网络英语广告语言的语用模糊
- 格式:pdf
- 大小:60.48 KB
- 文档页数:2
对英语广告中模糊词语的分析作者:李梦凡来源:《商情》2010年第01期[摘要]本文运用生活中的具体实例,通过对英语广告中所使用的模糊词加以分析,并从英语语言的属性,人类的思维方式及广告本身的要求入手,阐述了英语广告中模糊词存在的原因。
[关键词]英语广告模糊词分析众所周知,广告是生活中最常见的宣传方式之一。
广告语言首先要求准确,因为准确性是媒体传达信息的根本条件。
然而人们只要稍加留意,就会发现广告语言中充满着模糊词语。
其实不仅在广告中,报纸或小说文章中模糊词语使用的例子都随处可见。
那么,究竟什么是模糊词?为什么广告中要如此频繁地使用模糊词语呢?一、模糊词介绍“模糊”(fuzzy)的概念和理论是美国加利福尼亚大学伯克利分校电机工程系和电子学研究实验室的札德教师于1965年最先在《信息和控制》杂志上的一篇题为《模糊集》的文章中提出来的。
札德指出,在现实物质世界中所遇到的客体,经常没有精确规定的界限。
例如,动物包括狗、马、鸟等,这是很明显的;但是细菌是否属于动物类,却是模糊的。
从那以后,语言学家们对这一现象进行了深入细致的研究。
但关于什么是模糊词,语言学界尚有一定争论。
在这里我们把模糊词定义为“那些外延界限不确切,具有游移性的词。
”例如,“晚上”就是一个非常典型的模糊词,到底几点到几点称作“晚上”而不是“黄昏”或“凌晨”是很难确定的。
这类词语的外延很不确切,很难去定义。
二、广告中存在模糊词的原因1.模糊是语言的属性,因而也是广告语言的属性模糊性是自然语言和人工语言的一个重要区别。
这种模糊性在语音、语义、语法等方面都有所表现。
在此我们简单讨论一下其在语义方面的表现:语言是由音义结合的词汇和语法组成的体系。
语言成分的意义要素则是语义。
语义不是语言成分所表示的客观事物,而是客观现实在人的意识中的概括反映。
所谓“概括反映”就是把客观存在的事物或现象的共同特点归结在一起,抓住其共同的本质的东西,进而形成概念。
但语义与概念毕竟不是一回事,“概念属于思维的范围,语义属于语言的范围。
模糊修辞在英语广告语体中的语用功能模糊修辞是指在表达中使用含糊、模糊、不确定的语言表达方式,常常出现在英语广告语中。
本文将探讨模糊修辞在英语广告语体中的语用功能。
一、模糊修辞的概念和类型模糊修辞是指使用含糊、模糊、不确定的语言表达方式,以达到一种或多种特定的目的,如引起读者或听众的兴趣、引发联想、加强记忆等。
模糊修辞包括以下几种类型:比喻:用一个事物或概念来比喻另一个事物或概念,以引起读者或听众的共鸣和联想。
拟人:将非人类的事物或概念赋予人的特征和行为,以强化表达的效果。
借代:用一个代表一个事物或概念的词汇来表示另一个事物或概念,以增强表达的多义性和联想性。
语音修辞:包括押韵、反复、音律、节奏等,以强化语言的韵律美感。
二、模糊修辞在英语广告语体中的语用功能模糊修辞在英语广告语体中有以下几种语用功能:吸引注意力:使用模糊修辞的广告语更容易引起读者或听众的兴趣和好奇心,从而吸引注意力。
例如,“Just do it.”(耐克)增加记忆效果:模糊修辞的表达方式更容易留下深刻的印象,增加广告语的记忆效果。
例如,“The ultimate driving machine.”(宝马)引发联想:使用比喻、拟人和借代等模糊修辞方式,可以引发读者或听众的联想,让他们在脑海中形成更深刻的印象。
例如,“Finger lickin' good.”(肯德基)增强感受力:使用语音修辞的模糊修辞方式,可以增强广告语的感受力和美感,使广告更加生动、形象。
例如,“I'm lovin' it.”(麦当劳)增加多义性:使用模糊修辞的表达方式,可以使广告语具有多重解读的可能性,增加广告的含义和意味。
例如,“Think different.”(苹果)减少风险:使用模糊修辞的广告语往往不会给出具体的承诺和保证,而是采用含糊不清的表达方式,从而减少广告的风险和责任。
例如,“Expect the unexpected.”(万豪酒店)三、模糊修辞的使用原则虽然模糊修辞在英语广告语中具有很多优点和语用功能,但也有一些使用原则需要遵循:不要过度使用:过度使用模糊修辞会导致广告语的语义不清、表达不明确,让读者或听众产生困惑和不信任的感觉。
试论广告英语中模糊语言现象【摘要】无论是汉语又或者是英语,如果将这种天然的特性运用于广告英语中,并且加入它的模糊性那幺会产生碰撞出很多种可能,将模糊语言正确恰当的应用于广告中,就能达到获得较为简洁的生动的而且颇具韵味的语言风格,而反其道而言之则会产生另一种副作用,这种副作用使得模糊语言成为迷惑误导消费者的头号杀手。
本文旨在通过分析研究者两种正负作用来分析论述广告英语中的模糊语言现象。
【关键词】广告;英语;模糊语言现象广告英语中的语言的模糊性同样属于语言自身具有的独特属性,这些特性使得广告英语更具有争议性,或正或负,这是任何一种物品包括语言都具有的,这种表达方式较为特殊同样也较为普遍,也就是说模糊语言本身所蕴含的信息量巨大,但是这种方式使得表达更加简洁而且重要的是表情达意效率高,模糊语言的另类运用使得表达较为含蓄,适当适时的运用模糊语言的种种特性会使得它发挥出自己最大的功用。
