提高对学生的语 

用能力培养的重视,并进行适当的教学改革。通过对文化 的学习可以达到培养社交语用能力的目的,教师在教学中 

应多加引入文化因素,从而提高学习者的文化意识。 

3在英语教学中培养学生跨文化意识 

3.I注重英美民族文化的导入 

众所周知,英语承载了英美民族文化,英语学习理应强调 

英美文化的导入。在大学里,不少学校已经为英语专业的学生 开设有《英美国家概况》、《美国社会与文化》和《英美文学选读》 

等课程,对学生理解英美文化有积极促进作用,同时能帮助学 

生更有效的使用语言。而学习者在自学过程中,也应主动发 现,逐步积累,慢慢去熟悉了解一种不同的文化,用所学语言传 

承文化和表达文化,让文化融解于语言之中。教师在英语课教 

学中积极的引导也是必不可少的。比如说,教师在讲解“weath— 

er”这个词时,代写英语论文可有意识的举这样的例子:“weather the storm"(战胜暴风雨),“while it is fine weather,mend your 

sail”(修帆趁天晴),这些都是英语中的习语,学生会觉得比较有 兴趣去学习和记忆,这时教师可以进一步引导学生注意到这些 

习语都是和海洋及航海有关的,而且英语中存在着大量的与海 

洋及航海有关的习语,这样就会启发学生联想已有的地理知 

识,顿悟原来英国是个岛国,所以英语才有这个特点。如此一 

来,学生无论对英国、英语还是“weather”这个词,都会留下深刻 

印象,既学到了语言知识,又加深了对英国国家概况的了解,为 

跨文化交际打下良好的基础。 在平时上课时,教师可逐步向学生介绍一些日常交际中的 

习惯,比如在英美国家,每日与熟人见面为了减少不必要的寒 

喧,通常点头打招呼,做告别等,这被认为是最简便、礼貌的致 

意动作。在听报告时,中国人喜欢低头倾听,而英美人士会注 视对方鼻子以上的部分,这是在表示礼貌和倾听。人们常说 

“出国问禁,入乡随俗”,这都是跨文化意识的体现,了解了这些 

有助于人们在跨文化交际中轻松应对,做到礼貌得体。 

3.2重视英语变体 虽然英语承载了英美民族文化,但随着英语全球化发展, 

.--——206・--—— 它都带有了本土文化特点,出现众多英语变体,发展成一门体 现多民族文化的语言,例如黑人英语(Black English)墨西哥英 

语(Chicago English)和亚洲美国英语(Asian-American dialects)。 

还有社会结构引起的语言的层次变体,不同社会阶层和集团在 语言使用上是有差异的,比如aira是居住在美国南部的黑人的 

方言,如果在纽约等大都市里听到这种语言,我们就会知道说 

这种语言的人大都处于社会底层,遭受歧视。 

考虑到这一点,我们在英语教学中应该向学生灌输这样 

一种观念,学习者应该具备在汉语文化和汉文化之外的文化 

现象间进行交际的能力。大学英语教材中所选文章和题材 

涉猎广泛,其中不乏有英语变体的出现,尤其是黑人英语 

(Black English),这就要求教师在讲课过程中遇到这些变体 

时要特别提及指出,并向学生简单介绍英语中存在的各种变 

体,鼓励学生去接触不同变体的英语,开阔眼界,拓宽知识面。 

比如推荐给学生难度适宜的不同民族的英语原著,建议学生 去听不同英语国家的音乐,看他们的影视作品等等,这样在 

以英语为媒介的真实的跨文化交际中,才能使学生从容面对 

文化差异,顺利进行交际。 3.3合理处理本土文化与异域文化的关系 

语言学家弗里斯提出,交际化外语教学的各门课程都 应该建立在本族语和外族语比较的基础上,只有强调异域 

文化才能对本民族文化有更深刻的理解,只有懂得本民族 

文化才能更好掌握异域文化,也只有将本土文化和目的语 

文化进行深入的对比和探讨,才能帮助学生提高文化认知 的能力。 

因此,我们在被渗透异域文化的同时,不能忘了对汉语 

文化的强调,在教学过程中,代写工作总结不仅要结合自己 所用教材内容及学生兴趣特点进行适时适量的异域文化知 

识扩充,还应进行文化间对比与分析,与汉语文化知识及表 

述方式进行比较,留给学生辨证思考的空间,不至于盲目全 

盘接受或否定。通过比较,让学生意识到“跨文化交际并不 

是一方完全遵守另一方的文化习俗,相反,不管是在群体间