浙江中澳产地证样板
- 格式:doc
- 大小:48.50 KB
- 文档页数:2
中国—澳大利亚自由贸易区优惠原产地证明书填制说明中国—澳大利亚自由贸易区优惠原产地证明书(以下简称中澳证书)共有十四栏, 各栏的填写方法如下:产地证标题栏(右上角),填上签证当局所规定的证书号。
具体规定如下: A、证书号码示意图如下:* ** ********* ****┬┬─┬──┬─│││└────企业自编流水号(4位)││││││││└────企业备案号(9位)│││││││└─────────年份末二位数(2位)│└───────证书识别代码:中澳证书为A(1位)例如:证书号A153800*********是备案号为380000023的单位2015年办理的第1票中澳证书。
B、签证当局已经签发的证书,申报单位如需要更改,须提出更改申请,并退还原签发证书。
C、如原产地证书被盗、遗失或损毁,在出口商或制造商确信此前签发的原产地证书正本未被使用的情况下,可签发经核准的原产地证书副本。
重发证的号码与新证的编码规则一致,但改变流水号。
第一栏:出口商的名称,地址,国别例如:NINGBO ELECTRIC & CONSUMER GOODS IMPORT &EXPORT CORPORATION17TH FLOOR, LING QIAO PLAZA 31 YAO HANGSTREET, NINGBO, CHINA注意:此栏是带有强制性的,应填明在中国境内的出口商详细地址,包括街道名、门牌号码等。
出口商必须是已办理产地备案的企业,且公司英文名称应与检验检疫局备案的一致。
此栏切勿有香港、台湾等中间商出现。
第二栏:生产商的名称,地址,国家例如:ZHEJIANG NEW VISION IMPORT AND EXPORT CO.,LTD.14/F PACIFIC PLAZA NINGBO CHINA注意:如果证书包含一家以上生产商的商品,应列出其他生产商详细的依法登记的名称、地址、国家。
如果出口商或生产商希望对信息予以保密,可以填写“应要求提供”(Available to the competent authority or authorised body upon request)。
产地证范本
产地证
产地证是指商品经清关程序后,依法颁发的一种用于证明该商品产地的证件。
产地证可以作为国际贸易中一种重要的交付凭证,在商品进出口流通环节中具有重要的作用。
下面是一份产地证的范本:
产地证
证明
兹兹公司荣幸地证明该公司生产的以下产品系我国制造。
产品名称:XXXXX
生产原料:XXXXX
生产工艺:XXXXX
生产地点:XXXXX
生产日期:XXXXX
产品特点:XXXXX
该产品经过了我公司严格的生产制造流程,并且严格按照国家标准和质量控制要求进行生产。
产品每批次均有专业质检人员进行检验,确保产品质量符合国家的相关标准。
该产品的原材料均从我国正规供应商采购,且符合我国国家标准的要求。
生产工艺和设备都是我国先进的技术和设备,并经过了严格的监督和检验。
特此证明。
日期:XXXXX
编码:XXXXX
公司:XXXXX
【正本】。
中国-澳大利亚自贸区优惠原产地证明书填制规范中国—澳大利亚自由贸易区优惠原产地证明书(以下简称中澳证书)共有14栏,各栏填制要求如下:原产地证书号:标题栏(右上角),填上检验检疫机构规定的证书号。
编号规则如下:A+年份代码(2位)+企业备案号(9位)+流水号(4位)。
例如:证书号A173800000050045是备案号为380000005的单位2017年办理的第45票中澳证书。
注意:更改证、重发证的号码与新证的编码规则一致,但改变流水号。
第1栏:出口商的名称、地址、国家例如:NINGBO XXX GROUP CO., LTD.ROOM XXX,XXX MANSION,XXX EAST ZHONGSHAN ROAD,NINGBO CHINA注意:1. 此栏是带有强制性的,应填写在中国境内的出口商名称、地址、国家等。
出口商必须是已办理原产地证备案的申请单位,且公司英文名称应与备案一致;2.注册在台湾、香港、澳门的公司不能作为出口商;第2栏:生产商的名称,地址,国别例如:XXX APPLIANCE MANUFACTORY22 XXX ROAD,NINGBO CHINA注意:1.如果证书上的货物生产商不止一个时,其他生产商的名称、地址(包括国家)也须一一列明。