一、模糊语言在广告英语中的运用现状(1)运用模糊语言更加生动的表达英语广告。
人类文明中语言是基本的不可或缺的沟通工具,而语言的模糊性则属于人类社会和自然界语言的最基本的一种特性。
自然语言的模糊性是基于语言自身的天然性。
模糊性涉及很多修辞手法,如动词形容词的使用,修辞手法的使用,谐音的幽默,一语双关的歧义等等都属于这个范畴,这些都可以作为英语广告的应用,虽然很多是属于汉语的语法体系,但是英语中同样也适应的。
很多广告商乐于采用类似以上修辞的表达方式,这样写出来的广告英语可以使人浮想联翩,内涵较深提高广告整体的档次。
从中获得余味无穷的美的感受。
同时满足不同趣味品味的消费人群,风格特采或是风趣幽默或是俏皮滑稽,一句简单的句子放入不同的联系中或者联想中进行洗涤。
双层意思使得广告自身的独特魅力以及说感染力得到最大限度的释放。
(2)运用模糊语言更能强化广告英语的婉转性。
不同表达有不同的风格,同样吸引不同的关注,正所谓一千个读者就有一千个哈姆雷特,模糊语言的使用便是在不同层次上提高广告的表达效果,同时这种手法的运用在特定的语境中可以使得公司等在广告方面占据优势,直接表达是够坦率,但是这种模糊的表达更能表达出公司的用心度,同时还可以引发读者思考,从而达到广告宣传的深刻性,强大的宣传力和感染力更是加分,用令人深思的方式传播广告信息,从而最大效力的利用效果梳理典型赢得消费者由衷的称赞。
广告英语中的模糊现象分析(1)[Abstract] Advertising may be described as the science of arresting the human intelligence long enough to get money from it. It is thus clear that advertising has played a decisive role in today‟s business world. The issue of whether advertising languages are attractive and persuasive or not has became the point of attention. So thorough and theoretical studies on language features of English advertising helps improve both the understanding and designing of successful advertisements. After a brief introduction to advertising, advertising language, fuzziness and fuzzy linguistics, the thesis is focused on the linguistic realizations of fuzziness in advertising English from the following two perspectives: the semantic realization and rhetorical devices. In the semantic analysis, fuzzy qualifiers, numerical fuzzy quantifiers, fuzzy verbs, descriptive adjectives and symbols and abbreviations are analyzed to reveal fuzzy nature that are used by advertisers to achieve their persuasive ends. While in the rhetorical devices, punning, metaphors, and euphemism which make language more vivid and create more boundless association and imagination are discussed. Then the thesis concludes with a brief summary of the article and points out the limitations of the study.[Key Words] advertising English; fuzziness; semantic and rhetorical analysis【摘要】广告业被认为是一条通过耗尽人类智慧赚取钱财的科学之道。
模糊语言在英语广告中的语用分析
温雅琴
【期刊名称】《山东农业大学学报(社会科学版)》
【年(卷),期】2010(012)001
【摘要】模糊语言的应用存在于各种文化中,在广告文化中模糊语言被大量使用以达到促进商品销售,树立企业形象和迅速传递商业信息的功能.模糊语言是一种语言现象,往往比较简练,信息量较大,符合广告语言表达交流的需要,能更好地达到广告宣传的效果.文章在讨论英语广告实际案例的基础上,分析模糊词汇和模糊修辞在英语广告中的具体应用,并且尝试总结模糊语言在英语广告中的语用功能.
