《蒲松龄画皮》PPT课件
- 格式:ppt
- 大小:270.00 KB
- 文档页数:11
第十六课时小说阅读之《画皮》【考点概要】1.整体把握小说的内容和思想,对小说主题的理解。
2. 分析某一段的作用8.对小说的艺术技巧(如构思、表现手法等)的评价。
课堂笔记:画皮《聊斋志异》,又称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄的著作。
太原王生,早行,遇一女郎,抱襆(同“袱”,包袱) 独奔,甚艰于步。
急走趁之,乃二八姝丽( )。
心相爱乐( ),问,“何夙夜踽踽独行?”女曰,“行道之人,不能解愁忧,何劳相( )问。
”生曰:“卿何愁优?或( )可效力,不辞也。
”女黯然曰:“父母贪赂( ),鬻( )妾朱门( )。
嫡( )妒甚,朝詈( )而夕“在亡之人,乌( )楚( )辱之,所弗堪( )也,将远遁( )耳。
”问:“何之( )?”曰:有定所。
”生言:“敝庐不远,即烦枉顾( )。
”女喜,从之。
生代携物,导与同归。
女顾( )室无人,问:“君何无家口?”答云:“斋耳。
”女曰:“此所( )良佳。
如怜妾而活之( ),须秘密勿泄。
”生诺之。
乃与寝合。
使匿密室,过数日而人不知也。
生微( )告妻。
妻陈,疑为大家媵妾( ),劝遣之。
生不听。
偶适( )市,遇一道士,顾生而愕,问:“何所遇?”答言:“无之。
”道士曰:“君身邪气萦绕,何言无?”生又力白。
道士乃去( ),曰:“惑哉!世固( )有死将临而不悟者。
”生以其言异,颇疑女;转思明明丽人,何至为妖,意道士借魇禳以猎食者[镇压邪祟叫魇,驱除灾变叫禳,均属道教法术。
猎食:伺机攫取所需,俗称骗饭吃)。
无何,至斋门,门内杜( ),不得入。
心疑所作,乃逾垣( )。
则室门亦闭。
蹑迹而窗窥之( ),见一狞( )鬼,面翠色,齿如锯。
铺人皮于榻上,执彩笔而绘之;已而( )掷笔,举皮,如振衣状,披于身,遂( )化为女子。
睹此状,大惧,兽( )伏而( )出。
急追道士,不知所往( )。
遍迹之,遇于野,长跪乞救。
请遣除之。
道士曰:“此物亦良苦,甫( )能觅代者,予亦不忍伤其生。
”乃以蝇拂[又名拂尘;用马尾之类制成的拂子,用以驱蝇,拂]授生,令挂寝门。
《画皮》翻译太原地方有个姓王的书生,清早出门,路上碰见一个姑娘,抱着个衣包独自在赶路,走得很吃力。
那书生急急忙忙赶上她,原来是个十六七岁的美人儿。
他心里十分喜爱,就问她:“怎么一大早孤单单赶路?”女的说:“过路的客人,又不会给人家消愁分忧,你问它干吗。
”那书生说:“你为什么发愁?说不定我能帮个忙。
只要能帮得上,我一定不推辞的。
”那女的愁眉苦脸地说:“我爹妈见钱眼开,把我卖给一个大户人家。
那家大老婆是个醋坛子,每天早晚地打骂作践我,实在是受不了。
我这就要逃到远处去呀。
”那书生问:“那么,到哪儿去呢?”女的说:“慌慌张张逃跑出来的人,哪有一定的去处呢。
”那书生就说:“我家离这儿不远,就请委屈一下到我那儿去。
”女的高兴起来,答应跟着他走。
那书生替女的夹着衣包,领着她一同回到家里。
女的朝屋子里四下看了看,发现一个人也没有,就问:“你这怎么没有家小?”那书生回答说:“这是书房呀。
”女的就说:“这地方倒是挺好的,如果你可怜我,救我的命就帮我保守秘密,不要泄露出去。
”书生答应了。
从此她隐藏在暗房里,过了好多天都还没有人知道。
那书生对他老婆露了些口风。
他老婆陈氏,怀疑那女的是大户人家的丫鬟或者小老婆,劝丈夫把她送走,书生不停她的话。
有一天,那书生上市集去,遇见一个道士。
那道士盯住他,露出惊诧的神色,问他:“你碰上什么了?”他答说:“没有什么。
”那道士说:“你全身都给邪气缠住,怎么还说没有?”那书生还竭力地辩白。
道士就走开,一面说:“我糊涂死啦,世界上本来就有这种死到临头还不醒悟的”。
书生听他话中有因,就有点怀疑那女的。
可是,转念一想,明明是个美女,怎么会是妖怪?反认为道士想借捉妖那一套来骗口饭吃的。
没有多久,那书生回到书房大门前。
大门从里面关住,进不去。
他心里有怀疑:那女的在干什么呢?就爬过墙头的缺口进去,那房门也是紧闭着。
他悄悄地走过去从窗缝里往里面望,只见一个凶恶的鬼怪,脸色铁青,牙齿像锯子尖锐,正把一张人皮铺在沓子上,拿着一支画笔在上面描涂颜色。