新概念2 第58课 PPT课件
- 格式:ppt
- 大小:4.21 MB
- 文档页数:79
Lesson 58 A blessing in disguise? 是因祸得福吗?Why does the vicar refuse to cut down the tree?The tiny village of Frinley is said to possess a 'cursed tree'. Because the tree was mentioned in a newspaper, the number of visitors to Frinley has now increased. The tree was planted near the church fifty years ago, but it is only in recent years that it has gained an evil reputation. It is said that if anyone touches the tree, he will have bad luck; if he picks a leaf, he will die. Many villagers believe that the tree has already claimed a number of victims. The vicar has been asked to have the tree cut down, but so far he has refused. He has pointed out that the tree is a useful source of income, as tourists have been coming from all parts of the country to see it. In spite of all that has been said, the tourists have been picking leaves and cutting their names on the tree-trunk. So far, not one of them has been struck down by sudden death!参考译文据说弗林利这个小村里有一棵“该诅咒的树”。
Lesson 58 A blessing in disguise【Text】The tiny village of Frinley is said to possess a 'cursed tree'. Because the tree was mentioned ina newspaper, the number of visitors to Frinley has now increased. The tree was planted near the churchfifty years ago, but it is only in recent years that it has gained an evil reputation. It is said thatif anyone touches the tree, he will have bad luck; if he picks a leaf, he will die. Many villagers believe that the tree has already claimed a number of victims. The vicar has been asked to have the tree cutdown, but so far he has refused. He has pointed out that the tree cut down, but so far he has refused.He has pointed out that the tree is a useful source of income, as tourists have been coming from allparts of the country to see it. In spite of all that has been said, the tourists have been picking leaves and cutting their names on the tree-trunk. So far, not one of them has been struck down by sudden death! 【课文翻译】据说弗林利这个小村里有一棵“该诅咒的树”。
裕兴新概念英语第二册笔记第58课Lesson 58 A blessing in disguise? 是因祸得福吗?Why does the vicar refuse to cut down the tree?The tiny village of Frinley is said to possess a 'cursed tree'. Because the tree was mentioned in a newspaper, the number of visitors to Frinley has now increased. The tree was planted near the church fifty years ago, but it is only in recent years that it has gained an evil reputation. It is said that if anyone touches the tree, he will have bad luck; if he picks a leaf, he will die. Many villagers believe that the tree has already claimed a number of victims. The vicar has been asked to have the tree cut down, but so far he has refused. He has pointed out that the tree is a useful source of income, as tourists have been coming from all parts of the country to see it. In spite of all that has been said, the tourists have been picking leaves and cutting their names on the tree-trunk. So far, not one of them has been struck down by sudden death!参考译文据说弗林利这个小村里有一棵“该诅咒的树”。
Lesson 58 A blessing in disguise?【New words and expressions】(16)blessing n. 福分,福⽓disguise n. 伪装tiny adj. 极⼩的possess v. 拥有cursed adj. 可恨的increase v. 增加plant v. 种植church n. 教堂evil adj. 坏的reputation n. 名声claim v. 以……为其后果victim n. 受害者,牺牲品vicar n. 教区牧师source n. 来源income n. 收⼊trunk n. 树⼲★blessing n. 福⽓, 福分bless v. 保佑God bless you! =Bless you! 上帝保佑你Bless my country. 保佑我的国家★disguise [dis5^aiz] n. 伪装in disguise 穿着伪装的a wolf in disguise 披着⽺⽪的狼, 被伪装的狼a blessing in disguise 因祸得福a curse in disguise(curse [kE:s] n. 诅咒, 咒语, 祸根, 祸因;vt. 诅咒, 咒骂, 降祸, 使受罪)★tiny adj. 极⼩的tiny = very very small★possess v. 拥有sb. possess sth. 某⼈有某物possession n. 拥有, 占有, 所有, 着迷, 领⼟, 领地, 财产(常⽤复数), ⾃制in one's possession 某⼈有某物★cursed adj. 可恨的cursed [5kE:sid] adj. 被诅咒的, 邪恶的如果有-ed构成形容词, 做为形容词读⾳要读/id/★increase vt. 增加add为及物动词;grow为不及物动词★plant v. 种植plant强调把东西给种下去plant tree 种树(只是种, 活不活不管)Tree Planting day 植树节grow v. ⽣长grow sth. 种庄稼(不但种, 还要让它⽣长)★church n. 教堂church加the 表⽰地点;church不加the和功能有关go to the church 去教堂玩I am at the church. 在教堂玩go to church 去教堂做礼拜I am at church. 做礼拜★evil adj. 坏的evil = wicked adj. 邪恶的★reputation n. 名声good reputation 好名声; bad reputation 坏名声fame [feim] n. 名声(⼀定是好名声), 名望, 传说, 传闻famous [5feimEs] adj. 的, 出名的, 极好的, 令⼈满意的★claim v. 以……为其后果claim = take 拿, 索取claim可以表⽰(疾病、意外等)夺去(⽣命)The accident claimed a few lives.★source [sC:s] n. 来源resource n. 资源(⼀次⼜⼀次的来源,re-⼜)reread [5ri:5ri:d] vt.重读, 再读sauce [sC:s] n. 沙司, 酱油, 调味料;vt. 调味, 使增加趣味(读⾳与source相同)★income n. 收⼊rent [rent] v. 租,租借,出租;n. 租⾦interest [5intrist] n. 兴趣,关⼼,重要性,影响,利息,利益,利害vt. 使发⽣兴趣,引起……的注意bonus [5bEunEs] n. 