【总页数】7页(P89-95)
【作者】温雅琴
【作者单位】山东科技大学外语学院,山东,青岛,266510
【正文语种】中文
【中图分类】H315
【相关文献】
1.模糊语言在商务英语中的语用分析 [J], 肖熙妍
2.模糊语在英语书面广告中的语用分析 [J], 于晓
3.模糊语言在英语广告中的语用分析 [J], 水晶
4.模糊语言在英语广告和商务英语中的应用 [J], 张芬;王力
5.模糊语言在英语广告中的应用 [J], 陈旭
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
广告英语中词汇模糊性分析摘要:随着经济的发展,中国与世界联系越来越紧密,中国更多的参加到世界经济政治生活中,与世界的交流越来越频繁,方式越来越多,在众多的交流方式中,广告是一个重要而又高效的方式,本文旨在通过对英语广告的词汇模糊性分析,进一步引起广告商对英语广告中词汇模糊性的关注,使其创造出更成功的广告,以此更好的促进中国广告业的发展和增进中国与世界的文化交流和联系。
关键词:广告;模糊性语言;消费者;文化交流i.引言就语言来说,语言的功用在于交际,而交际要求准确,似乎与模糊无缘。
然语言事实是,有些概念无法精确,只能模糊,模糊反而表达得更准确。
(黎千驹,2007)而且,在广告英语中,过于精确的用词会使语言变得生硬贫乏,难以表达丰富多彩的情感意义,模糊的语言更能够表现广告英语的特点,模糊语言,会使广告语表达得更形象生动,富有感染力,也更能表达其中所要传达的意义和精神。
ii.广告英语中存在模糊性语言广告作为一种商业性的语言,其目的在于提醒和说服消费者去购买某种商品,激起人们的购买欲望,或者给人留下深刻的印象,或传递信息和文化。
而由于广告通常是在短短几秒的时间,所以,需要用巧妙的词汇和语言使其新颖别致,耐人寻味,最好是令人过目不忘,很多时候模糊性语言的使用会使广告语更加的精雕细琢,匠心独具。
例1:to me,the past is black and white,but the future is always color.对我而言,过去平淡无奇;而未来,却是绚烂缤纷。
(轩尼诗酒)这是轩尼诗酒的广告语,其中,the past 和the future并没有截然明确的时间界限,只是文明社会发展到一定程度对时间的一种模糊的界定,属于时间模糊语,the past表示过去的时间,the future表示将来的时间,将时间分割,过去没喝轩尼诗酒时生活是平淡无奇的,而自从有了轩尼诗酒,以后的生活一定会是绚烂缤纷,从中我们可以看出,广告的用意和目标都非常明确和统一,那就是轩尼诗酒是每个人的梦想,只有每个人去尝一尝付诸行动才真够有意思,生活才会多姿多彩。
浅析广告英语的模糊现象广告的主要目的是推销商品,因此其语言很自然地带有夸张力。
广告语言没有科技或法律语言那么精确,它具有一定的模糊性。
本文将介绍并探讨广告语言中常见的模糊现象,最后指出只有合理恰当的运用广告语言,才能使商品具有健康的促销力量。
标签:广告英语模糊现象由于广告的主要目的是推销商品,因此广告语言很自然地是一种带有夸张力的倾向性语言。
它没有科技或法律语言那么精确,具有一定的模糊性。
以下将从修饰语的模糊性、比较级和最高级产生的含糊意义、独立句式和并列结构中的模糊现象等方面介绍并探讨广告语言中常见的模糊现象。
一、修饰语的模糊性形容词、名词和复合名词作为修饰语时,他们和被修饰的名词之间的语义关系常是模糊的。
这些修饰语常带有较强的感情色彩,在语义上是含糊而不精确的,在修辞上能引起联想,从而激起消费者的感情和购买欲望。
1.描写性形容词描写性形容词是广告撰写人或厂商从推销产品的目的出发,对产品(包括服务)进行带有夸张的赞扬性的评价而使用的形容词。
举例来说,广告中大量使用的形容词如good, delicious, enormous, wonderful, great等,在意义上是模糊的,是广告撰写人的主观评价,缺少一个评价的标准。
尽管如此,这些描写性的形容词还是能作用于人们的感觉,对人们的行为和态度产生深刻的影响。
这是因为大部分描写性形容词都是人们熟悉的日常使用的词汇,具有易读性,能吸引消费者又能引起联想,从而激起他们的购买欲望。
例:Omega always marks significant moments in the Olympics. In the space program. In significant lives like yours. (欧米茄手表)广告撰写人用significant这个形容词把消费者的想象从奥林匹克运动会的争分夺秒,太空计划的重要时刻一直引到对他们自身生命的估价。
