国通防火油烟净化器说明书
- 格式:doc
- 大小:1020.50 KB
- 文档页数:4
2023年油烟净化器安全操作规程第一章总则第一条为了保障油烟净化器的安全运行,维护用户的生命财产安全,制定本规程。
第二条本规程适用于2023年生产和使用的各类油烟净化器。
第三条油烟净化器应符合国家标准和相关法律法规的规定。
第四条油烟净化器的安全操作由生产厂家负责,在产品说明书中详细规定使用方法、预防措施和事故处理方法。
第五条用户在使用油烟净化器时,应严格按照产品说明书和本规程的要求进行操作。
第二章安全要求第六条油烟净化器应符合下列基本要求:(一)具备疏浚油烟的功能,确保室内烟雾浓度符合国家标准;(二)能够有效过滤油烟中的有害物质,确保不对人体健康产生危害;(三)结构牢固,不易发生漏电、短路等电气事故;(四)使用材料无毒、无害,不存在燃烧、爆炸等危险;(五)具备过载保护装置,能自动断电并报警;(六)具有使用寿命预警功能,能够提醒用户及时更换过滤器。
第七条油烟净化器应有明显的产品标识,清晰标注生产厂家名称、型号、电压功率等信息。
第八条油烟净化器的包装和运输应符合国家标准,保证产品不受损坏。
第三章安全操作第九条安装油烟净化器时,应遵循以下操作要求:(一)选择平稳的安装位置,确保设备能够稳定运行;(二)保持油烟净化器远离易燃、易爆、腐蚀性和高温物品;(三)避免设备被水淋湿,防止发生漏电或短路;(四)严禁私自改装、拆卸油烟净化器,以免影响设备的正常工作。
第十条油烟净化器的使用操作应遵循以下要求:(一)将设备插入稳定的电源插座,并注意电源的稳定性;(二)定期清洗油烟净化器的表面和过滤器,保证设备的正常吸排烟效果;(三)确保油烟净化器正常运转后才能进行烹饪,避免设备发生故障;(四)不得在油烟净化器上堆放杂物,以免引发故障或危险;(五)如发现油烟净化器有异常状况,应立即停止使用并及时联系售后服务。
第十一条在清洗或维修油烟净化器时,应遵循以下操作要求:(一)断开电源,确保设备停止运转后方可进行清洗或维修;(二)使用专用清洗剂和工具,不得使用腐蚀性强的溶剂;(三)清洗完毕后,应待设备完全干燥后方可重新使用。
油烟净化器安全操作规程范本第一章总则为了确保油烟净化器的正常运行和使用安全,保护员工的身体健康和财产安全,制定本安全操作规程。
第二章安全操作规程2.1 操作人员要熟悉油烟净化器的工作原理、结构和操作方法,了解相关安全知识和操作规程,并按照要求进行操作。
2.2 油烟净化器必须设在通风良好的地方,禁止在狭小、密闭的场所使用。
2.3 油烟净化器的工作环境温度应在5℃~40℃之间,禁止在高温或低温环境下使用。
2.4 油烟净化器运行过程中不得随意拆卸、更换零部件,如需更换,必须停机后操作。
2.5 油烟净化器应定期进行维护保养,确保设备的正常运转。
维护保养过程中,必须断电操作,防止触电事故的发生。
2.6 使用油烟净化器时,禁止在设备周围堆放易燃、易爆物品,以防发生火灾或爆炸事故。
2.7 发现油烟净化器故障或异常现象应立即停止使用,并及时报修或联系维修人员处理。
第三章操作流程3.1 检查油烟净化器的电源、电源线,确保无电气部分破损、漏电等现象。
3.2 打开油烟净化器的电源开关,确认设备供电正常。
3.3 检查是否接通油烟净化器的排风管道,确保排风畅通。
3.4 检查油烟净化器的滤网是否干净,如有油垢等杂物需要清理。
3.5 开启油烟净化器的风机开关,确保风机正常工作。
3.6 启动油烟净化器的加热装置,待加热装置温度达到设定温度后,即可开始使用。
3.7 使用完毕后,先关闭加热装置,再关闭风机开关。
3.8 断开油烟净化器的电源,确保设备停止运行。
第四章安全警示4.1 不得将油烟净化器用于其它非指定用途,以免引发安全事故。
4.2 不得长时间超负荷使用油烟净化器,以免设备过热引发火灾等安全问题。
4.3 不得在油烟净化器周围进行焊接、切割等高温作业,防止油烟净化器受到烟尘污染或损坏。
4.4 不得随意更换油烟净化器的滤网,必须按照操作规程进行操作。
4.5 发现油烟净化器漏电、超负荷、发热等异常情况时,应立即停机检修,切勿擅自继续使用。
油烟净化器安全操作规程油烟净化器是一种用于过滤和净化厨房油烟的设备,其使用能够提供一个清洁、舒适的厨房环境。
为了保证使用的安全性,我们需要遵循以下操作规程。
1. 安全设置在使用油烟净化器之前,我们需要进行以下安全设置:•安装稳固:确保油烟净化器安装在牢固的位置上,避免设备晃动或倾斜。
•电源连接:将油烟净化器插头插入适配器,并确保连接牢固,并且使用符合国家标准的插座。
•插座位置:尽量将插座安装在离水源和易燃物较远的位置,避免发生安全事故。
•通风管道:正确连接净化器和通风管道,确保烟雾能够迅速排出,避免积聚。
2. 日常使用在日常使用油烟净化器时,需要注意以下事项:•启动操作:按下启动按钮,确保油烟净化器开始运行。
•观察指示灯:观察指示灯是否亮起,确认设备是否正常运行。
•定时功能:根据需要设置定时功能,以实现自动关闭。
•检查过滤器:定期检查过滤器状态,如果过滤器过脏或损坏,及时更换。
3. 注意事项在使用油烟净化器时,还需要注意以下事项:•禁止热源接触:油烟净化器应远离热源,以免引起过热或火灾。
•禁止水洗:不要将油烟净化器放置在水中或直接用水冲洗,以免引起电气故障。
•电源插头:插头应保持干燥,并及时清洁,以确保良好的电气接触。
•定期清洁:定期对油烟净化器进行清洁,以保持其正常运行。
4. 故障排除如果遇到以下情况,需要采取相应的故障排除方法:•无法启动:检查电源是否接通,是否有断路或短路。
如仍无法启动,请联系专业维修人员。
•异响或震动:检查油烟净化器是否安装稳固,是否有杂物进入设备内部。
如存在异响或震动,请关闭电源并联系维修人员。
•过滤效果下降:检查过滤器是否清洁或是否需要更换。
如需要更换,请根据产品说明书购买并更换过滤器。
5. 定期维护为确保油烟净化器的长期使用效果,需要定期进行以下维护工作:•定期清洁:按照产品说明书的要求,定期清洁油烟净化器的外壳和过滤器。
•过滤器更换:根据过滤器的寿命和使用情况,定期更换过滤器,以保证净化效果。
油烟净化器安全操作规程范本一、设备安装与调试1.安装前准备工作a) 检查设备包装是否完好,是否有损坏;b) 检查设备零部件是否齐全,缺损情况及时处理;c) 根据设备尺寸和使用场所的要求,选择合适的安装位置;d) 仔细阅读设备安装说明书,了解设备安装方法;e) 清理安装位置的灰尘和异物,确保安装位置干净无障碍。
2.安全操作规程a) 设备安装必须由专业人员进行,操作人员必须具备相关安装经验和技能;b) 安装过程中,操作人员必须佩戴安全帽、防护眼镜等个人防护装备;c) 安装位置必须与周围设备和通风管道留有足够的间距,确保设备正常运行和维修;d) 所有电气线路必须符合相关安全要求,确保接地良好,避免电气事故;e) 安装完成后,进行设备调试,检查设备运行是否正常,有无异常声音和异味。
3.安装后验收a) 完成安装后,进行设备验收,确保设备安装符合相关标准和规范要求;b) 检查设备连接处是否紧固可靠,无松动、漏气现象;c) 在设备正式投入使用之前,进行功能测试,确保设备运行正常;d) 做好安装记录,包括设备安装日期、地点、责任人等信息。
二、设备日常操作维护1.操作前准备工作a) 操作前必须穿戴好工作服、口罩、手套等个人防护装备;b) 检查设备电源是否正常,电源插座是否松动;c) 清理设备表面和过滤器,确保设备清洁干净;d) 检查设备连接管道是否有漏气和堵塞现象。
2.设备启动与停机a) 启动前必须检查设备各项指标是否在正常范围内,如风压、风量等;b) 启动设备时应先打开主电源开关,再按照要求启动风机、水泵等设备;c) 停机时应依次关闭风机、水泵等设备,最后关闭主电源开关。
3.设备故障处理a) 若设备有异常声音、异味、漏水等情况,应立即停机并通知维修人员;b) 维修人员在维修过程中必须佩戴个人防护装备,如手套、护目镜等;c) 设备维修完成后,需进行功能测试并确认设备正常运行,方可投入使用。
4.设备清洁与保养a) 定期对设备进行清洁,包括过滤器、风道、排气口等部位;b) 清洁时必须使用合适的清洁剂和工具,严禁使用腐蚀性物质;c) 每次清洁过后,检查设备表面是否有积尘、水渍等,及时处理;d) 定期保养设备,更换过滤器和密封件,保证设备正常运行。
餐厅厨房油烟净化器操作说明书操作说明书餐厅厨房油烟净化器一、产品概述餐厅厨房油烟净化器是一种专为餐厅厨房设计的设备,旨在净化厨房产生的油烟和废气,提供一个良好的工作环境。
本操作说明书将详细介绍餐厅厨房油烟净化器的正确使用方法和注意事项。
二、安全须知1. 使用前,请确保已仔细阅读操作说明书,并按照说明操作设备。
2. 本设备必须由专业人士安装,确保安装位置和方法符合相关安全规定。
3. 使用设备时,请确保操作人员已穿戴好适当的防护装备,包括手套、护目镜等。
4. 定期检查设备的电源线和电气接线,确保其完好无损,避免短路和电气火灾的发生。
5. 为了避免触电风险,请勿将本设备放置在水或潮湿环境中使用。
三、使用步骤1. 将餐厅厨房油烟净化器的电源插头插入电源插座,并确保插头与插座接触良好。
2. 打开设备的电源开关,并听到设备启动的声音。
3. 调节设备上的风速按钮,根据实际需要选择适当的风速档位。
4. 使用设备时,请确保设备的进排风口通畅,避免堵塞。
5. 使用结束后,先关闭设备的电源开关,然后拔出电源插头,确保设备停止运行。
四、注意事项1. 请勿在使用设备时离开现场,以免发生意外情况。
2. 当设备在使用过程中出现异常噪音或异味时,应立即停止使用,并联系维修人员检查和修理。
3. 长时间连续使用设备时,请进行适当的休息和设备冷却。
4. 设备使用结束后,请清理设备的外表面,并定期清理设备的内部,以确保其正常运行。
五、常见问题解决方法1. 问题:设备无法启动。
解决方法:请检查电源线和电气接线是否完好,并确保电源插头与插座接触良好。
2. 问题:设备运行时产生异常噪音。
解决方法:请立即停止使用设备,并联系维修人员进行检查和修理。
3. 问题:设备排烟效果不佳。
解决方法:请清理设备的进排风口,并确保通风路径无堵塞。
六、维护与保养1. 定期检查设备内部的油烟过滤网,并根据情况及时清洁或更换。
2. 请勿用水直接清洗设备内部,以免发生电气故障。
油烟净化器安全操作规程油烟净化器是家庭或商业场所常用的厨房设备,它能有效去除油烟、异味和有害气体,保护人们的健康。
但是,如果不正确使用和维护油烟净化器,可能会造成安全问题。
因此,建议用户遵循以下油烟净化器的安全操作规程:1. 安装位置:选择一个稳定的地方安装油烟净化器,确保其放置平稳,不易倾倒。
同时,确保油烟净化器距离易燃物品、水源和电器设备有一定的安全距离,以免发生火灾和漏电等安全事故。
2. 排气管道:请确保油烟净化器的排气管道通畅,不要有堵塞物。
排气管道应直接排至室外,并确保没有被植物、建筑物或其他物体堵塞,以免影响室内外空气流通。
3. 电源接线:使用油烟净化器时,请确保电源插座地线接地正常,避免使用损坏的电源线或电源插座。
同时,不要将电源线与排气管道等混淆或同一管道中穿越,以免发生电器故障或触电危险。
4. 操作控制:在使用油烟净化器前,请确保使用说明书已阅读并理解。
按照说明书正确操作油烟净化器,不要随意拆卸或更改设备的外观、内部结构或控制装置,避免影响其正常运行和安全性。
5. 清洁维护:定期清洁和维护油烟净化器对于其正常运行和延长使用寿命非常重要。
请注意切断电源后进行清洁和维护,避免触电危险。
清洁时,使用温水和中性清洁剂轻柔地清洗油烟净化器的外壳、过滤网和其他部件,清除积聚的油脂和杂质。
清洁后,应彻底晾干或用柔软布擦干设备,确保设备干燥无水分。
6. 故障处理:如果油烟净化器出现故障或异常现象,如设备发出异常噪音、排气不顺畅或异味、电源线烧焦等,请立即切断电源,并与专业的维修人员联系。
不要自行进行修理或更换设备内部零部件,以免导致更严重的事故和损害。