2.如果出口商或生产商希望对该信息保密时,可以填写“应要求提供给主管政府机构或授权机构(AVAILABLE TO THE COMPETENT AUTHORITY OR AUTHORIZED BODY UPON REQUEST)”。
3.如果生产商和出口人相同,应填写“同上(SAME)”。
4.如果不知道生产商,可填写“不知道(UNKNOWN)”。
第3栏:收货人的名称,地址,国家例如:ABC INDUSTRIES PTY LTDUNIT XXX 5 XXX ROAD AUSTRALIA注意:1. 此栏是带有强制性的,应填明澳大利亚最终收货人名称、地址、国家;2. 若经其他国家或地区转口需填写中间商名称的,可在最终收货人后面加填英文“VIA”或“O/B”,然后填写中间商名称。
附件1大陆原产地证书格式海峡两岸经济合作框架协议原产地证书正本填写须知第1栏:应填写海峡两岸经济合作框架协议下在双方注册登记的海峡两岸双方出口商详细名称、地址、电话、传真和电子邮件等联系方式。
如无传真或者电子邮件,应填写“无”。
第2栏:应填写海峡两岸经济合作框架协议下在双方注册登记的海峡两岸双方生产商的详细名称、地址、电话、传真和电子邮件等联系方式。
如无传真或者电子邮件,应填写“无”。
如果证书包含一家以上生产商,应详细列出所有生产商的名称、地址,如果证书填写不下,可以随附生产商清单。
如果生产商和出口商相同,应填写“同上”。
若本栏资料属机密性资料时,请填写“签证机构或者相关机关要求时提供”。
第3栏:应填写海峡两岸经济合作框架协议下在双方注册登记的海峡两岸双方进口商的详细名称、地址、电话、传真和电子邮件等联系方式,如无传真或者电子邮件,应填写“无”。
第4栏:应填写运输方式及路线,详细说明离港日期、运输工具(船舶、飞机等)的编号、装货口岸和到货口岸。
如离港日期未最终确定,可填写预计的离港日期,并注明“预计”字样。
第5栏:不论是否给予优惠关税待遇,进口方海关可在本栏标注(√)。
如果不给予优惠关税待遇,请在该栏注明原因。
该栏应由进口方海关已获授权签字人签字。
第6栏:如有需要,可填写订单号码、信用证号等。
第7栏:应填写项目编号,但不得超过20项。
第8栏:应对应第9栏中的每项货物填写《协调制度》编码,以进口方8位编码为准。
第9栏:应详细列明货品名称、包装件数及种类,以便于海关关员查验。
货品名称可在中文名称外辅以英文,但不能仅以英文填写。
货品名称应与出口商发票及《协调制度》上的商品描述相符。
如果是散装货,应注明“散装”。
当本栏货物信息填写完毕时,加上“***”(三颗星)或者“\”(结束斜线符号)。
第10栏:每种货物的数量可依照海峡两岸双方惯例采用的计量单位填写,但应同时填写以国际计量单位衡量的数量,如毛重(用千克衡量),容积(用公升衡量),体积(用立方米衡量)等,以精确地反映货物数量。
产地证证明书产地证明书(Certificate of Origin)是一份用于证明货物产地的正式文件,通常用于国际贸易中,以满足进口国的海关要求。
下面是一个简单的产地证明书模板,您可以根据具体情况进行调整和完善:[公司抬头或LOGO][公司名称][公司地址][城市, 州, 邮编][国家][电话号码][传真号码][电子邮件地址][网站地址(如适用)][日期]To: [接收方名称或海关机构名称][接收方地址][城市, 州, 邮编][国家]Subject: Certificate of OriginDear Sir/Madam,We hereby certify that the goods described in the attached invoice and packing list are wholly obtained, produced, manufactured, or processed in [Country of Origin], and that no materials originating from any other country have been used in the production of the said goods.The goods are intended for shipment to [Destination Country] and are subject to the customs regulations and import duties of that country.Details of Shipment:- Shipment Number: [Shipment Number]- Date