但是significant lives的概念是含糊的,它利用人们的对声誉或虚荣的欲望,使人产生把商品与自己的成功联系起来的情感,从而促使他们购买。
广告英语中模糊语言现象分析[摘要] 模糊语言是语言的一种属性,普遍存在于广告的使用中。
本文从广告英语语言实际出发,具体分析了广告英语中的模糊语言现象及其带来的积极效果。
[关键词] 广告英语模糊语言一、模糊语言语言的模糊性是语言自身固有的基本属性,为某种语言的一切成员所共同理解接受。
模糊语言包含的信息量大,表达简洁但效率高,同时使语言表达更委婉、含蓄、有礼貌,将语言适当的模糊处理往往会带来意想不到的积极效果。
因此广告中的模糊语言具有得天独厚的优势,能更好地体现广告的联想性和明显的心理效应,并加大产品的未定性和空白度,激发人们的理解和想象。
二、广告英语中的模糊语言现象1.广告英语中语音的模糊性语音的模糊性基于语音的自然性。
广告英语中常见的就是谐音的双关。
谐音双关发音相同或相似的词构成,具有风趣幽默、俏皮滑稽的语言风格,使表达在特定的环境中具有明暗两层含义,既增强了广告的说服力和感染力,又能给大众留下深刻的印象。
例如:Sofa-So-Good. (沙发) 中的Sofa 与 So far 形成谐音,再与 Good 搭配使用,给人一种安逸宁静的联想。
再如:More sun and air for your son and heir. (海滨浴场) 广告制作者巧妙运用了sun 与son,air 与 heir 这两对谐音词,使广告不仅和谐悦耳,而且风趣幽默,有感召力。
2.广告英语中词汇的模糊性(1)形容词的模糊性广告英语用词的独特之处在于大量使用评价性的褒义形容词。
形容词所表达概念的外延越大,其意义越模糊。
例如:True values never change.(钻石)形容词 true 的使用使人感到钻石真正永恒的价值,给人一种信任感。
此外,比较级和最高级使其所指外延更为扩大,意义更为模糊,也使广告内容的语义得以扬升。
例如:The most natural kind of beauty for every kind of skin. (护肤品)The most natural 迎合了大众崇尚自然美的心理,最高级most运用的恰到好处。
从语用的角度分析英文广告中的模糊语言摘要:模糊语言在交际中十分活跃,在广告中更是如此。
本文通过对一些英文广告的分析,借助具体语境,对其表现形式和具体功能进行探求,希望能借此加深对模糊语言的了解,并更好地鉴赏广告。
关键词:语用角度英文广告模糊语言过去人们常常认为,语言应该越精确越好,模糊的语言会带来困扰和理解上的偏差。
而事实上,模糊性存在于人类生活的方方面面。
很多词汇本身,其内涵和外延就不确定不清晰,如大小、多少、高矮、早晚等,其具体的含义和范围其实并不能从词语本身上确定,而应取决于当时具体的交际环境等其他复杂的因素。
模糊性作为人类语言中一种普遍存在的共性,长期以来一直受到广泛的讨论与研究。
1965年,l.a. zadeh提出了著名的模糊集合的理论,认为模糊的界限不是泾渭分明的,在自然语言中,大部分词都是模糊集合。
(任平1981)自此,其模糊学理论衍生到各个领域,并催生了模糊语言学。
在中国,北京师范大学的伍铁平教授于1979年发表《模糊语言初探》,陆续将国外模糊理论介绍给国内,并由此带动了一大批学者从不同角度研究模糊语言,但大部分都将重心放在了语义模糊的层面,语用模糊的研究相对来说较为匮乏。
本文将从语用层面,借助对语境的分析,对一些英文广告进行描述定性分析,试图找出在这种特定的语言交际形式中,模糊语言是如何实现的,以及其积极作用和消极作用是什么,以期加深我们对模糊语言的了解和认识,并有助于我们更好地鉴赏广告。
1.模糊语言是什么关于模糊语言的定义可说各有千秋,百花齐放,但基本都认同一点,即语言的模糊就是其所指的对象外延不清晰,内涵不确定,语言的使用者所使用的符号可以找到多个对等。
如要确定精确的指向,只能通过交际双方具体的语境和认知水平决定。
应用模糊语言,是为了达到特殊的交际目的,实现起到更精确的语言所不能起到的功能。
在英语广告中,模糊语言大量存在,它在广告的说服过程中发挥了重要的语用功能,达到了特殊的推销效果,本文将从几个方面具体论证。
浅析广告英语中的模糊语及其功能作者:张倩来源:《文教资料》2018年第32期摘要:本文主要针对英语广告中大量使用的模糊语这一大特点,从语义、词汇、句子结构等方面探讨广告英语中的模糊语类型,并从语用学的角度分析模糊语对广告的作用。