7. 频繁保养:油烟净化器作为常用厨房设备,需要经常保养。
请按照设备说明书的要求,定期更换过滤网和其他易损件,确保设备的正常运行和净化效果。
总之,正确使用和维护油烟净化器对于保障用户的安全和健康至关重要。
用户在使用油烟净化器时,要严格按照设备说明书的要求操作,定期清洁和检查设备,发现问题请及时处理。
油烟净化一体机使用说明目录简介 (1)关于本手册 (1)设备工作原理 (1)产品特点 (1)注意事项及安全警告 (2)新一体机的包装 (2)旧一体机的处理 (2)使用新油烟机之前 (2)安全警告 (2)产品技术规格 (3)执行标准 (3)产品示意图 (3)产品型号命名 (4)产品型号参数 (5)安装使用及维护说明 (5)安装详述 (5)安装示意图 (6)使用详述 (7)电路图 (7)维护方法 (9)常见问题及处理方法 (10)保修指南 (11)产品保修条件 (11)收费条件 (11)简介非常感谢您选购赛米控油烟净化一体机。
希望您能够尽情体验该产品的卓越性能。
该油烟净化一体机设计安全、可靠,但如果使用不当,任然可能造成人身伤害和财产损失。
为了避免设备可能带来的危险,在安装、操作和清洁产品时,请遵守下列使用说明。
请妥善保留该手册以备日后查阅关于本手册★本手测的信息可能在未加通知的情况下进行更改★本手册是精心准备的,如有任何关于本手册的意见或者问题,请与您所在的经销商或者我们的客户服务中心联络★在开始安装、操作油烟一体机前,请先全面了解有关的先决条件,如硬件和软件的规格或者局限性等。
我们对于使用不当造成的任何损失、损坏或者伤害不承担任何责任。
在没有事先获得书面许可的情况下,禁止全部或者部分的复制、使用、修改或传播该手册。
设备工作原理光蓝系列油烟净化一体机工作原理:集油烟罩、抽风、油烟净化为一体的油烟净化设备,其油烟净化采用四级净化。
一级动态物理屏蔽油烟净化;二级特殊物理初效油烟过滤净化;三级光解油烟除异味净化;四级高效过滤油烟微小颗粒物净化。
最终分解出空气中的油烟,排出新鲜空气。
产品特点★高效:净化效率炒锅国家饮食业油烟排放标准GB18483-2001,完全达到国标大型饮食业规模要求,操作简单。
★环保:设备运行时不要任何辅助净化添加剂,油烟净化率高达95%以上,异味出去率70%以上。
净化后可以实现低空排放。
( 操作规程 )单位:_________________________姓名:_________________________日期:_________________________精品文档 / Word文档 / 文字可改油烟净化器安全操作规程(通用版)Safety operating procedures refer to documents describing all aspects of work steps and operating procedures that comply with production safety laws and regulations.油烟净化器安全操作规程(通用版)一、油烟净化器运行前检查:1.该设备必须专人负责,操作,维修及保养;2.操作人员需进行安全培训,获得上岗证必须持证上岗,并学习油烟净化器《使用说明书》,了解该设备的基本结构和性能,熟练掌握操作规程,并严格按照操作规程进行操作;3.运水烟罩用电量大,为防止导线超负荷,须采用单独线路供电,同时安装合适的熔断器和使用耐高温的绝缘材料并加装漏电保护器;4.开机前应认真点检设备安全防护装置是否良好,设备接地线是否牢固,电源系统及舱门是否关闭是否密封良好;排油管是否接好;5.确认输入电压与设备使用电压是否匹配;6.为确保安全,油烟净化器要求能与风机联动,及净化器跟风机同时开同时关;如不能联动的,应做到启动净化器之前必须先启动风机运行10分钟;(特别是在北方严寒的冬天,风机先启动的时间应该更一点),关机时应先关掉净化器后再停风机;7.油烟净化器与烟罩出口位置的距离至少2米以上,以确保消防安全和净化效果;净化器与风机的距离4米以上比较合适;二、油烟净化器操作程序:1.完成通电前检查正常后,开启风机电源控制开关,当净化器电源批示箱,绿灯亮时,表示净化器已开始正常运转工作;2.如启动后,若红灯偶尔有闪烁,表示电极间有放电现象,属正常现象;3.若红灯长时间亮着,表示不工作,可按动电箱复位键多次,如绿灯亮时,表示已恢复正常工作;4.如红灯长时间亮着,按动复位键多次亦未转绿灯,应关闭电源,重新检查电极控制电路,确定无误后,再次启动电源开关。
MSA-35L Smoke AbsorberUser GuideThe safe, compact, and efficient way to remove smoke and fumes while hand solderingMSA-35L Smoke AbsorberSPECIFICATIONSModel MSA-35L-11 MSA-35L-23 MSA-35L-24 Input Voltage 120 VAC 220 VAC 220 VAC Input Frequency60 Hz 50 Hz 50 Hz Absorption Capacity Vertical Position1.1 m³/min (38 cfm) 0,9 m³/min (32 cfm) 0,9 m³/min (32 cfm) Absorption Capacity Horizontal Position 0.5 m³/min (18 cfm)0,45 m³/min (16 cfm)0,45 m³/min (16 cfm)Noise level48 dBA 45 dBA 45 dBA Related Input Power 25 W24 W24 WDimensions H/W/D (mm) 217 (H) x 186 (W) x 111 (D) 217 (H) x 186 (W) x 111 (D) 217 (H) x 186 (W) x 111 (D) Dimensions H/W/D (inches) 8.54” (H) x 7.32” (W) x 4.37” (D)8.54” (H) x 7.32” (W) x 4.37” (D)8.54” (H) x 7.32” (W) x 4.37” (D)Certifications CSA CE UKCE Weight0.93 kg/2.05 lbs.0.91 g /2.0 lbs.0.91 kg /2.0 lbs.usMSA-35L Smoke AbsorberUser GuidePosition Unit Horizontally or VerticallyPower onVisit our website for more information and to contact the Metcal office nearestyou. We have several offices worldwide that are ready to serve your needs./contact-usMetcal Corporate Headquarters10800 Valley View StreetCypress, California, 90630, USA Tel: 1-714-799-9910 Fax: 1-714-828-2001 E-mail :Add FilterPlug into outletFor Sales and Support:READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONSWARNINGTo reduce the risk of fire or electric shock, do not use with any solid-state speed control devices. Disconnect the power cord before servicing. Failure could result in electric shock. For safe and successful operation of the unit, read these instructions completely. If the instructions are not observed, the manufacturer can assume no responsibility. Retain this manual for future reference. Consult your “safety department” when using the unit on flammable gases. This unit is not explosion saf e and can only be used for the extraction of vapors, which have concentration levels well below the lower explosive limits. Do not use the unit to extract corrosive substances. Do not expose the connecting cable to heat, oil, or sharp edges.Make sure the unit stands stable and secure. Use only original equipment filters or authorized filter replacements. Do not operate the unit without filter inserts.Contaminants in the extracted air will damage the fan. Always disconnect the power supply before servicing the unit. Never cover exhaust openings. Never cover all air inlet openings simultaneously.Observe general safety regulations for the handling of chemicals such as adhesives and sealants. Do not absorb combustible or explosive gas with the absorber. Usegenuine Metcal or authorized replacement parts. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons to avoid a hazard. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.Children shall not play with the appliance. Cleaning and user mainte- nance shall not be made by children without supervision. this appliance is designed to be used in commercial areas. They shall state that prior to cleaning or other maintenance, the appliance must be disconnected from the supply mains.CAUTIONBe sure to observe all the instructions.a) “Do not operate any fan with a damaged cord or plug. Discard fan or return to an authorized service facility for examination and/or repair.”b) “Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.”When replacing parts or repairing, take sufficient care not to expose live electrical parts or damage insulation materials. Be sure to ground the unit during use.MAINTENANCEAbsorption power will decrease when the filter needs to be changed. Replace the filter when the filter turns white or when dust adheres to the surface of the filter. (Do not allow the filter to get wet).Removing the filterWhen replacing the filter, place your fingers on the filter and remove it by pulling it outward.Attaching the filterPlace the filter on the absorber so that it aligns with the face of the unit. Then place the filter behind the four retaining tabs.WARRANTYOK International warrants this product against any defects in material or workmanship for (1) year from the date of purchase by the original owner. This Warranty excludes normal maintenance and shall not apply to any opened, misused, abused, altered, or damaged items. If the product should become defective within the warranty period, Ok International will repair or replace the product free of charge as its sole option. The repaired or replacement item will be shipped, freight prepaid, to the original purchaser. The warranty period will start from the date of purchase. If the date of purchase cannot be substantiated the date of manufacture will be used as the start date of the warranty period.Waste Electrical and Electronic Equipment Directive - WEEE (2002/96/EC).When this MSA-35L is no longer required, if it cannot be re-used, we ask our customers not to dispose of it as unsorted municipal waste but to appropriately recycle the MSA-35L. In Europe, please contact your OK International distributor who can advise the recycling options available ( ).Please visit Metcal’s web page () where you will find available information on systems, accessories, technical notes, user guide, and more.La forma segura, compacta y eficiente de eliminar el humo y los humos mientras sesuelda a manoMSA-35L Absorbedor de humoESPECIFICACIONESModelo MSA-35L-11 Voltaje de entrada 120 VAC Frecuencia de entrada60 Hz Capacidad de absorción Posición vertical 1.1 m³/min (38 cfm) Capacidad de absorción Posición horizontal0.5 m³/min (18 cfm)Nivel de ruido48 dBA Potencia de entrada relacionada 25 WDimensiones H/A/P (mm) 217 (H) x 186 (A) x 111 (P) Dimensiones H/A/P (pulgadas)8.54” (H) x 7.32” (A) x 4.37” (P)CertificacionesCE Peso0.93 kg/2.05 lbs.usMSA-35L Absorbedor de humoGuía del usuarioAñadir filtroEnchufe en el tomacorrientePosición Unidad Horizontal Oposición de la unidad vertical EncendidoVisite nuestro sitio web para obtener másinformación y para ponerse en contacto con laoficina de Metcal más cercana. Tenemos variasoficinas en todo el mundo que están listas parasatisfacer sus necesidades./contact-usMetcal Corporativo Sede10800 Valley View StreetCypress, California, 90630, USATel: 1-714-799-9910Fax: 1-714-828-2001E-mail:***************************Añadir filtroLEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESADVERTENCIASPara reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no lo use con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido. Desconecte el cable de alimentaciónantes de realizar el mantenimiento. La falla podría resultar en una descarga eléctrica. Para una operación segura y exitosa de la unidad, lea completamente estasinstrucciones. Si no se observan las instrucciones, el fabricante no puede asumir ninguna responsabilidad. Conserve este manual para futuras referencias. Consulte a su“departamento de seguridad” cuando utilice la unidad con gases inflamables. Esta unidad no es a prueba de explosiones y solo puede usarse para la extracción devapores, que tienen niveles de concentración muy por debajo de los límites explosivos inferiores. No utilice la Unidad para extraer sustancias corrosivas. No exponga elcable de conexión al calor, aceite o bordes afilados. Asegúrese de que la unidad esté estable y segura. Use solo filtros de equipo original o filtros de reemplazoautorizados. No opere la unidad sin elementos de filtro. Los contaminantes en el aire extraído dañarán el ventilador. Desconecte siempre la fuente de alimentaciónantes de realizar el mantenimiento de la unidad. Nunca cubra las aberturas de escape. Nunca cubra todas las aberturas de entrada de aire simultáneamente. Observelas normas generales de seguridad para el manejo de productos químicos como adhesivos y selladores. No absorba gas combustible o explosivo con el absorbedor. Userepuestos originales de Metcal o autorizados. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personasigualmente cualificadas para evitar un peligro. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales omentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros.involucrado. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. este aparato estádiseñado para ser utilizado en áreas comerciales. Indicarán que antes de la limpieza u otro mantenimiento, el aparato debe desconectarse de la red eléctrica PRECAUCIÓNAsegúrese de observar todas las instrucciones.a) “No opere ningún ventilador con un cable o enchufe dañado.Deseche el ventilador o devuélvalo a un centro de servicio autorizado para que lo revisen y/o reparen”.b) “No pase el cable por debajo de la alfombra.No cubra el cable con alfombras,tapetes o cubiertas similares.No pase el cable por debajo de muebles o electrodomésticos.Coloque elcable lejos delárea de tráfico y donde no pueda tropezarse conél”.Cuando reemplace partes o repare, tenga cuidado de no exponer partes eléctricas vivas o dañar los materiales deaislamiento.Asegúrese de conectar a tierra la unidad durante el usoMANTENIMIENTOEl poder de absorción disminuirá cuando sea necesario cambiar el filtro. Reemplace el filtro cuando se vuelva blanco ocuando el polvo se adhiera a la superficie del filtro. (No permita que el filtro se moje).Quitar el filtroCuando reemplace el filtro,coloque sus dedos sobre el filtro y retírelo tirando deél hacia afuera.Colocación del filtroColoque el filtro en el absorbedor para que se alinee con la cara de la unidad.Luego coloque el filtro detrás de las cuatro pestañas de retención.GARANTÍAOK International garantiza este producto contra cualquier defecto de material o mano de obra durante (1) año a partir de la fecha de compra por parte del propietariooriginal. Esta Garantía excluye el mantenimiento normal y no se aplicará a ningún artículo abierto, mal usado, abusado, alterado o dañado. Si el producto se vuelvedefectuoso dentro del período de garantía, Ok International reparará o reemplazará el producto sin cargo como su única opción. El artículo reparado o de reemplazo seenviará, con flete prepago, al comprador original.El período de garantía comenzará a partir de la fecha de compra. Si no se puede comprobar la fecha de compra, seutilizará la fecha de fabricación como fecha de inicio del período de garantía.Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos-WEEE(2002/96/EC).Cuando ya no se necesite este MSA-35L, si no se puede reutilizar, pedimos a nuestros clientes que no lo desechen como residuos municipales sin clasificar, sino que loreciclen adecua-damente. En Europa, póngase en contacto con su distribuidor de OK International, quien podrá informarle sobre las opciones de reciclajedisponibles ().Visite la página web de Metcal()donde encontraráinformación disponible sobre sistemas,accesorios,notas técnicas,guía del usuario y más.Para ventasy soporte:MSA-35L RauchabsorberBenutzerhandbuchDie sichere , kompakte und effiziente Art , Rauch und Dämpfe beim Handlöten zu entfernenMSA-35L RauchabsorberSPEZIFIKATIONENModellMSA-35L-23 MSA-35L-24 Eingangsspannung 230 V Wechselstrom230 V WechselstromEingangsfrequenz50 Hz 50 Hz Absorptionskapazität Vertikale0,9 m³/min (32 cfm) 0,9 m³/min (32 cfm) Absorptionskapazität Horizontale Position 0,45 m³/min (16 cfm)0,45 m³/min (16 cfm) Geräuschpegel-45 dBA <-45 dBA - 51 dBAZugehörige Eingangsleistung 24 W24 WAbmessungen H/B/T (mm) 217 (H ) x 186 (B ) x 111 (T) 217 (H ) x 186 (B ) x 111 (T) Abmessungen H/B/T (zoll) 8,54" (H) x 7,32" (B) x 4,37" ( T) 8,54" (H) x 7,32" (B) x 4,37" ( T) Zertifizierung CE UKCE Gewicht0,91 kg/2,0 lbs0,91 kg/2,0 lbsusMSA-35L RauchabsorberBenutzerhandbuchFilter hinzufügenIn die Steckdose einsteckenEinheit horizontal positionieren oder vertikalOK International/ Metcal Eagle Close, Chandler's Ford Hampshire, SO53 4NF, United KingdomTel Deutsch: +49 (0)3222 109 1900 E-mail: Europe-**************************Besuchen Sie unsere Website, um weitere Informationen zu erhalten und die nächste Metcal-Niederlassung in Ihrer Nähe zu finden./contact-usLESEN UND SPEICHERN SIE DIESE ANWEISUNGEN WARNUNGENUm das Risiko eines Feuers oder Stromschlags zu verringern, verwenden Sie es nicht mit elektronischen Geschwindigkeitssteuergeräten. Trennen Sie das Netzkabel vor Wartungsar- beiten. Ein Ausfall kann zu einem Stromschlag führen. Für einen sicheren und erfolgreichen Betrieb des Gerätes lesen Sie diese Anleitung vollständig durch. Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann der Hersteller keine Verantwortung übernehmen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Wenden Sie sich an Ihre "Sicherheitsabteilung", wenn Sie das Gerät mit brennbaren Gasen verwenden. Dieses Gerät ist nicht explosionssicher und darf nur zum Absaugen von Dämpfen verwendet werden, deren Konzentration weit unter der unteren Explosionsgrenze liegt. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Absaugen von ätzenden Substanzen. Setzen Sie das Anschlusskabel nicht Hitze, Öl oder scharfen Kanten aus. Stellen Sie sicher, dass das Gerät stabil und sicher steht. Verwenden Sie nur Originalausrüstungsfilter oder autorisierte Ersatzfilter. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Filtereinsätze. Verunreinigungen in der abgesaugten Luft beschädigen den Lüfter. Trennen Sie immer die Stromversorgung, bevor Sie das Gerät warten. Decken Sie niemals Ausblasöffnungen ab. Decken Sie niemals alleLufteintrittsöffnungen gleichzeitig ab. Allgemeine Sicherheitsvorschriften beim Umgang mit Chemikalien wie Kleb- und Dichtstoffen beachten. Keine brennbaren oder explosiven Gase mit dem Absorber aufnehmen. Verwenden Sie Original-Ersatzteile von Metcal oder autorisierte Ersatzteile. Wenn das Netzkabel beschädigt ist , muss es vom Hersteller oder seinem Kundendienst ersetzt werden oder ähnlich qualifizierte Personen, um eine Gefährdung zu vermeiden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissenverwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts unterwiesen wurden und die Gefahren verstehen beteiligt. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Dieses Gerät ist für den Einsatz im gewerblichen Bereich konzipiert. Sie weisen darauf hin, dass vor der Reinigung oder sonstigen Wartung das Gerät vom Versorgungsnetz zu trennen ist.VORSICHTBeachten Sie unbedingt alle Anweisungen.a) "Lüfter nicht mit beschädigtem Kabel oder Stecker betreiben. Entsorgen Sie den Lüfter oder senden Sie ihn zur Überprüfung und/oder Reparatur an eine autorisierte Serviceein- richtung."b) "Kabel nicht unter Teppichböden verlegen. Decken Sie das Kabel nicht mit Überwürfen, Läufern oder ähnlichen Abdeckungen ab. Kabel nicht unter Möbeln oder Geräten verlegen. Verlegen Sie das Kabel außerhalb des Verkehrsbereichs und an einem Ort, an dem niemand darüber stolpern kann."Achten Sie beim Austausch von Teilen oder bei Reparaturen darauf, keine spannungsführenden elektrischen Teile freizulegen oder Isoliermaterialien zu beschädigen. Achten Sie darauf, das Gerät während des Gebrauchs zu erdenWARTUNGDie Absorptionsleistung nimmt ab, wenn der Filter gewechselt werden muss . Ersetzen Sie den Filter, wenn der Filter weiß wird oder wenn Staub an der Oberfläche des Filters haftet. (Lassen Sie den Filter nicht nass werden).Entfernen des FiltersLegen Sie beim Austauschen des Filters Ihre Finger auf den Filter und entfernen Sie ihn , indem Sie ihn nach außen ziehen.Anbringen des FiltersSetzen Sie den Filter so auf den Absorber, dass er mit der Vorderseite des Geräts ausgerichtet ist. Setzen Sie dann den Filter hinter die vier Haltelaschen.GEWÄHRLEISTUNGMetcal gewährt für dieses Produkt (1) Jahr ab Kaufdatum durch den Erstbesitzer eine Garantie auf Material- oder Verarbeitungsfehler. Diese Garantie schließt normale Wartung aus und gilt nicht für geöffnete , zweckentfremdete , zweckentfremdete, veränderte oder beschädigte Artikel. Sollte das Produkt innerhalb der Garantiezeit defekt werden, wird Ok International das Produkt nach eigenem Ermessen kostenlos reparieren oder ersetzen. Der reparierte oder ersetzte Artikel wird frachtfrei an den ursprünglichen Käufer versandt. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Kann das Kaufdatum nicht nachgewiesen werden, gilt das Herstellungsdatum als Beginn der Garantiezeit.Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte - WEEE (2002/96/EC).Wenn das Produktnicht mehr benötigt wird und auch nicht wieder verwendet werden kann , bitten wir unsere Kunden, es nicht als unsortierten Hausmüll zu entsorgen, sondern ordnungsgemäß dem Recycling zuzuführen. In Europa wenden Sie sich bitte an Ihren OK International-Händler, der Sie über die zur Verfügung stehenden Recycling-Möglichkeiten informieren kann ().Bitte besuchen Sie die Webseite von Metcal (), wo Sie verfügbare Informationen zu Systemen, Zubehör, technischen Hinweisen, Bedienungsanleitungen und mehr finden.Für Vertrieb und Support:EinschaltenGuide de l’utilisateurLe moyen sûr, compact et efficace de récupérer la fumée et les fumées lors de lasoudure à la mainMSA-35L Smoke AbsorberSPÉCIFICATIONSModèle MSA-35L-23 MSA-35L-24 Tension d'entrée 230 VAC 230 VAC Fréquence d'entrée50 Hz 50 Hz Capacité d'absorption Position verticale 0,9 m³/min (32 cfm) 0,9 m³/min (32 cfm) Capacité d'absorption) Position horizontale 0,45 m³/min (16 cfm)0,45 m³/min (16 cfm)Niveau de bruit45 dBA 45 dBA Puissance d'entrée associée 24 W24 WDimensions H/L/P (mm) 217 (H) x 186 (L) x 111 (P) 217 (H) x 186 (L) x 111 (P) Dimensions H/L/P (pouces) 8.54” (H) x 7.32” (L) x 4.37” (P)8.54” (H) x 7.32” (L) x 4.37” (P)Certifications CE UKCE Poids0.91 kg /2.0 lbs.0.91 kg /2.0 lbs.usGuide de l’utilisateur OK International/MetcalEagle Close, Chandler’s Ford Hampshire, SO53 4NF United KingdomTél français : +33 1 76 71 04 03E-mail :********************************Visitez notre site Web pour plus d’informations et pour contacter le bureau Metcal le plus proche de chez vous. Nous avons plusieurs bureaux dans le monde entier qui sont prêts à répondre à vos besoins/contact-usAjouter un filtrePositionner l’unité horizontalement ou verticalementLIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSAVERTISSEMENTPour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne l’utilisez pas avec des dispositifs de contrôle de vitesse à semi -conducteurs. Débranchez le cordon d’alimentation avant l’en - tretien. Une défaillance pourrait entraîner un choc électrique. Pour un fonctionnement sûr et réussi de l’appareil, lisez entièrement ces instructions. Si les instructions ne sont pas re- spectées, le fabricant décline