17 庖丁解牛
- 格式:ppt
- 大小:454.00 KB
- 文档页数:15


(完整word版)庖丁解牛 原文及翻译
原文
庖(páo)丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦(yǐ )(5),砉(xū)然(6)向然,奏刀騞然(7),莫不中音。合于《桑林》(8)之舞,乃中《经首》之会(9)。
文惠君曰:“嘻(10),善哉!技盖(通:盍)(11)至此乎?”
庖丁释刀对曰:“臣之所好者道(12)也,进(13)乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者.三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇(14)而不以目视,官知止而神欲行(15).依乎天理(16),批大郤(17),导大窾(18),因其固然(19)技经肯綮之未尝(20),而况大軱(gū)(21)乎!良庖岁更刀,割(22)也;族(23)庖月更刀,折(24)也。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发(25)于硎(xíng)。彼节者有间(26),而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎(27)其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。虽然,每至于族(28),吾见其难为,怵(29)然为戒,视为止,行为迟。动刀甚微,謋(huò)(30)然已解(26),如土委地(31).提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志(32),善刀(33)而藏之。”
文惠君曰:“善哉,吾闻庖丁之言,得养生(34)焉。”
注释
(5)踦(yǐ ):支撑,接触。这里的意思是宰牛时抬起一条腿,用膝盖抵住牛。
(11)盖:同“盍”,亦即“何”,何,怎样。
(12)道:天道,自然的规律。
(13)进:超过。
(14)遇:会合,接触
(15)官知:这里指视觉.神欲:指精神活动。 (完整word版)庖丁解牛 原文及翻译
(16)天理:指牛体的自然的肌理结构。
(17)批:击,劈开。郤:空隙。
(18)导:顺着,循着,这里有导入的意思.窾(kuǎn):空.
(19)因:依。固然:指牛体本来的结构。
文言文《庖丁解牛》(作者庄周)拼音版原文全文、诗意赏析及意思翻译
吾wú生shēng也yě有yǒu涯yá,而ér知zhī也yě无wú涯yá 。以yǐ有yǒu涯yá随suí无wú涯yá,殆dài已yǐ!已yǐ而ér为wèi知zhī者zhě,殆dài而ér已yǐ矣yǐ!为wèi善shàn无wú近jìn名míng,为wèi恶è无wú近jìn刑xíng。缘yuán督dū以yǐ为wèi经jīng,可kě以yǐ保bǎo身shēn,可kě以yǐ全quán生shēng,可kě以yǐ养yǎng亲qīn,可kě以yǐ尽jǐn年nián。
庖páo丁dīng为wèi文wén惠huì君jūn解jiě牛niú,手shǒu之zhī所suǒ触chù,肩jiān之zhī所suǒ倚yǐ,足zú之zhī所suǒ履lǚ,膝xī之zhī所suǒ踦yǐ,砉huò然rán向xiàng然rán,奏zòu刀dāo騞huō然rán,莫mò不bù中zhōng音yīn。合hé于yú《桑sāng林lín》之zhī舞wǔ,乃nǎi中zhōng《经jīng首shǒu》之zhī会huì。
文wén惠huì君jūn曰yuē:“嘻xī,善shàn哉zāi!技jì盖gài至zhì此cǐ乎hū?”
庖páo丁dīng释shì刀dāo对duì曰yuē:“臣chén之zhī所suǒ好hǎo者zhě,道dào也yě,进jìn乎hū技jì矣yǐ。始shǐ臣chén之zhī解jiě牛niú之zhī时shí,所suǒ见jiàn无wú非fēi牛niú者zhě。三sān年nián之zhī后hòu,未wèi尝cháng见jiàn全quán牛niú也yě。方fāng今jīn之zhī时shí,臣chén以yǐ神shén遇yù而ér不bù以yǐ目mù视shì,官guān知zhī止zhǐ而ér神shén欲yù行xíng。依yī乎hū天tiān理lǐ,批pī大dà郤xì,导dǎo大dà窾kuǎn,因yīn其qí固gù然rán,技jì经jīng肯kěn綮qǐ之zhī未wèi尝cháng,而ér况kuàng大dà軱gū乎hū!良liáng庖páo岁suì更gèng刀dāo,割gē也yě;族zú庖páo月yuè更gèng刀dāo,折zhé也yě。今jīn臣chén之zhī刀dāo十shí九jiǔ年nián矣yǐ,所suǒ解jiě数shù千qiān牛niú矣yǐ,而ér刀dāo刃rèn若ruò新xīn发fā于yú硎xíng。彼bǐ节jié者zhě有yǒu间jiān,而ér刀dāo刃rèn者zhě无wú厚hòu;以yǐ无wú厚hòu入rù有yǒu间jiān,恢huī恢huī乎hū其qí于yú游yóu刃rèn必bì有yǒu余yú地dì矣yǐ,是shì以yǐ十shí九jiǔ年nián而ér刀dāo刃rèn若ruò新xīn发fā于yú硎xíng。虽suī然rán,每měi至zhì于yú族zú,吾wú见jiàn其qí难nán为wèi,怵chù然rán为wèi戒jiè,视shì为wèi止zhǐ,行xíng为wèi迟chí。动dòng刀dāo甚shén微wēi,謋huò然rán已yǐ解jiě,如rú土tǔ委wěi地dì。提tí刀dāo而ér立lì,为wèi之zhī四sì顾gù,为wèi之zhī踌chóu躇chú满mǎn志zhì,善shàn刀dāo而ér藏cáng之zhī。”