奖⾦, 红利DINK-丁克家族 : D-double,I-income,N-no,K-kidskid [kid] n.哄骗,取笑,开玩笑,⼩孩,⼩⼭⽺;v. 哄骗,取笑,开玩笑,欺骗【Text】The tiny village of Frinley is said to possess a 'cursed tree'. Because the tree was mentioned in a newspaper, the number of visitors to Frinley has now increased. The tree was planted near the church fifty years ago, but it is only in recent years that it has gained an evil reputation. It is said that if anyone touches the tree, he will have bad luck; if he picks a leaf, he will die. Many villagers believe that the tree has already claimed a number of victims. The vicar has been asked to have the tree cut down, but so far he has refused. He has pointed out that the tree cut down, but so far he has refused. He has pointed out that the tree is a useful source of income, as tourists have been coming from all parts of the country to see it. In spite of all that has been said, the tourists have been picking leaves and cutting their names on the tree-trunk. So far, not one of them has been struck down by sudden death!参考译⽂据说弗林利这个⼩村⾥有⼀棵 “该诅咒的树” . 就因为报上提到过这棵树, 所以现在来弗林利参观的⼈越来越多. 该树是50年前栽在教堂附近的, 但只是近⼏年才得到了⼀个坏名声. 据说, 谁要是触摸了这棵树, 谁就会交上恶运; 如果谁摘了⼀⽚树叶, 谁就会死去. 很多村民相信此树已经害了不少⼈. ⼈们曾请求教区的牧师叫⼈把树砍掉, 但他直到现在也没有同意. 他指出, 由于⼈们从全国各地纷纷前来参观这棵树, 它成了⼀个有⽤的财源. 尽管有上述种种说法, 但游客们还是照常摘树叶和把他们的名字刻在树⼲上. 然⽽到⽬前为⽌, 还没有⼀个⼈暴死呢!【课⽂讲解】1、The tiny village of Frinley is said to possess a 'cursed tree'.There/名词主语/代词主语 +be said to do sth. 据说……(是对不太有把握的事发表看法时⼀种谨慎的说法)There is said to be a great deal of oil in Africa.Dan is said to be the most intelligent student in his class.It’s not as old as it’s said to be. 它并不像⼈们所说的那么古⽼。
逐句精讲新概念英语第二册:第58课是因祸得福吗?Lesson 58: blessing in disguise?新概念英语2课文内容:The tiny village of Frinley is said to possess a 'cursed tree'. Because the tree was mentioned in a newspaper, the number of visitors to Frinley has now increased. The tree was planted near the churchfifty years ago, but it is only in recent years that it has gained an evil reputation. It is said that if anyone touches the tree, he will have bad luck; if he picks a leaf, he will die. Many villagersbelieve that the tree has already claimed a number of victims. The vicar has been asked to have the tree cut down, but so far he has refused. He has pointed out that the tree cut down, but so far he has refused. He has pointed out that the tree is a useful source of income, as tourists have been coming from all parts of the country to see it. In spite of all that has been said, the tourists have been picking leaves and cutting their names on the tree-trunk. So far, not one of them has been struck down by sudden death!本文语法:复习被动语态请参考Lesson 10、Lesson34的语法讲解)新概念英语2逐句精讲:1、The tiny village of Frinley is said to possess a "cursed tree".据说弗林利小村里有一棵“被诅咒了的树n。
新概念英语第二册:第58课课文详解及语法解析课文详注 Further notes on the text1.The tiny village of Frinley is said to possess a‘cursed tree’.据说弗林利这个小村里有一棵“该诅咒的树”。
(1)主语+ be said+…这种结构通常译为“据说……”,是对不太有把握的事发表看法时一种谨慎的说法。
(cf.本课语法)(2)of在这里表示同位关系,如 the city of London/New York(伦敦/纽约市);at the age of twenty(20岁时); a height of three feet(3英尺的高度)。
2.…the number of visitors to Frinley has now increased.……现在来弗林利参观的人越来越多。
the number of表示“……的数量/总数”,它作主语时谓语动词要用单数,虽然visitors 是复数。
注意它与a number of(许多,若干)的区别:The number of patients in this hospital has increased.这家医院的病人越来越多。
A number of patients have asked to see you.许多病人要求见您。
(动词用复数形式)3.…it is only in recent years that it has gained an evil reputation.……只是近几年才得到了一个坏名声。
句中的it is…that是个强调句型。
如果我们想要强调某个词或某个短语,我们可以用it is/was+被强调的成分+that/ who(m)结构。
这样组成的句子叫分裂句,因为it结构把一个简单句劈开,使其分裂成两个分句。
被强调的成分可以是主语、宾语、状语等。
课文中这句话强调的是时间状语。
Lesson 58 A blessing in disguise【Text】The tiny village of Frinley is said to possess a 'cursed tree'. Because the tree was mentioned in a newspaper, the number of visitors to Frinley has now increased. The tree was planted near the church fifty years ago, but it is only in recent years that it has gained an evil reputation. It is said that if anyone touches the tree, he will have bad luck; if he picks a leaf, he will die. Many villagers believe that the tree has already claimed a number of victims. The vicar has been asked to have the tree cut down, but so far he has refused. He has pointed out that the tree cut down, but so far he has refused. He has pointed out that the tree is a useful source of income, as tourists have been coming from all parts of the country to see it. In spite of all that has been said, the tourists have been picking leaves and cutting their names on the tree-trunk. So far, not one of them has been struck down by sudden death!【课文翻译】据说弗林利这个小村里有一棵“该诅咒的树”。