《史记·田单列传》文言文原文及译文
- 格式:docx
- 大小:21.10 KB
- 文档页数:6
田单是齐国田氏王族的远房本家。
在齐湣王时,田单担任首都临淄佐理市政的小官,不被齐王重用。
后来,到燕国派遣大将乐毅攻破齐国,攻打安平,齐国城池被攻破,齐国人争路逃亡,都因被撞得轴断车坏,被燕军俘虏。
只有田单和同族人因用铁箍包住了车轴的缘故,得以逃脱,向东退守即墨。
这时,燕国军队已经全部降服了齐国大小城市,只有莒和即墨两城未被攻下。
燕军听说齐湣王在莒城,就调集军队,合力攻打。
大臣淖齿在莒杀死了齐湣王之后,坚守城池,抗击燕军,燕军几年都不能攻破该城。
迫不得已,燕将带兵东行,围攻即墨。
即墨的守城官员出城与燕军交战,战败被杀。
即墨城中军民都推举田单当首领,说:“安平那一仗,田单和同族人因用铁箍包住车轴才得以保全,可见他很会用兵。
”于是,大家就拥立田单为将军,凭据即墨,抗击燕军。
田单下令城中军民在吃饭之前要祭祀各自的祖先,使得众多的飞鸟因争食祭祀的食物,在城上盘旋飞舞。
城外的燕军看了,都感到很奇怪。
田单于是又扬言说:“这是神仙要下界指导我们克敌致胜。
”又对城里人说:“一定会有神人来做我的老师。
”有一个士兵说:“我可以当您的老师吗?”接着就转身跑走了。
田单连忙站起来,把他拉过来,请他坐在面向东的上座,用侍奉老师的礼节来侍奉他。
那个士兵说:“我欺骗了您,我真是一点本事也没有。
”田单说:“请您不要再说了。
”就奉他为师。
每次发号施令,一定要称是神师的主意。
他又扬言说:“我只怕燕军把俘虏的齐国士兵割去鼻子,放在队伍的前列,再和我们交战,那即墨就必然被攻克。
”燕军听到这话,就照此施行。
城里的人看到齐国众多的降兵都被割去了鼻子,人人义愤填膺,全力坚守城池,只怕被敌人捉住。
田单又派人施反间计说:“我很害怕燕国人挖了我们城外的祖坟,侮辱我们的祖先,这可真是让人寒心的事。
”燕军听说之后,又把齐人的坟墓全部掘开,并把死尸焚烧殆尽。
即墨人从城上看到此情此景,人人痛哭流涕,都请求出城拼杀,愤怒的情绪增涨十倍。
田单知道士兵激起了斗志,可以用于作战了,就亲自拿着夹板铲锨,和士兵们一起修筑工事,并把自己的妻子姬妾都编在队伍之中,还把全部的食物拿出来犒劳士卒。
《田单列传》选自《史记》是田单一个人的传记,主要记述了战国时各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢田单列传。
《田单列传》选自《史记》是田单一个人的传记。
主要记述了战国时期齐国将领田单率领即墨军民击败燕军的经过。
田单生卒年不详。
齐国临茁人。
齐国田氏的远族。
战国后期齐国杰出的军事家。
初为小吏。
后被拥立为齐将。
田单处事用兵以“奇”胜。
善用智术。
以功封安平君。
任国相。
田单的火牛阵。
创造了中国军事史上高度发挥主观能动性。
以弱胜强的著名战例。
堪称战史奇观。
司马迁在《史记·田单列传》中形容其“夫始如处女。
适人开户;后如脱兔。
适不及距:其田单之谓邪!” 清《睢州志·浮香阁轶闻绝句之十七·袁参政枢》:“升平父老能传说。
亲见田单破敌时。
”。
中文名,田单列传。
选自,史记。
作者,司马迁。
司马迁。
共3000多年的历史。
司马迁以其“究天人之际。
通古今之变。
成一家之言”的史识。
使《史记》成为中国历史上第一部纪传体通史。
对后世的影响极为巨大。
被鲁迅誉为“史家之绝唱。
无韵之离骚”。
其父司马谈为太史令。
早年司马迁在故乡过着贫苦的生活。
建元六年。
窦太后死后。
汉武帝罢绌黄老。
刑名。
田单百家之言。
重新发动尊儒。
这便是有名的“罢黜百家。