关键词:模糊性广告英语语用功能一、引言If you can not say what you mean, you will never mean what you say.(如果你不能准确地表达你的意思,那你就说话不算话)这句话形象地指出人们不管在写作还是说话时,都应该准确表达自己的意图,但是模糊现象大量存在于现实语言交流中。
同精确性一样,模糊性是语言的一种自然属性,国内外很多学者都探讨过语言的模糊现象。
Gorder和Lakoff认为,自然语言的模糊性是指词义经常没有精确指定的界限。
Leech,Lyons和Palmer则认为是句子意义和话语意义的可此可彼和游移不定,即P.Grice认为的所谓自然意义和非自然意义。
Adrian Akmajian认为的语言意义和说话人的意义,有时又通常指字面意义和隐含意义。
Searle曾把语言的模糊现象列为间接言语行为。
有人认为自然语言的模糊性表现在语篇方面。
正如有些学者指出:语言的模糊性是人们的语言认识过程中主观和客观因素相互作用的必然结果(钟守满,2000:23)。
绝对精确的语言往往出现在法律、医学、工程等专门或者特殊领域中,是极为少见和极端的,各种不精确不确定的模糊语言才是常见的现象。
广告英语是英语的一种特殊变体,它的词汇语法及句子结构与一般英语有很大差别。
广告的特殊目的要求广告英语既要简短精练,又要具有鼓动性,给观众留下深刻的印象。
在广告英语中大量使用模糊语的做法可以达到这个目的,模糊语不仅可以使广告英语变得更加含蓄凝练、细腻深刻或者用来增强产品的未知感和神秘感,还可以激发人们的想象和兴趣,达到回味无穷的效果。
下文将简单探讨广告英语中模糊语的类型及作用。
浅谈英语广告语模糊性的语用功能作者:夏蓉莉来源:《读与写·下旬刊》2014年第11期摘要:广告语借助于模糊性来树立产品形象,引起消费者的注意,实现最大程度的劝导性。
笔者从语用学角度分析了英语广告语的模糊性。
关键词:英语广告;模糊性;语用功能中图分类号:G648 文献标识码:B 文章编号:1672-1578(2014)22-0029-011.引言广告是商品介绍和宣传的重要手段。
广义的广告则涵盖了一切借助于传播媒介形式,向公众传播各类信息的广而告之的活动,包括商业性广告和非商业性广告。
美国市场营销协会(AMA——American Marketing Association)给广告的定义为:"广告由特定的广告主,以付费的方式通过各类传播媒介对产品、服务或规划主题等信息进行具有劝导性质的非人员推广或传达。
"早在1898年美国的E·S·刘易斯就提出了广告制作的基本原则,简称为AIDA公式,即广告应做到(1)引起注意(Attention)、(2)产生兴趣(Interest)、(3)激发欲望(Desire)、(4)导致行动(Action)。
按刘易斯的观点,"引起注意"应是广告制作的第一步,也是关键性的一步。
广告语言,作为广告信息的主要载体,以最经济的方式最大限度地吸引公众的注意力。
广告语受心理学、语言学、经济学、营销学等诸多因素的影响,也就决定了广告语的表达与普通词汇有着很大的差别。
对这些被动接受的公众,广告信息势必只有首先引起观众的注意,才能有达到预期效果的可能性。
2.语言的模糊性模糊性是人类自然语言的客观属性,如英汉两种语言均涉及到时间、空间、度量、程度等范畴,都具有一些关于年龄、颜色、等级、方面的词汇。
例如,英语和汉语都有一年四季的名称,"春、夏、秋、冬"(spring,summer,autumn,winter);又如年龄词,"幼年、童年、青少年、中年、老年"(infancy,childhood,teenage,middle age,old age)。
从结构顺应看英语广告中的语用模糊作者:向凤雅来源:《校园英语·上旬》2015年第06期【摘要】顺应论是语言使用者对不同语言做出的不同选择。
广告语言是广告商宣传广告的语言,他们用广告劝说消费者购买其产品和服务。
而广告语言中的语用模糊是一种广告商采用的交际策略,他们通过语言模糊来达到特定的交际目的。
在文章中,我们将会从结构顺应的三个方面语音、词汇和句法详细探讨语用模糊在英语广告中的使用。
通过以例子分析得出,英语广告中大量语用模糊的使用,增加了广告的神秘感和吸引力,也实现了广告语言的交际目的。
【关键词】语用模糊英语广告结构顺应一个好的广告应同时满足吸引注意、产生兴趣、刺激购买、加深印象和发出行动这些因素。
广告语是一个广告成功的核心,而广告语中的语言模糊是能满足这些条件的有效策略。
当观看一则广告语时,我们不仅感觉其积极得体,且记住了广告,记住了产品。
同时广告用词形象生动,节奏韵律强。
同时,很多产品的介绍常带着一种模糊不清语气,营造神秘优越的形象。