toute responsabilité. Garde ce manuel pour y revenir plus tard. Consultez votre « service de sécurité » lors de l’utilisation de l’appareil sur des gaz inflam - mables. Cette unité n’est pas antidéflagrante et ne peut être utilisée que pour l’extraction de vapeurs, dont les niveaux de concentration sont bien inférieurs aux limites inférieures d’explosivité. N’utilisez pas l’unité pour extraire des substances corrosives. N’exposez pas le câble deraccordement à la chaleur, à l’huile ou à des arêtes vives. Assurez-vous que l’appareil est stable et sécurisé. N’utilisez que des filtres d’équipement d’origine ou des filtres de rechange autorisés. Ne faites pas fonctionner l’appareil sans cartouches filtrantes. Les contaminants présents dans l’air extrait endommageront le ventilateur. Débranchez toujours l’alimen tation électrique avant de réparer l’appareil. Ne couvrez jamais les ouvertures d’échappement. Ne couvrez jamais toutes les ouvertures d’entrée d’air simultanément. Respectez les consignes de sécurité générales pour la manipulation de produits chimiques te ls que les colles et les produits d’étanchéité. Ne pas absorber de gaz combustible ou explosif avec l’absorbeur. Utilisez des pièces de rechange d’origine Metcal ou autorisées. Si le cordon d’alimentation estendommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou u n manque d’expérience et de connaissances s’ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les dangers impliqué. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. cet appareil e st conçu pour être utilisé dans des zones commerciales. Ils doivent indiquer qu’avant le nettoyage ou tout autre entretien, l’appar eil doit être débranché du réseau d’alimentation . MISE EN GARDEAssurez-vous de respecter toutes les instructions.a) “Ne faites pas fonctionner un ventilateur avec un cordon ou une prise endommagés. Jetez le ventilateur ou renvoyez-le à un centre de service agréé pour examen et/ou réparation. b) « Ne faites pas passer le cordon sous la moquette. Ne couvrez pas le cordon avec des carpettes, des coureurs ou des revêtements similaires. Ne faites pas passer le cordon sous les meubles ou les appareils électroménagers. Disposez le cordon loin de la zone de circulation et où il ne sera pas trébuché. »Lors du remplacement de pièces ou de réparations, veillez à ne pas exposer de pièces électriques sous tension ou à ne pas end ommager les matériau x d’isolation. Assurez-vous de mettre l’appareil à la terre pendant l’utilisation.MAINTENANCELa puissance d’absorption diminuera lorsque le filtre devra être changé. Remplacez le filtre lorsqu’il devient blanc ou lorsq ue de la poussière adhère à la surface du filtre. (Ne laissez pas le filtre se mouiller).Retrait du filtreLors du remplacement du filtre, placez vos doigts sur le filtre et retirez-le en le tirant vers l’extérieur.Fixation du filtrePlacez le filtre sur l’absorbeur de sorte qu’il soit aligné avec la face de l’appareil. Placez ensuite le filtre derrière les quatre pattes de retenue.GARANTIEOk international garantit ce produit contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant (1) an à compter de la date d’achat par le propriétaire d’origine. Cette garantie exclut l’entretien normal et ne s’applique pas aux articles ouverts, mal utilisés, abusés, modifiés ou endommagés. Si le produit dev ient défectueux pendant la période de garantie, Ok Interna- tional réparera ou remplacera le produit gratuitement à sa seule option. L’article réparé ou de remplacement sera expédié, fret prépayé, à l’acheteur d’origine. La période de garantie commencera à partir de la date d’achat. Si la date d’achat ne peut être justifiée, la date de fabrication sera utilisée comme date de début de la période de garantie.Directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques - DEEE (2002/96/CE).Lorsque ce MSA-35L n’est plus nécessaire, s’il ne peut pas être réutilisé, nous demandons à nos clients de ne pas le jeter comme un déchet municipal non trié mais de recycler le MSA- 35L de manière appropriée. En Europe, veuillez contacter votre distributeur OK International qui pourra vous conseiller sur les options de recyclage disponibles (www.okinternation- ).Veuillez visiter la page Web de Metcal () où vous trouverez les informations disponibles sur les systèmes, les accessoires, les notes techniques, le guide de l’utilisa - teur, etc.Pour les venteset Soutien:Branchez sur la priseMise sous tensionMSA-35L Assorbitore di fumo Guida per l'utenteIl modo sicuro, compatto ed efficiente per rimuovere fumo e fumi durante la saldaturaa manoMSA-35L Smoke AbsorberSPECIFICHEModelloMSA-35L-23 MSA-35L-24 Tensione di ingresso 230 VAC 230 VAC Frequenza di ingresso50 Hz 50 Hz Capacità di assorbimento Posizione verticale0,9 m³/min (32 cfm) 0,9 m³/min (32 cfm) Capacità di assorbimento 0,45 m³/min (16 cfm)0,45 m³/min (16 cfm)Livello di rumore45 dBA 45 dBA Potenza in ingresso correlata 24 W24 WDimensioni A/L/P (mm) 217 (A) x 186 (L) x 111 (P) 217 (A) x 186 (L) x 111 (P) Dimensioni A/L/P (pollici) 8.54” (A) x 7.32” (L) x 4.37” (P)8.54” (A) x 