独尊儒术”。
汉武帝元朔二年。
司马迁从夏阳迁居长安。
后随家迁于京城。
从孔安国学《尚书》。
从董仲舒学《春秋》。
随后他继承父业为太史令。
公元前104年。
司马迁在主持历法修改工作的同时。
正式动笔写《太史公书》。
天汉二年。
他因“李陵事件”。
为投降匈奴的李陵求情。
因其直言触怒了汉武帝。
认为他是在为李陵辩护。
遂遭受宫刑。
在狱中司马迁发奋图强。
自强不息。
忍受了非常人所能忍受的痛苦。
继续编写《史记》。
司马迁出狱后任中书令。
继续发愤著书。
终于于公元前91年完成了《史记》。
公元前90年。
司马迁逝世。
终年56岁。
对于司马迁的死因。
因史料无明确记载。
至今仍为未解之谜。
作品简介。
《田单列传》选自《史记》是田单一个人的传记。
《史记·田单列传》阅读及译文答案阅读下面的文言文,完成17至22题(共18分)田单者,齐诸田疏属(注:疏属,远方本家)也。
愍王时,单为临淄市掾(yuàn),不见知。
及燕使乐毅伐破齐,攻安平,城坏,齐人走,争涂,以轊(weì,车轴头)折车败,为燕所虏,唯田单宗人以铁笼故得脱,东保即墨。
燕既尽降齐城,唯独莒、即墨不下。
燕军闻齐王在莒,并兵攻之。
淖齿①既杀愍王于莒,因坚守,距燕军,数年不下。
燕引兵东围即墨,即墨大夫出与战,败死。
城中相与推田单,曰:安平之战,田单宗人以铁笼得全,习兵。
立以为将军,以即墨距燕。
田单乃令城中人食必祭其先祖于庭,飞鸟悉翔舞城中下食。
燕人怪之。
田单因宣言曰:神来下教我。
乃令城中人曰:当有神人为我师。
有一卒曰:臣可以为师乎?因反走。
田单乃起,引还,东乡坐,师事之。
卒曰:臣欺君,诚无能也。
田单曰:子勿言也!因师之。
每出约束,必称神师。
乃宣言曰:吾唯惧燕军之劓所得齐卒,置之前行,与我战,即墨败矣。
燕人闻之,如其言。
城中人见齐诸降者尽劓,皆怒,坚守,唯恐见得。
单又纵反间曰:吾惧燕人掘吾城外冢墓,僇(l ù,侮辱)先人,可为寒心。
燕军尽掘垄墓,烧死人。
即墨人从城上望见,皆涕泣,俱欲出战,怒自十倍。
田单知士卒之可用,乃身操版插,与士卒分功,妻妾编于行伍之间,尽散饮食飨士。
令甲卒皆伏,使老弱女子乘城,遣使约降于燕,燕军皆呼万岁。
田单又收民金,得千溢,令即墨富豪遗燕将,曰:即墨即降,愿无虏掠吾族家妻妾,令安堵。
燕将大喜,许之。
燕军由此益懈。
(选自《史记·田单列传》,有删改)【注】:①淖齿,楚国将军,楚国派他救齐,他却乘机杀掉愍王,与燕人分占齐国领土和珍宝。
17.(4分)写出下列句子中加点词的意思①及燕使乐毅伐破齐()②以即墨距燕()③田单因宣言曰()④令即墨富豪遗燕将()18.(2分)下列各组句子中,加点词的意义和用法都相同的一组是()A.①田单者,齐诸田疏属也②盈虚者如彼B.①唯田单宗人以铁笼故得脱②以天下之美为尽在己C.①当有神人为我师②故观于海者难为水D.①吾唯惧燕军之劓所得齐卒②盖余所至,比好游者尚不能十一19.(2分)下列句子中,都能表现田单有谋略的一组是()①田单宗人以铁笼得全②愍王时,单为临淄市掾,不见知。
《田单列传》文言文翻译通用3篇原文:屈原者,名平,楚之同姓也。
为楚怀王左徒。
博闻强志,明于治乱,娴于辞令。
入那么与王图议国事,以出号令;出那么接遇宾客,应对诸侯。
王甚任之。
上官大夫与之同列,争宠而心害其能。
怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。
上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰:“王使屈平为令,众莫不知。