为了达到这种效果,广告作者就在广告中采用语用模糊来达到促销产品和服务的目的。
在下面的部分,将会详细介绍从结构顺应的角度如何实现英语广告中的语用模糊。
一、语音层面双关是一种广告作者在语音层面上为达到模糊效果的修辞手法。
它主要为同音不同义的字或多义字,常常超过两种解释。
因此,它能达到语言模糊的效果,被广泛运用于广告中。
以下是一些例子:1)Less bread. No jam.2)Everybody kneads (needs) it.例子1是一个伦敦交通公司的广告。
读到这则广告,你首先肯定会想到食物。
但食物和交通是没有关系的。
“Bread” 是“钱”的俚语,而“jam”的另一个意思是“拥挤”。
言下之意,如果你出行选择伦敦交通公司,你不仅花钱少更不会遇到交通拥堵的麻烦事。
通过双关,广告即获得了关注,同时也花费了时间精力去理解深层次的含义,当然容易给人留下深刻印象。
英语广告语中语言模糊现象及其语用功能摘要:语言的模糊性是人类自然语言的客观属性。
模糊语言广泛地应用到英语广告中,表现为语音模糊、词汇模糊、句法模糊及修辞模糊等。
模糊语言产生的歧义既可是积极的:标新立异的广告语言有效地树立品牌形象,增强广告的说服力,刺激受众购买欲;也可是消极的:恶意使用模糊语言歪曲事实,进行虚假宣传,误导消费者,这是要严令禁止的。
关键词:英语广告模糊现象语用功能中图分类号:g642 文献标识码:a文章编号:1004-4914(2013)03-137-02语言的模糊性是人类自然语言的客观属性。
模糊的概念和理论是美国加利福尼亚大学电子工程系和电子学研究实验室的札德教授(l.a.zadeh)1965年在《信息与控制》杂志上的一篇题为“模糊集”的文章中提出来的{1}。
模糊理论的提出在语言学界产生了巨大的影响。
许多语言学家由此展开语言模糊性研究。
美国生成语义学者kof认为自然语言的模糊性指的是词义经常没有精确指定的界限,w.n.francis说像形容词这类词只在中心才是十分清晰的,到了边缘就越来越模糊了,j.r.ross在他研究的每种语法现象中都揭示出模糊性质,p.grice区分语言的自然意义和非自然意义,searle则把语言的模糊现象列入间接言语行为。
我国学者也从多角度展开语言模糊性研究。
最为突出的便是伍铁平教授,其专著《模糊语言学》将模糊语言和词汇学、词典学、词源学、修辞学和语用学等结合研究,为研究模糊语言打开了新的视角。
模糊语言的语义不确定性使其外延更广,有时甚至比精确语言更具有说服力,因此,被广泛地运用到广告中,以加大产品的未定性和空白度,增强广告的说服性。
一、英语广告中的语言模糊现象及分类作为一种特殊言语交际行为的广告为了提高广告的推销能力,大量地使用模糊语言,主要表现在如下几个方面。
1.语音模糊。
晁保通{2}认为语音的模糊性可以从语音音素、音位、语流等方面研究。
英语广告中典型的语音模糊便是谐音双关。
第7卷第8期2010年8月Journal of Hubei University of Economics(Humanities and Social Sciences)湖北经济学院学报(人文社会科学版)Aug.2010Vol.7No.8一、引言我们生活在一个充满广告的时代。
作为潜在的消费者,我们总是被这些无处不在的广告信息包围着,而且这些广告信息的来源也十分丰富,如电视、杂志、报纸、广播、海报、因特网等等。
所有的这些广告都为我们的生活提供了最丰富、最快捷和有价值的产品信息和服务信息。
正因为广告在生活中如此地丰富多彩,语言研究者们一直以来也都对广告语言有着浓厚的兴趣。
他们对各种广告形式的语言特点都进行了研究,无论是从静态的语言特征还是从动态的语用特征。
其中,杂志、报纸和电视广告的语言是人们长期的研究对象。
语言研究者们分别从词汇、句法和篇章三个层次对其语言进行了剖析。
而网络广告随着因特网在世界各地的普及,对人们的生活也逐渐产生了越来越大的影响。
作为这样一类相对于杂志、报纸和电视广告而言比较新颖的新生广告形式,网络广告的语言是不是有着一些它所独有的特点呢?对此,以往的大部分学者将重点放在网络广告语言的静态研究上,如网络广告的词汇、句法和篇章特征。
本文作者将在这些前人的基础上将研究重点定位在几个比较大的国际英语网站,对其中出现的网络广告进行定量分析。
由于考察的网络广告篇幅比较短,所以本文将旨在发掘网络广告语言在词汇和句法两方面都存在哪些模糊性;并且在此基础上简单地探讨这些模糊用语的语用功能。
二、词汇的语用模糊由于网络的使用者多为文化程度较高的办公人员,因此在网络上出现的广告涉及的产品和服务的范围比报纸、杂志、电视广告的范围要狭窄些。