7.32” (L) x 4.37” (P)CertificazioniCE UKCE Peso0.91 kg /2.0 lbs.0.91 kg /2.0 lbs.usMSA-35L Assorbitore di fumoGuida per l'utenteCollegare alla presaAggiungi filtroPosizione unità orizzontaleOppure posizionare l’unità in verticaleAccensionePer le venditeSupporto:LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONIAVVERTENZEPer ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non utilizzare con alcun dispositivo di controllo della velocità a stato solido. Scollegare il cavo di alimentazione primadella ma-nutenzione. Il guasto potrebbe causare scosse elettriche.Per un funzionamento sicuro e corretto dell’unità, leggere attentamente le istruzioni d’uso. In casodi mancato rispetto delle istruzioni, il produttore non si assume alcuna responsabilità. Conservare questo manuale per riferimenti futuri. Consultare il proprio “repartosicurezza” quando si utilizza l’unità con gas infiammabili. Questa unità non è a prova di esplosione e può essere utilizzata solo per l’aspirazione di vapori, che hannolivelli di concentrazione ben al di sotto dei limiti di esplosiv-ità inferiori. Non utilizzare l’unità per estrarre sostanze corrosive. Non esporre il cavo di collegamento acalore, olio o spigoli vivi.Assicurarsi che l’unità sia stabile e sicura.Utilizzare solo filtri originali o filtri sostitutivi autorizzati.Non utilizzare l’unità senza filtri acartuccia. I contaminanti nell’aria estratta danneggiano la ventola.Scollegare sempre l’alimentazi-one prima di eseguire la manutenzione dell’unità.Non coprire maile aperture di scarico.Non coprire mai tutte le aperture di ingresso dell’aria contemporaneamente.Osservare le norme di sicurezza generali per la manipolazione disostanze chimiche come adesivi e sigillanti.Non assorbire gas combustibili o esplosivi con l’assorbitore.Utilizzare ricambi originali Metcal o autorizzati. Wenn dasNetzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem Kundendienst ersetzt werden oder ähnlich qualifizierte Personen, um eine Gefährdung zu vermeiden.Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung undWissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts unterwiesen wurden und die Gefahren verstehen beteiligt.Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Dieses Gerät ist für denEinsatz im gewerblichen Bereich konzipiert. Sie weisen darauf hin, dass vor der Reinigung oder sonstigen Wartung das Gerät vom Versorgungsnetz zu trennen ist.ATTENZIONEAssicurati di osservare tutte le istruzioni.a) “Non azionare nessun ventilatore con un cavo o una spina danneggiati.Scartare la ventola o restituirla a un centro di assistenza autorizzato per l’esame e/o la riparazione.b) “Non far passare il cavo sotto la moquette.Non coprire il cavo con tappetini,runner o coperture simili.Non instradare il cavo sotto mobili o elettrodomestici.Disporre il cavolontano dalla zona di traffico e dove non possa inciampare.Quando si sostituiscono parti o si riparano,prestare sufficiente attenzione a non esporre parti elettriche sotto tensione o danneggiare i materiali isolanti.Assicurarsi di collegare a terra l’unitàdurante l’uso.MANUTENZIONELa potenza di assorbimento diminuisce quando è necessario sostituire il filtro. Sostituire il filtro quando il filtro diventabianco o quando la polvere aderisce alla superficie del filtro. (Non lasciare che il filtro si bagni).Rimozione del filtroQuando si sostituisce il filtro,posizionare le dita sul filtro e rimuoverlo tirandolo verso l’esterno.Attaccare il filtroPosizionare il filtro sull’assorbitore in modo che sia allineato con la superficiedell’unità.Quindi posizionare il filtro dietro le quattro linguette di fissaggioGARANZIAOk international garantisce questo prodotto contro qualsiasi difetto di materiale o lavorazione per (1) anno dalla data di acquisto da parte del proprietario originale. Lapresente Garanzia esclude la normale manutenzione e non si applica ad articoli aperti, utilizzati in modo improprio, maltrattati, alterati o danneggiati. Se il prodottodovesse diventare difettoso entro il periodo di garanzia, Ok International riparerà o sostituirà il prodotto gratuitamente. L’articolo riparato o sostitutivo verrà spedito acarico di OK International all’acquirente originale. Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Se la data di acquisto non può essere documentata, la data diproduzione verrà utilizzata come data di inizio del periodo di garanzia.Direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche-RAEE(2002/96/CE).Quando questo MSA-35L nonèpiùnecessario,se non puòessere riutilizzato,chiediamo ai nostri clienti di non smaltirlo come rifiuto urbano indifferenziato ma di riciclare opportuna-mente l’MSA-35L. In Europa, contattare il proprio distributore OK International che può consigliare le opzioni di riciclaggio disponibili().Visita la pagina web di Metcal () dove troverai informazioni disponibili su sistemi, accessori, note tecniche,guida per l’utente e altro ancoraPer le venditeSupporto:Visita il nostro sito Web per ulterioriinformazioni e per contatta l'ufficio Metcal piùvicino a te. Noiavere diversi uffici in tutto il mondo prontiper soddisfare le tue esigenze./contact-usOK International/ MetcalEagle Close, Chandler's FordHampshire, SO53 4NF, United KingdomTel: +44 2380 489 100E-mail:*********************************。