每一令出,平伐其功,曰以为‘非我莫能为也。
’〞王怒而疏屈平。
屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。
“离骚〞者,犹离忧也。
夫天者,人之始也;父母者,人之本也。
人穷那么反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也。
屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣。
信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。
《国风》好色而不淫,《小雅》怨诽而不乱。
假设《离骚》者,可谓兼之矣。
上称帝喾,下道齐桓,中述汤、武,以刺世事。
明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。
其文约,其辞微,其志洁,其行廉。
其称文小而其指极大,举类迩而见义远。
其志洁,故其称物芳;其行廉,故死而不容。
自疏濯淖污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,皭然泥而不滓者也。
推此志也,虽与日月争光可也。
屈原既绌。
其后秦欲伐齐,齐与楚从亲,惠王患之。
乃令张仪佯去秦,厚币委质事楚,曰:“秦甚憎齐,齐与楚从亲,楚诚能绝齐,秦愿献商、於之地六百里。
〞楚怀王贪而信张仪,遂绝齐,使使如秦受地。
张仪诈之曰:“仪与王约六里,不闻六百里。
〞楚使怒去,归告怀王。
怀王怒,大兴师伐秦。
秦发兵击之,大破楚师于丹、淅,斩首八万,虏楚将屈匄,遂取楚之汉中地。
怀王乃悉发国中兵,以深入击秦,战于蓝田。
魏闻之,袭楚至邓。
楚兵惧,自秦归。
而齐竟怒,不救楚,楚大困。
明年,秦割汉中地与楚以和。
楚王曰:“不愿得地,愿得张仪而甘心焉。
〞张仪闻,乃曰:“以一仪而当汉中地,臣请往如楚。
〞如楚,又因厚币用事者臣靳尚,而设狡辩于怀王之宠姬郑袖。
《田单列传(节选)》《史记》语文读本(必修二)田单者,齐诸田疏属也。
湣王时,单为临菑市掾,不见知。
田单,是齐王田氏宗室的远房亲属。
湣王时,田单为临淄管理市政的官署人员,不被人知晓(才干不被人赏识)。
及燕使乐毅伐破齐,齐湣王出奔,已而保莒城。
等到燕国派乐毅讨伐、攻破齐国,齐湣王出逃,不久退守莒城。
燕师长驱平齐,而田单走安平,令其宗人尽断其车轴末而傅铁笼。
燕国军队长驱直入,平定齐国,而田单逃往安平,命令族人都把车辆两端过于突出的部分锯去,另用铁箍来裹住轴头。
已而燕军攻安平,城坏,齐人走,争涂,以轊折车败,为燕所虏。
不久燕国军队攻打安平,城墙倒塌,齐人奔逃,争先夺路,因为车轴头被撞断,车身破坏。
被燕军所俘虏。
唯田单宗人以铁笼故得脱,东保即墨。
燕既尽降齐城,唯独莒、即墨不下。
惟有田单族人因为铁箍包住车轴的缘故,得以逃脱。
往东退守即墨。
燕军已经使齐国其他城邑全都投降了,只有莒城和即墨没有攻下。
燕军闻齐王在莒,并兵攻之。
淖齿既杀湣王于莒,因坚守距燕军,数年不下。
燕军听说齐王在莒,合兵攻打它。
淖齿已在莒城杀湣王,于是坚守抵抗燕军,数年没被攻下。
燕引兵东围即墨。
即墨大夫出与战,败死,燕国率军向东围困即墨。
即墨的长官出城与燕军作战,战败而死。
城中相与推田单,曰:“安平之战,田单宗人以铁笼得全,习兵。
”城中共同推举田单,说:“安平之战,田单宗人因为铁笼得以保全,熟悉兵法。
”立以(之)为将军,以即墨距燕。
拥戴他做将军,凭借即墨来抵抗燕军。
顷之,燕昭王卒,惠王立,与乐毅有隙。
过了不久,燕昭王死了。