of Dispatch: [Date of Dispatch]- Mode of Transport: [Sea/Air/Land]- Port of Loading: [Port of Loading]- Port of Discharge: [Port of Discharge]- Final Destination: [Final Destination]Description of Goods (Include Harmonized System Code if applicable):1. [Product Name] - Quantity: [Number/Weight], HS Code: [HS Code][Brief Description of the goods]2. [Product Name] - Quantity: [Number/Weight], HS Code: [HS Code][Brief Description of the goods][Continue listing all items as necessary]We declare that the information provided herein is true and accurate to the best of our knowledge.Sincerely,[Authorized Signature][Authorized Signatory's Name][Authorized Signatory's Position][Company Stamp/Seal (if applicable)]请注意,这只是一个基本模板,您可能需要根据具体的贸易要求和法律要求进行调整。
各国各地区原产地证书填制说明一、普惠制原产地证书(Form A)第1栏:出口商名称、地址、国家。
此栏带有强制性,应填明中国境内的详细地址,包括街道名、门牌号码等。
不可打中间商信息。
第2栏:收货人名称、地址、国家。
应填给惠国最终收货人名称。
如最终收货人不明确,除日本、加拿大、澳大利亚、新西兰外,此栏可打“TO ORDER”或“TO WHOM IT MAY CONCERN”,不得留空。
第3栏:运输方式及路线(就所知而言)。
一般填起运港、目的港、运输方式。
转运商品应加上转运港。
第2(、第3)栏国别内容与第12栏进口国保持一致,欧盟内部可视为一个整体。
第4栏:供官方使用(官方声明(咨询Q:695-107-020))。
此栏由签证当局填写,企业申报时留空。
第5栏:商品顺序号。
填写商品顺序号,,单项商品此栏可不填。
第6栏:唛头及包装号。
按照出口发票上所列唛头填写完整,不可简单的填写。
不得只写“As Per Invoice”或“As Per B/L”。
嘜头不得出现中国以外地区或国家制造的字样,也不能出现香港、澳门、台湾原产地字样。
如货物无唛头,应填写N/M(NO MARK)。
此栏不得留空,内容多可用附页,此栏填写“SEE ATTACHMENT”。
第7栏:包装数量、种类、商品名称。
包装数量必须用英文和阿拉伯数字同时表示,散装货物加注“IN BULK”。
商品名称必须具体填明,不能笼统填写“MACHINE”、“GARMENT”等。
商品名称列完后,应在下一行加结束符。
信用证要求填具合同、信用证号码可填在结束符下空白处。
第8栏:原产地标准。
完全原产,不含任何非原产成分,出口到所有给惠国,填“P”。
含有非原产成分的产品,出口到:(a)欧盟、挪威、瑞士、日本、土耳其的,填“W”,后加四位HS编码,如“W”42.02。
原产地标准:(1)产品列入上述给惠国的“加工清单”,符合其加工条件;(2)产品未列入“加工清单”,但产品生产过程中使用的非原产材料和零部件已经过实质加工,产品的HS 品目号不同于所有的原材料或零部件的HS品目号。
中澳产地证原产地标准中澳产地证原产地标准是中澳两国在经贸合作方面达成的一项合作协议。
该协议旨在加强中澳产地证的管理和监管,规范产地证的发放和使用,从而保障双方的贸易自由和公平。
1. 什么是中澳产地证?中澳产地证是指中华人民共和国和澳大利亚联邦政府签署的一项贸易协议中规定的一种证明货物原产地的证明文件。
该证明文件是为促进中澳双方贸易发展而设立的,可以证明货物的产地,以达到贸易自由和公平的目的。
2. 中澳产地证原产地标准的意义中澳产地证原产地标准是中澳两国经贸合作中的一项重要协议。
