14
ห้องสมุดไป่ตู้
怎一个信字了得?
(1) “But what would it do, if any danger came?” Alice asked. “It could bark,” said the Rose. “It says ‘Boughwough!’” cried a Daisy. “That’s why its branches are called boughs.” [4](P122)
许译:“要是有了危险,它又能干什么呢?”阿丽思问。 “它会汪汪叫。”玫瑰说。一朵雏菊喊了起来:“它会发 出‘吱呜吱呜’的声音,要不然,那些柳条怎么叫树枝 呢?”(注:英语的‘树皮’和‘汪汪叫’同字同音) [3](P49)
15
怎一个信字了得?
(1) “But what would it do, if any danger came?” Alice asked. “It could bark,” said the Rose. “It says ‘Boughwough!’” cried a Daisy. “That’s why its branches are called boughs.” [4](P122)
青春不是年华,而是心境。青春也不是玫瑰般娇媚的面 容,如火的双唇和柔和的膝盖。青春是一种积极的意志,美 妙的想像,炙热的情感,是心底生命之泉的激涌。
青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝, 而是深沉的意志、恢宏的想象、炽热的感情;青春是生命的 深泉在涌流。
6
It was a day as fresh as grass growing up and clouds going over and butterflies coming down can make it. It was a day compounded from silences of bee and flower and ocean and land, which were not silences at all, but motions, stirs, flutters, risings, fallings, each in its own time and matchless rhythm.