惠王即位,与乐毅有隔阂。
田单闻之,乃纵反间于燕,宣言曰:“齐王已死,城之不拔者二耳。
田单听说它,对燕国施用反间计,扬言说:“齐王已死,城邑没有攻下的只有两座了。
乐毅畏诛而不敢归,以伐齐为名,实欲连兵南面而王齐。
乐毅害怕被杀而不敢回去,用攻打齐国做幌子,实际是想集合兵力在齐地,南面称王。
齐人未附,故且缓攻即墨以待其事。
齐人没有归附,所以暂且缓攻即墨来等待王齐之事。
《田单列传(节选)》《史记》语文读本(必修二)田单者,齐诸田疏属也。
湣王时,单为临菑市掾,不见知。
田单,是齐王田氏宗室的远房亲属。
湣王时,田单为临淄管理市政的官署人员,不被人知晓(才干不被人赏识)。
及燕使乐毅伐破齐,齐湣王出奔,已而保莒城。
等到燕国派乐毅讨伐、攻破齐国,齐湣王出逃,不久退守莒城。
燕师长驱平齐,而田单走安平,令其宗人尽断其车轴末而傅铁笼。
燕国军队长驱直入,平定齐国,而田单逃往安平,命令族人都把车辆两端过于突出的部分锯去,另用铁箍来裹住轴头。
已而燕军攻安平,城坏,齐人走,争涂,以轊折车败,为燕所虏。
不久燕国军队攻打安平,城墙倒塌,齐人奔逃,争先夺路,因为车轴头被撞断,车身破坏。
被燕军所俘虏。
唯田单宗人以铁笼故得脱,东保即墨。
燕既尽降齐城,唯独莒、即墨不下。
惟有田单族人因为铁箍包住车轴的缘故,得以逃脱。
往东退守即墨。
燕军已经使齐国其他城邑全都投降了,只有莒城和即墨没有攻下。
燕军闻齐王在莒,并兵攻之。
淖齿既杀湣王于莒,因坚守距燕军,数年不下。
燕军听说齐王在莒,合兵攻打它。
淖齿已在莒城杀湣王,于是坚守抵抗燕军,数年没被攻下。
燕引兵东围即墨。
即墨大夫出与战,败死,燕国率军向东围困即墨。
即墨的长官出城与燕军作战,战败而死。
城中相与推田单,曰:“安平之战,田单宗人以铁笼得全,习兵。
”城中共同推举田单,说:“安平之战,田单宗人因为铁笼得以保全,熟悉兵法。
”立以(之)为将军,以即墨距燕。
拥戴他做将军,凭借即墨来抵抗燕军。
顷之,燕昭王卒,惠王立,与乐毅有隙。
过了不久,燕昭王死了。
惠王即位,与乐毅有隔阂。
田单闻之,乃纵反间于燕,宣言曰:“齐王已死,城之不拔者二耳。
田单听说它,对燕国施用反间计,扬言说:“齐王已死,城邑没有攻下的只有两座了。
乐毅畏诛而不敢归,以伐齐为名,实欲连兵南面而王齐。
乐毅害怕被杀而不敢回去,用攻打齐国做幌子,实际是想集合兵力在齐地,南面称王。
齐人未附,故且缓攻即墨以待其事。
齐人没有归附,所以暂且缓攻即墨来等待王齐之事。
《田单列传(节选)》记》《史语文读本(必修二)。
湣王时,单也田单者,齐诸田疏属。
为临菑市掾,不见知田单,是齐王田氏宗室的远房亲属。
王时,田单为临淄管理市政的官署湣(才干不被人赏识)不被人知晓。
人员,已燕使乐毅伐破齐,齐湣王出奔,及莒城。
而保等到燕国派乐毅讨伐、攻破齐国,齐湣王出逃,不久退守莒城。
1 / 21令其走安平,燕师长驱平齐,而田单而宗人尽断其车轴末傅铁笼。
燕国军队长驱直入,平定齐国,而田单逃往安平,命令族人都把车辆两端过于突出的部分锯去,另用铁箍来裹住轴头。
已而燕军攻安平,城坏,齐人走,争以,轊折车败,为燕所虏。
涂不久燕国军队攻打安平,城墙倒塌,车轴头被齐人奔逃,争先夺路,因为撞断,车身破坏。
被燕军所俘虏。
2 / 21即墨。
以铁笼故得脱,东保唯田单宗人下。
齐城,唯独莒、即墨不燕既尽降铁箍包住车轴的缘惟有田单族人因为退守即墨。
燕军故,得以逃脱。
往东已经使齐国其他城邑全都投降了,只有莒城和即墨没有攻下。
燕军闻齐王在莒,并兵攻之。
淖齿既杀湣王于莒,因坚守距燕军,数年不下。
3 / 21燕军听说齐王在莒,合兵攻打它。