该协议的出台意义重大,一方面可以促进中澳双方贸易的发展,提高合作效率,进一步加强双边的经济联系;另一方面也可以保障消费者的权益,确保消费者获得正品正价的产品。
3. 中澳产地证原产地标准的具体要求中澳产地证原产地标准要求产地证必须清晰、准确地说明货物的原产地,并且必须满足以下具体要求:(1)证明原产地:产地证必须明确证明货物的原产地,不能虚假陈述、误导消费者;(2)证明货物的品质:产地证必须说明货物的质量、规格、数量等信息,确保消费者能够获得真实的产品信息;(3)证明生产过程:产地证必须清楚说明货物的生产过程,包括生产地点、生产时间、生产人员等;(4)证明货物的适用范围:产地证必须明确说明货物的适用范围,包括使用方法、使用对象、使用条件等。
4. 产地证的使用方法中澳产地证原产地标准规定了产地证的使用方法。
在采购货物时,消费者应在采购合同中明确约定货物的产地,并且要求供应商提供符合中澳产地证原产地标准的产地证。
同时,要求供应商在货物发出前将原始产地证发给消费者,以便消费者能够核验并保留证明文件。
总之,中澳产地证原产地标准是中澳两国在经贸合作方面的一项重要协议,旨在加强对中澳产地证的管理和监管,促进中澳双方贸易的发展,保障消费者的利益。
而消费者在购买货物时,也应该关注产地证的使用情况,以保证自己的权益。
原产地证明书范本普惠制原产地证的作用由于给惠国实行减免关税产生的差额,使受惠国出口商品的价格具有更大的竞争能力,吸引进口商购买更多的受惠产品,从而扩大了受惠国制成品和半制品的出口,增加外汇收入,促进工业化。
(就像中国的有些产品比如丝绸,以普惠制就吸引了国外的一些进出口商到中国来进口中国的丝绸。
有了普惠制证明进口商就可以减免关税降低成本)。
FORM-A填制要求下载:ishare.FORM-A范本(WORD格式)/样图下载:ishare.普惠制原产地证明书(FORM A)填制要求1.1 证书号:普惠制原产地证书标题栏(右上角),填上检验检疫机构编定的证书号。
证书号编定规则 ZC314*/070001zc314*-公司注册号 07-20xx年 0001-企业流水号1.2 第1栏:出口商名称、地址、国家此栏出口商公司名称应与注册时相同。
必须打上国名、地址。
例: SHENZHEN HUAYELONG IMPORTS & EXPORTS LTD. SHENZHEN,CHINA1.3 第2栏:收货人的名称、地址、国家除欧盟25国、挪威外,此栏须填上给惠国最终收货人名称,不可填中间转口商的名称,此栏须打上国名欧盟25国、挪威对此栏是非强制性要求,若第二栏进口商国家和第12栏最终目的国都是欧盟国家,则可以与第12栏国家不同,也可以不填详细地址,只填上:To Order。
36个给惠国及输入代码为:欧盟25国(305 法国 France、303 英国 United Kingdom、306 爱尔兰 Ireland、304 德国 Germany、302 丹麦 Denmark、307 意大利 Italy、301比利时 Belgium、309 荷兰 Netherlands、308 卢森堡 Luxembourg、310 希腊 Greece、312 西班牙 Spain、311 葡萄牙 Portugal、315 奥地利 Austria、330 瑞典 Sweden、318 芬兰 Finland、327 波兰 Poland、321 匈牙利 Hungary、350 斯洛文尼亚 Slovenia Rep、352 捷克 Czech Rep、353 斯洛伐克 Slovak Rep、334 爱沙尼亚 Estonia、335 拉脱维亚 Latvia、336 立陶宛 Lithuania、108 塞浦路斯 Cyprus、324 马耳他 Malta)、137 土耳其 Turkey、331 瑞士 Switzerland、326 挪威 Norway、116 日本 Japan、601澳大利亚 Australia、609 新西兰 New Zealand、501 加拿大 Canada、344 俄罗斯Russia、347 乌克兰 Ukraine、340 白俄罗斯 Byelorussia、341 哈萨克斯坦Kazakhstan。
1.Exporter's name, address, country:出口商↓
ZHEJIANG ONETOUCH BUSINESS SERVICE CO., LTD
THE 6TH FLOOR, BUILDING 1,NO.699 WANGSHANG ROAD,BINJIANG DISTRICT,HANGZHOU,CHINA只能一达通单抬头