在笔者考察的几个国际英语网站上(如CNN,BBC )出现的网络广告大部分是汽车业、保险业、度假酒店等与职业白领和商旅相关的产品服务广告。
通过笔者的大量搜集,在综合分析之后,发现网络英语广告在词汇的选择上大致有如下一些特点。
(一)经常使用部分模糊性较高的动词和形容词网络作为现代获取信息的一种新生方式,有其一定的局限性。
其中最明显的就属网络使用者的范围狭窄;网民日平均使用网络的时间有限。
考虑到这些特点,网络广告制作者们就不得不想尽办法减少网民在阅读网络广告时所需要耗费的时间。
因此网络广告英语在选词上会使用到大量的单音节动词和含义丰富的形容词。
常出现的动词有buy,come,ask,go,get,give,save,need,like,love,know,look,use,keep 等;形容词有nice,good/better/best,great,new,fine,rich,delicious,fresh,clean,real,beautiful,crisp,free,big,full,sure,easy,bright,extra,safe,special 等。
当然这类单音节动词和形容词简洁有力、通俗易懂,其含义要么与消费者对商品和服务的态度有关,要么直接反映网民消费者与商品和服务之间的关系。
从关联理论的角度出发,通过使用这些与广告产品和服务关联性比较强的词语,网络广告制作者旨在减少网民消费者理解信息所需要耗费的精力和时间。
但是往往这些使用频率极高的词会伴随产生很大的模糊意义。
例1:Great Things Come In Small Sizes.这是一则关于某国际品牌护肤产品的广告。
简单的6个词却能引起无数的联想。
该广告语中的great 是广告业中使用频率相当高的一个词,但是该词在表达的程度上有很大的模糊性。
该广告中的great 伴随着该护肤品的功效到底大到什么程度。
它是一般产品使用者能体会到的功效还是产品专家测试得到的功效;它是在皮肤保养的某些方面产生功效还是在皮肤保养的所有方面都能产生的功效。
这些都是模糊的概念。
Small 也是个程度模糊的形容词,小到什么程度,评判小的标准是什么。
同样,在该广告中出现的动词come 也是个意义极广的词。
Come 在字典上出现的含义有十几种,对应该句合理的意义可能在字典上找到若干种,那到底哪一种是该广告语中百分百对应的意思呢?这是个很难的判断,也是相当模糊的概念。
网络广告制作者之所以会使用这些模糊的动词和形容词是因为他们希望通过故意违反Grice 会话合作原则中要求提供足量信息的数量准则和用语简明清晰的方式准则,来达到体现消费者对广告含义理解的主体地位,在侧面体现了人际交往中的礼貌准则。
网络消费者在阅读这些广告时,发挥了自己的主体性,利用自己的想象空间,对广告语言作出自己认为最合理的解释。
这样广告制作者就维护了消费者的积极面子,实现了交际中的礼貌原则。
(二)大量的模糊新词频繁出现网络广告中出现的新词大多是一些罕见的合成词,充分利用构词法中的合成法,缔造出了许多涵义丰富的词语。
在CNN 网站中出现的一家大型酒店的广告就典型地使用了多网络英语广告语言的语用模糊黄丽华(安徽大学外国语学院,安徽合肥230001)摘要:网络英语广告是伴随网络而生的一种新型广告形式,它在词汇和句法上都有一定的模糊性。
本文在考察一些网络广告语言的词汇模糊和句法模糊的基础上,简单地探讨了这些模糊用法的语用功能。
关键词:网络英语广告;模糊语言;语用;礼貌准则139··个合成新词。
下面仅举其中的大标语为例。
例2:ITC-WELCOMGROUPHotels,palaces and resortsTake a Welcombreak……在该酒店广告的动态标语中,就出现了两个合成新词welcomgroup和Welcombreak。
显然,他们都是由welcome的前大半部和单词group和break合成,想表达的意义也就是这两个词融合在一起的复合体。
如果说welcombreak在此处比较明确地表达了令顾客满意的住宿条件,让顾客在此酒店获得舒适的休息的话,那么welcomgroup却是个相当模糊的词语。
此处的group和welcome连用,到底是指一个时刻令顾客欢迎的团队还是时刻欢迎顾客的团队呢?这时的团队和欢迎之间的关系并不明确。
广告制作者做出这样模糊合成的广告语,违背了会话合作原则的质量准则,却给读者留下了隽永的印象,达到了一箭双雕的功效。
读者无论从哪面去理解welcomgroup的涵义,都维护了该酒店在顾客面前的积极面子,为该酒店的形象加了分。
这无疑是模糊语言起到的独特语用功能。
三、句法的语用模糊在网络广告语言中,简单句、分离句、并列句、祈使句和省略句都是常见的句子类型。