淖燕抵抗齿已在莒城杀湣王,于是坚守军,数年没被攻下。
围即墨。
即墨大夫出与战,燕引兵东败死,围困即墨。
即墨的长官燕国率军向东出城与燕军作战,战败而死。
安平之战,田推田单,曰:“城中相与。
,铁笼得单宗人以全习兵”4 / 21安平之战,城中共同推举田单,说:“熟悉兵,田单宗人因为铁笼得以保全”法。
即墨距燕。
以(之)为将军,以立凭借即墨来抵抗燕军。
拥戴他做将军,有顷之,燕昭王卒,惠王立,与乐毅。
隙过了不久,燕昭王死了。
惠王即位,与乐毅有隔阂。
齐“宣言纵之,田单闻乃反间于燕,曰:城之不拔者王已死,二耳。
5 / 21扬反间计,田单听说它,对燕国施用城邑没有攻下的只齐王已死,言说:“有两座了。
,实而不敢归,以伐齐为名乐毅畏诛王齐。
欲连兵南面而乐毅害怕被杀而不敢回去,用攻打齐实际是想集合兵力在齐地,国做幌子,南面称王。
《史记·田单列传》阅读及译文答案阅读下面的文言文,完成17至22题(共18分)田单者,齐诸田疏属(注:疏属,远方本家)也。
愍王时,单为临淄市掾(yuàn),不见知。
及燕使乐毅伐破齐,攻安平,城坏,齐人走,争涂,以轊(weì,车轴头)折车败,为燕所虏,唯田单宗人以铁笼故得脱,东保即墨。
燕既尽降齐城,唯独莒、即墨不下。
燕军闻齐王在莒,并兵攻之。
淖齿①既杀愍王于莒,因坚守,距燕军,数年不下。
燕引兵东围即墨,即墨大夫出与战,败死。
城中相与推田单,曰:安平之战,田单宗人以铁笼得全,习兵。
立以为将军,以即墨距燕。
田单乃令城中人食必祭其先祖于庭,飞鸟悉翔舞城中下食。
燕人怪之。
田单因宣言曰:神来下教我。
乃令城中人曰:当有神人为我师。
有一卒曰:臣可以为师乎?因反走。
田单乃起,引还,东乡坐,师事之。
卒曰:臣欺君,诚无能也。
田单曰:子勿言也!因师之。
每出约束,必称神师。
乃宣言曰:吾唯惧燕军之劓所得齐卒,置之前行,与我战,即墨败矣。
燕人闻之,如其言。
城中人见齐诸降者尽劓,皆怒,坚守,唯恐见得。
单又纵反间曰:吾惧燕人掘吾城外冢墓,僇(lù,侮辱)先人,可为寒心。
燕军尽掘垄墓,烧死人。
即墨人从城上望见,皆涕泣,俱欲出战,怒自十倍。
田单知士卒之可用,乃身操版插,与士卒分功,妻妾编于行伍之间,尽散饮食飨士。
令甲卒皆伏,使老弱女子乘城,遣使约降于燕,燕军皆呼万岁。
田单又收民金,得千溢,令即墨富豪遗燕将,曰:即墨即降,愿无虏掠吾族家妻妾,令安堵。
燕将大喜,许之。
燕军由此益懈。
(选自《史记·田单列传》,有删改)【注】:①淖齿,楚国将军,楚国派他救齐,他却乘机杀掉愍王,与燕人分占齐国领土和珍宝。
17.(4分)写出下列句子中加点词的意思①及燕使乐毅伐破齐()②以即墨距燕()③田单因宣言曰()④令即墨富豪遗燕将()18.(2分)下列各组句子中,加点词的意义和用法都相同的一组是()A.①田单者,齐诸田疏属也②盈虚者如彼B.①唯田单宗人以铁笼故得脱②以天下之美为尽在己C.①当有神人为我师②故观于海者难为水D.①吾唯惧燕军之劓所得齐卒②盖余所至,比好游者尚不能十一19.(2分)下列句子中,都能表现田单有谋略的一组是()①田单宗人以铁笼得全②愍王时,单为临淄市掾,不见知。
田单者,齐人也。
田单既已败,奔走,至燕,燕王以为客将。
燕王死,太子立,乃使田单将五万人,以伐齐。
燕师至国,齐人恐惧,城阳、莒、即墨三城未下,故令城中人散走。
田单乃宣言曰:“吾非走也,战耳。
吾去国千里,今得城阳、莒、即墨,此三城者,非有德也,城阳者,齐之故都,其民素附于王;莒者,齐之别都,其民素附于左右;即墨者,齐之南界,其民素附于南。
吾以齐之众与燕战,未能胜,是以至此。