Certificate No.:
CERTIFICATE OF ORIGIN Form for China-Australia Free Trade Agreement
Issued in The People’s Republic of China 寄件信息★
需要提供实际生产商中文名称、组织机构代码号★
2 Producer's name and address, country: 生产商↓
填写生产商的名称,地址(在已知的情况下,需提供相应生产商有效营业执照复印件备查)若生产商希望该信息保密可打:
AVAILABLE UPON REQUEST
3. Consignee's name, address, country: 进口商↓
填写收货人名称、地址、国名,即注明澳大利亚进口商(如已知)详细的依法登记的名称和地址。
4.Means of transport and route (as far as known)↓
Departure Date启运日期):(超过当天即为后发)Vessel /Flight/Train/Vehicle No.(船/飞机名航次/航班)
(出货当天或出货前申请证书,可只填写BY SEA或BY AIR等。
)
Port of loading(装货港):
Port of discharge:(卸货港,必须为澳大利亚内)5. Remarks
可以填写顾客订货单号码,信用证号码等其他信息。
如果发票是由非缔约方经营者开具的,则应在此栏详细注明非缔约方经营者的名称、地址和国别。
6.项目编号
不能超过20项7.包装上的运输唛
头及编号: ↓
此栏应与货物包
装唛头一致,如无
唛头,应填N/M字
样。
此栏不得出现
“香港、台湾或其
他国家和地区制
造”、或“见提单”、
“见发票”等字
样。
唛头是图案形式
的可采取贴唛。
8 Number and kind of
packages, description of
goods↓
英文品名
中文品名
货物描述
包装件数(需和品名对应)
9. HS code
(Six digit code)
10位hs编码↓
编码:10
位
正本显示6位
10 Origin
Criterion↓
原产地标准
(WO/WP/PSR)
(一)如货物
完全原产,填
写“WO”。
(二)货物含
有进口成份,
但完全由已
经取得原产
资格的材料
或部件生产,
填写“WP”。
(三)货物符
合产品特定
原产地标准,
填写“PSR”。
11. Gross weight,
quantity (Quantity Unit)
or other measures (liters,
m3, etc)↓
(数量、重量)+单位
FOB金额
(填写每一项货物的
数量、重量
FOB金额,与第7栏一
一对应,并与报关单信
息一致)
12. Number, date
of invoice And
invoicd↓
发票号
发票日期
发票日期不能迟
于第十三、十四栏
申请签发日期和
第四栏出货日期。
*****
13.Declaration by the exporter or producer
The undersigned hereby declares that the above- stated information is correct and that the goods exported to
AUSTRALIA
(IMPORTING PARTY)
comply with the origin requirements specified in the
China-Australia Free Trade Agreement
Place and date, signature of authorized person 14.Certification
On the basis of control carried out It is hereby certified that the information herein is correct and that the described goods comply with the orgin requirements of the China-Australia Free Trade Agreement
Place,and date*, signature and stamp of the authorised body
Tel: Fax:
Address:。