2023庖丁解牛原文翻译及赏析
2023庖丁解牛原文翻译及赏析1
庖丁解牛 春秋战国 庄子(庄周)
庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。
文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”
庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也,进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者。三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟。动刀甚微,謋然已解,如土委地。提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之。”
文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。”
《庖丁解牛》译文
庖丁给梁惠王宰牛。手接触的地方,肩膀倚靠的地方,脚踩的地方,膝盖顶的地方,哗哗作响,进刀时豁豁地,没有不合音律的:合乎(汤时)《桑林》舞乐的节拍,又合乎(尧时)《经首》乐曲的节奏。
梁惠王说:“嘻,好啊!(你解牛的)技术怎么竟会高超到这种程度啊?” 庖丁放下刀回答说:“我追求的,是道,已经超过一般的技术了。起初我宰牛的时候,眼里看到的是一只完整的牛;三年以后,再未见过完整的牛了。现在,我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看,感官停止了而精神在活动。依照牛的生理上的天然结构,砍入牛体筋骨相接的缝隙,顺着骨节间的空处进刀,依照牛体本来的构造,筋脉经络相连的地方和筋骨结合的地方,尚且不曾拿刀碰到过,更何况大骨呢!技术好的厨师每年更换一把刀,是用刀割断筋肉割坏的(就像我们用刀割绳子一样);技术一般的厨师每月就得更换一把刀,是砍断骨头而将刀砍坏的。如今,我的刀用了十九年,所宰的牛有几千头了,但刀刃锋利得就像刚在磨刀石上磨好的一样。那牛的骨节有间隙,而刀刃很薄;用很薄的刀刃插入有空隙的骨节,宽宽绰绰地,那么刀刃的运转必然是有余地的啊!因此,十九年来,刀刃还像刚从磨刀石上磨出来的一样。虽然是这样,每当碰到筋骨交错聚结的地方,我看到那里很难下刀,就小心翼翼地提高警惕,视力集中到一点,动作缓慢下来,动起刀来非常轻,豁啦一声,牛的骨和肉一下子就解开了,就像泥土散落在地上一样。我提着刀站立起来,为此举目四望,为此悠然自得,心满意足,然后把刀擦抹干净,收藏起来。”
创作时间:二零二一年六月三十日
创作时间:二零二一年六月三十日 原文之蔡仲巾千创作
创作时间:二零二一年六月三十日
庖(páo)丁为文惠君解牛,
手之所触, 肩之所倚, 足之所履, 膝之所踦(yǐ )(5), 砉(xū)然(6)向然, 奏刀騞然(7), 莫不中音.合于《桑林》(8)之舞, 乃中《经首》之会(9).
文惠君曰:“嘻(10), 善哉!技盖(通:盍)(11)至此乎?”
庖丁释刀对曰:“臣之所好者道(12)也, 进(13)乎技矣.始臣之解牛之时, 所见无非牛者.三年之后, 未尝见全牛也.方今之时, 臣以神遇(14)而不以目视, 官知止而神欲行(15).依乎天理(16), 批年夜郤(17), 导年夜窾(18),
因其固然(19)技经肯綮之未尝(20), 而况年夜軱(gū)(21)乎!良庖岁更刀, 割(22)也;族(23)庖月更刀, 折(24)也.今臣之刀十九年矣, 所解数千牛矣, 而刀刃若新发(25)于硎(xíng).彼节者有间(26), 而刀刃者无厚;以无厚入有间, 恢恢乎(27)其于游刃必有余地矣, 是以十九年而刀刃若新发于硎.虽然, 每至于族(28), 吾见其难为, 怵(29)然为戒, 视为止, 行为迟.动刀甚微, 謋(huò)(30)然已解(26), 如土委地(31).提刀而立, 为之四顾, 为之迟疑满志(32), 善刀(33)而藏之.” 创作时间:二零二一年六月三十日
创作时间:二零二一年六月三十日 文惠君曰:“善哉, 吾闻庖丁之言, 得养生(34)焉.”
注释
(5)踦(yǐ ):支撑, 接触.这里的意思是宰牛时抬起一条腿, 用膝盖抵住牛.
(11)盖:同“盍”, 亦即“何”, 何, 怎样.
(12)道:天道, 自然的规律.
(13)进:超越.
(14)遇:会合, 接触
(15)官知:这里指视觉.神欲:指精神活动.
(16)天理:指牛体的自然的肌理结构.