油烟净化器安全操作规程为了确保使用油烟净化器的安全,以下是的油烟净化器安全操作规程。
1.安装位置:油烟净化器应该安装在室内通风良好的位置。
在安装过程中,应按照产品说明书中的要求进行正确安装。
应将油烟净化器放置在不与其他家用电器接触的地方,并保证机器的质量大于其重量,防止倾斜和滑动。
2.电源要求:油烟净化器需要电源,电源插座及线缆必须符合国家安全标准,而且保证使用中没有拉扯或上折等操作,防止电线过热或电器短路起火。
3.电路保护:安装油烟净化器时,应考虑到电路保护措施。
应该采用适当的保护装置,如漏电保护器、空气开关等。
电路保护装置也必须运行正常,定期进行检测维护。
4.使用中的安全:开启油烟净化器之前要先确认所有的清洁组件已安装妥当。
在使用时,应注意不要将裸露的火源放置在机器附近,防止出现火灾,同时要注意孩子不要靠近油烟净化器。
5.定期清洁:定期清洁油烟净化器很关键。
长时间无法正常维护的老化和灰尘积累会影响油烟净化器的工作有效性。
因此,在使用中,要频繁地清理机器。
对机器的清洁,可以使用专用的清洁剂和专业清洗维护服务。
6.滤网更换:油烟净化器必须配有定期更换滤网的设备。
滤网需要依据实际使用情况定期清理或更换,确保新氧气体积的大量进入居民家中,然而,如果滤网不能正常工作,就会直接影响到机器的净化效果。
7.停机时的安全:停止机器运行前,应将油烟净化器中的所有烟排出。
在大部分情况下,此功能在使用手册中是有详细介绍的。
此外,当不再使用油烟净化器时,应将其断电清理,并将开关关闭,这是必要的,防止静电或其他隐患存在。
8.注意事项:油烟净化器使用需注意,不易将食品或者铁器等金属物品放置上面;同时要避免微波炉或其他热源物品直接向其风口内烤制食品,防止损坏内部风扇。
9.维护保养:不定期进行维护保养是保证油烟净化器安全使用的另一道必要关卡,清洁滤网和更换活性炭是例行工作,细小的部件也需要定期更换,例如清洁氧气出口和防止油脂堵塞外部风机出口等。
油烟废气处理系统操作说明书***有限公司20**.**.**一、简介该静电式油烟净化器,是根据国家环保总局的有关规定及要求研制生产的,它能有效地清除有害气体,消除异味从而净化作业环境,解决污染转移问题。
二、原理该油烟净化器为二级式静电吸附型,用来去除细微粒径的碳氢化合物和其它空气中的杂粒。
它的二级式是指电离段与收集段,每个电离段由一系列钨钢线组成,安装在一系列接地板中间,并通给高压直流电。
大气中的微粒在通过电离器的强力静电场时,被电离并带有正或负电荷。
每个收集段由很多数量的平行板组成,通以高压直流电(极性与电离器一致,但电压减半)以形成电场,带电微粒被接地板吸引的同时也受到带电板的驱赶。
正因如此,当气流中含有带电微粒时,可以被高效去除。
收集组件在保证气流平稳分布的同时,需保证低速通过收集段。
空气流动由位于收集组件后的风机提供能量,使空气以特定的速度流动。
三、适用范围宾馆、饭店等餐饮业油烟净化;学校、医院、工矿企事业单位食堂油烟净化;食品加工厂油烟污染治理。
四、技术特点:高效:高效捕集不同粒径的烟尘粒子,净化效率高,从根本上解决了污染转移问题。
灵活:模块化净化单元可以灵活组合,根据不同的净化处理量及净化效率要求,单元数量可作适应性调整。
方便:模块化净化单元采用分体抽屉式结构,易于安装、维护,清洗特别方便。
先进:静电电源控制系统可自动调节电场强度,使净化设备在长期运行后仍保持较高的净化率。
安全:安全系统设计周密,检修门被打开,高压电源即自动切断;高压电源精心设计成环氧树脂严密封装的单元体,使用安全可靠;采用了大型机所运用的闪络跟踪技术,可配备远程控制系统,大大提高运行的安全系数。
稳定:静电电源控制系统具有过流过压自动保护装置,保证设备稳定运行。
经济:使用寿命长、高效节能、占地面积小。
五、产品部件说明图1六、通电调试净化器有3根出线,红线和绿线接220V/AC,黄绿线接地,接地电阻应小于2欧母。
接通净化器电源,此时净化器(图1所示之3、4)红灯亮1秒后绿灯亮,同时红灯熄灭,有轻微连续平稳的“哧”静电放电声,视为正常工作现象。
油烟净化器安全操作规程模版第一章总则第一条为了确保油烟净化器的正常运行,保障人员的人身安全和设备的安全,制定本规程。
第二条本规程适用于所有使用油烟净化器的人员,包括操作人员、维修人员等。
第三条油烟净化器的操作人员应严格按照本规程的要求进行操作,确保设备的安全和正常运行。
第四条本规程应通过培训和告知等形式向使用人员宣传推广,确保人员熟知并遵守本规程。
第二章油烟净化器的安装和检查第五条安装油烟净化器前,应首先查验设备及其附件是否完好,检查设备是否与配套设备安装连接正确。
第六条安装油烟净化器时,应根据设备的重量和尺寸,选择合适的安装位置,并采取牢固的固定措施。
第七条安装完成后,应对油烟净化器进行检查,确保设备的线路、接口及其他部件都处于正常工作状态。
第八条使用油烟净化器前,应检查设备的电源是否正常接通,相关阀门和开关是否处于正确的位置。
第九条使用油烟净化器时,应确保机器周围没有易燃物品和其他危险物品,确保通风畅通。
第三章油烟净化器的日常操作第十条使用油烟净化器前,应确保操作人员具备相关的操作技能,并经过培训,了解设备的运行原理和使用方法。
第十一条油烟净化器的操作人员应戴好防护用品,包括手套、口罩等,以防止油烟对人体健康的危害。
第十二条油烟净化器的操作人员应熟悉设备的操作界面,确保操作正确,并遵循设备的工作流程进行操作。
第十三条油烟净化器的操作人员在操作过程中,应注意观察设备运行情况,如出现异常应及时停机检查故障原因。
第十四条油烟净化器的操作人员在操作过程中,不得私自修改设备参数,如需更改应征求相关人员同意,并在记录中备案。
第十五条油烟净化器的操作人员应定期清洁设备,并保持设备周围的环境清洁,避免灰尘和杂物对设备的影响。
第四章油烟净化器的维护和保养第十六条油烟净化器的维修和保养应由专业人员进行,并按照设备的保养手册进行操作。
第十七条维修和保养过程中,应先切断电源,确认设备无电后方可进行操作,避免电气触电事故的发生。
油烟净化器详细介绍物理过滤是通过过滤器来捕捉油烟中的颗粒物。
经过初始过滤器的过程后,油烟中的大颗粒物会被过滤掉,使其无法进入后续处理阶段。
常见的物理过滤器包括网状过滤器和过滤网。
化学反应则是指使用化学物质来吸收和分解油烟中的有害气体。
这一步骤通常使用活性炭等化学材料,对油烟中的有害成分进行吸附和化学反应,从而净化油烟。
电场吸附是油烟净化器中的关键步骤。
它利用静电场的作用,吸附并去除油烟中的细小颗粒物及其他有害物质。
电场吸附通过在高压电极和地面电极间建立电场,使油烟通过静电场时发生电离,从而将颗粒物吸附在带电板上。
根据净化器的型号和功能,油烟净化器可以分为常规型、静电型和光电型三种。
常规型油烟净化器是最基本的一种,它主要通过过滤器来去除油烟中的污染物。
这种净化器结构简单,价格低廉,但净化效果一般。
静电型油烟净化器则在常规型基础上增加了电场吸附功能。
它的净化效果更好,能够去除更多的细小颗粒物,但价格相对较高。
光电型油烟净化器是目前市场上最先进的一种净化器。
它通过激光光纤技术,实现对油烟的快速检测和净化。
这种净化器具有净化效果好、噪音低、运行稳定等优点,但价格较高。
油烟净化器广泛应用于家庭厨房、餐饮业、工业生产等领域。
在家庭厨房中,油烟净化器可以有效去除油烟,降低油烟对家人的危害,改善室内空气质量。
在餐饮业中,油烟净化器可以减少油烟排放,防止油烟引发的火灾,并提供良好的就餐环境。
在工业生产中,油烟净化器可以有效处理工业废气,减少对环境的污染。
总之,油烟净化器是一种非常重要的设备,它可以帮助去除厨房油烟中的污染物,改善室内空气质量,保护人们的健康。
随着技术的进步和市场需求的不断增加,油烟净化器的性能和功能也在不断提高和创新。
对于选择合适的油烟净化器,用户应根据自身需要和预算来选择适合的型号和功能。
GT-2008-12使用、维护保养说明
一、产品简介:GT-2008-12国通防火油烟净化器,是本公司根据国家环保部门的有关规定要求研制生产的专利产品,能够有效去除饮食业油烟,净化空气,保护环境。
产品采用前置式(排风系统的最前端),在烟罩排风口位置安装,阻止油烟进入管道,从而消除烟道的火灾隐患,安全防火。
安装、使用、维保方便,实现厨房油烟常年达标排放,为各类食堂厨房、食品加工厂贯彻执行国家环保标准提供有效的技术手段。
在国通油烟气味净化系统中,GT-2008-12国通防火油烟净化器占有重要的地位。
二、原理:GT-2008-12的净化原理为机械式,特殊的结构能将油水混合烟气、颗粒吸附过滤,在一定的工况温度下,汇集的残油能够顺利流下。
,
净化过程:整流、碰撞、吸附、过滤、自流。
当油烟气体接触净化器时,产品外壳阻止大的物体进入、对油烟气体进行整流,使之较均匀地分布;滤油层由0.05-0.1mm的滤丝组成,当油烟通过时,形成许多细小的紊流,加大吸附油烟的接触面,在温差的作用下,被滤丝吸附的油雾、水雾微粒迅速地液化、半液化,汇集成液体流入烟罩下面导油槽,进入接油盒。
油烟气体经过滤油层的处理,由背面叠加结构稳流,净化后的气体被排出。
滤油层合金过滤材料的截面、结构设计专门针对油雾颗粒和油水雾化颗粒;利用了温况条件;兼顾了清洗、耐腐蚀;能长期稳定使用。
产品的功能来源于新材料、新工艺。
实用性是与工况相匹配。
三、适应范围:广泛用于各类厨房、烧烤店、烤鸭炉、食品加工厂等场所。
使用后,产品的背面、烟罩内腔、管道、风机、出风口没有油迹,长期保持干净。
四、规格 500# 600#
长宽厚 500 X 500 X 30 mm 600 X 600 X 30 mm 适应风速 1-1.2米/秒 1-1.2米/秒
处理风量 1000m3/h 1500m3/h
重量 4.6公斤 6.6公斤
阻力 20Pa 20Pa
使用期 10年 10年
五、特性安全防火常年达标不须维修不换零件清洗方便体积小重量轻无噪音不用水不用电阻力小使用期长回收资源无二次污染年均成本低
六、结构:
上层外壳、加固网、钢丝纤维滤油层、细网层、加固网、底层外壳;
产品下方设有流油孔,流出残油;两侧有环,便于摘取;材质为优质合金钢。
七、安装:以2米长的标准灶(二个炉头)为例,烟罩长二米,对应风量4000m3/h,安装4件GT-2008-12。
在烟罩排风口位置安装,角度45-60度;上、下导槽宽32毫米;每2米置一流油孔,安装接油盒 200 X 100 X 100 mm;净化器流油孔向下,有钢环的一面朝外,靠紧安装;烟罩中不足500 mm宽的空档可用400、300、250mm规格产品,小量空档用隔板封实。
八、使用:净化器使用中不用水、不用电,不须维修。
九、清洗:一个月左右清洗一次(视工况决定清洗周期);
清洗工具:耐温手套2双,胶鞋2双,容器1件(大铁锅、汤锅)
清洗人员:2名
操作顺序:
1、清洗人员戴手套,穿胶鞋;在容器中加入水 70-100公升,
碱2-4公斤,放在炉灶上加温,开风机。
2、放入净化器,水开后继续加温15分钟;
3、取出净化器,用水管淋洗净化器的二面。
4、检查:对着灯光查看,见到微孔,即表示清洗干净;
如发现不干净,重复2-4项的步骤。
5、每100公升水能洗净化器20件左右。
6、清洗干净的净化器竖放十分钟,待水流出。
7、回装:净化器有孔的一边向下、有环的一面朝外、靠紧安装
不留空隙。
安全提示:轻取轻放,注意安全。
北京国通环境工程有限公司技术部
2008年。