其中祈使句和省略句最具广告语言的代表性。
下面笔者选用几个网络广告中出现的祈使句和省略句,对它们的模糊性及其语用功能进行简单的探讨。
(一)祈使句的语用模糊祈使句本身含有请求、劝告、邀请和号召的意义,而广告的目的正在于说服、敦促人们采取行动,购买某种商品或接受某种服务。
祈使句的特征正好符合广告的需要,因此广告英语中会大量使用祈使句。
网络英语广告也不例外。
但是祈使句在使用中又常常带有命令的语气。
这就使得某些网络广告语言中的祈使句让读者产生模糊含义。
例3:Just do it.爱好体育的读者可能都知道这是耐克牌运动鞋的网络广告语,经常出现在一些主打体育新闻的网站。
这句话在句子类型上属于祈使句,但是这句话却又包含着很深的请求意义在里面。
作为广告语,它不可能是一种强硬的命令话语,否则的话,会威胁到读者的积极面子,使消费者感觉到没有地位和权势。
这种请求含义就是该祈使句在具体用法中的模糊含义,它与祈使句最原始的功能相违背,是祈使句在广告语中的特殊功能。
因此,这句广告语就含有句子类型与其对应的基本功能的模糊性,使得读者在阅读中应用自己的想象力去正确理解它的深层含义。
同样,这句广告语在使用了简单的3个词后,所产生的丰富联想意义也是不容忽视的。
例4:Make your move to France a success.这是一则法国某商旅酒店的网络广告,出现在CNN的伙伴酒店的广告当中。
它所采用的也是祈使句的类型,表达的却是该酒店对潜在顾客的期盼、请求和希望。
这种模糊的功能与句子类型的相差是祈使句在广告业中独特的用法之一。
(二)省略句的语用模糊省略句更为广告英语所常用,是广告英语中最引人注目的代表性句型。
广告要在有限的时间和空间达到宣传效果,节省费用,就一定要采用省略句来节省篇幅、突出重点,传递尽可能多的信息。
由于省略句从另一个角度说是不完整的句子,所以它会伴随句子产生很多的模糊意义,从而提供最可能多的信息。
例5:Internet only rate;Best rates available over the internet. Book Now And Save-Fully Prepaid,Cancel Rules Apply.这是介绍某一酒店的广告语。
短短的一句话,就包含了4个小的省略句:Internet only rate;Best rates available over the internet;Fully Prepaid;Cancel Rules Apply。
这4个句子都是在原来完整句子的基础上,留下了几个重要的关键性的实词和部分不可省略的虚词。
它们都抓住了该酒店对于网上预订酒店的顾客提供的是最低的折扣,最好的服务;顾客还可以随时修改和取消预订的服务。
正是这一系列省略句的使用,给读者提供的信息也并不十分明确,让读者对该酒店给予网络顾客的折扣和服务产生了很多宽泛的意义。
例6:Sleep deep,Work Smart,Eat Well,Stay Fit and Treat Yourself with every stay.这是一则Hilton Garden Inn的网络广告。
它省略了一系列的主语,使得句子读起来非常有气势,用语简洁而有力度。
由于句子省略了主语,使得该广告语在目标对象上产生模糊意义,模糊了潜在消费者的范围以及该旅店提供服务的具体优点,仅仅凭着消费者的感受来描述该旅店的优良服务。
这对于不同的读者来说会产生不同的理解程度。
因此,使用这样的省略句,给予了该酒店的服务标准一个伸展的空间,使它自动地调节来满足不同消费者的不同需求。
四、结语综上所述,虽然要求广告商提供消费者准确的产品和服务信息,维护消费者的知情权,但是广告制作者仍然会巧妙地运用语言的模糊性特征,来扩大推销产品和服务的优点和益处,为广告产品和服务商提供推脱责任的机会。
对于广告制作商来说,巧妙地在广告中运用模糊的语言是十分重要的手段。
作为消费者,我们应该理智地理解广告语言,从而对产品和服务作出正确的选择。
参考文献:[1]戴芳.广告英语的句法特征[J].职大学报,2008,(3).[2]何兆雄.新编语用学概要[M].上海外语教育出版社,2000.[3]何自然.再论语用模糊[J].外国语,2000,(1).[4]王慧盛,王静,赵磊,夏苗.广告英语的多维度分析[M].北京:对外经济贸易大学出版社,2007.[5]伍铁平.模糊语言学[M].上海外语教育出版社,1999.[6]闫玉芬.广告英语的句法及修辞特征[J].唐山师范学院学报,2008,(6).[7]赵静.广告英语[M].北京:外语教学与研究出版社,1992.140··。