诚使燕王少留,吾不得归,不战而守,此齐人所恐也。
”田单乃收城中材士,得七千人,令甲卒皆伏,使老弱女子乘城,以激怒燕师。
燕师数败,卒不得攻入。
燕师既去,田单乃纵反间,宣言曰:“吾惧燕人复至,持我攻即墨,齐人所恐,唯恐吾复战。
”燕人闻之,如其言。
齐人固已城守,不战,而燕师果至,复攻即墨。
田单乃令城中人散走,持老弱女子,各持其兵,自上城而下,与燕师战,大败燕师。
燕师败走,齐人遂复国。
翻译:田单,齐国人。
田单在战败之后,逃亡至燕国,燕王将他视为客将。
燕王去世后,太子即位,便派田单率领五万人,攻打齐国。
燕军到达国境,齐人恐慌,城阳、莒、即墨三城尚未攻下,因此命令城中人四处逃散。
田单于是宣布说:“我并非逃跑,而是去战斗。
我离开国家千里,如今占领了城阳、莒、即墨三城,这三城并非有德,城阳是齐国的故都,其民众一直忠于王;莒是齐国的别都,其民众一直忠于王左右;即墨是齐国的南界,其民众一直忠于南方。
我用齐国的军队与燕国作战,未能取胜,所以来到这里。
如果燕王稍微留驻,我就无法回国,不战而守,这是齐人所害怕的。
”田单于是收拢城中壮士,共得七千人,令士兵们潜伏起来,让老弱妇孺登上城墙,以此激怒燕军。
燕军屡次战败,最终无法攻入城池。
燕军撤退后,田单便放出反间计,宣称:“我担心燕人再次前来,执意攻占即墨,齐人所害怕的,只是我再次战斗。
”燕人听到这个消息,便按照田单的话去做了。
齐人已经固守城池,不战而守,燕军果然再次前来,再次攻占即墨。
田单于是命令城中人散开,手持老弱妇孺,各自携带兵器,从城墙上跳下,与燕军交战,大败燕军。
田单者,齐人也。
以勇力闻于齐,有威名。
燕王闻之,使人召之,欲以为将。
田单辞曰:“臣非将才,不足以当此重任。
”燕王不听,强使之将。
田单不得已,乃受命。
田单既为将,悉心治军。
他日夜思,如何才能报答燕王之恩,使齐国复兴。
他深知燕国兵力强大,若与之正面交锋,必败无疑。
于是,他决定采取巧计,以智取胜。
一日,田单召集众将,对他们说:“我国与燕国交战多年,两国互有胜负。
如今我国国力衰弱,燕国却日益强大。
若我们正面交锋,必败无疑。
因此,我决定采取计谋,先发制人,以智取胜。
”众将听后,纷纷表示赞同。
田单于是制定了一个详细的计划。
首先,田单在军中散布谣言,说燕王打算将田单的妻子纳为姬妾。
田单的妻子曾是燕王的爱妃,因罪被贬为庶民。
田单利用这个机会,挑拨燕王与田单之间的关系。
接着,田单派遣使者向燕王献上美酒、美食,以及美女。
燕王陶醉其中,对田单的忠诚产生了怀疑。
他派人暗中调查,发现田单果然在散布谣言。
田单见计谋得逞,便派出一支精锐部队,趁燕王酒醉之际,偷袭燕国。
燕王大惊,急忙调集大军迎战。
然而,田单早已布下天罗地网,将燕军围得水泄不通。
燕军被围困多日,粮草不济,士气低落。
田单趁机发动总攻,燕军溃不成军。
燕王逃回燕国,田单带领齐军收复失地,为齐国赢得了宝贵的喘息机会。
战后,田单被封为将军,深受齐王赏识。
他不忘报答燕王之恩,亲自前往燕国,向燕王赔罪。
燕王见田单诚意十足,便原谅了他。
田单回国后,继续治理军队,使齐国逐渐恢复元气。
经过多年的努力,齐国终于恢复了往日的辉煌。
以下是《田单高中文言文》的翻译:田单,齐国人也。
以勇力闻于齐,有威名。
燕王闻之,使人召之,欲以为将。
田单辞曰:“臣非将才,不足以当此重任。
”燕王不听,强使之将。
田单不得已,乃受命。
田单既为将,悉心治军。
他日夜思,如何才能报答燕王之恩,使齐国复兴。
他深知燕国兵力强大,若与之正面交锋,必败无疑。
于是,他决定采取巧计,以智取胜。
一日,田单召集众将,对他们说:“我国与燕国交战多年,两国互有胜负。