杜甫《去蜀》意思翻译与全诗赏析
- 格式:docx
- 大小:19.37 KB
- 文档页数:4
杜甫诗作《蜀相》原⽂翻译赏析杜甫诗作《蜀相》原⽂翻译赏析 《蜀相》是唐代诗⼈杜甫定居成都草堂后,翌年游览武侯祠时创作的⼀⾸咏史怀古诗。
此诗借游览古迹,表达了诗⼈对蜀汉丞相诸葛亮雄才⼤略、辅两朝、忠⼼报国的称颂以及对他出师未捷⽽⾝死的惋惜之情。
诗中既有尊蜀正统的观念,⼜有才困时艰的感慨,字⾥⾏间寄寓感物思⼈的情怀。
这⾸七律章法曲折宛转,⾃然紧凑。
前两联记⾏写景,洒洒脱脱;后两联议事论⼈,忽变沉郁。
全篇由景到⼈,由寻找仰到追述回顾,由感叹缅怀到泪流满襟,顿挫豪迈,⼏度层折。
全诗所怀者⼤,所感者深,雄浑悲壮,沉郁顿挫,具有震撼⼈⼼的巨⼤⼒量。
蜀相 丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。
映阶碧草⾃春⾊,隔叶黄鹂空好⾳。
三顾频烦天下计,两朝开济⽼⾂⼼。
出师未捷⾝先死,长使英雄泪满襟。
注释 1、蜀相:三国时蜀国丞相,指诸葛亮。
2、锦官城:现四川省城都市。
3、⾃:空。
4、三顾:指刘备三顾茅庐。
5、两朝:刘备、刘禅⽗⼦两朝。
6、开济:指帮助刘备开国和辅刘禅继位。
译⽂ 何处去寻找武侯诸葛亮的祠堂? 在成都城外那柏树茂密的地⽅。
碧草照映台阶呈现⾃然的春⾊, 树上的黄鹂隔枝空对婉啭鸣唱。
定夺天下先主曾三顾茅庐拜访, 辅两朝开国与继业忠诚满腔。
可惜出师伐魏未捷⽽病亡军中, 长使历代英雄们对此涕泪满裳! 赏 这是⼀⾸咏史诗。
作者借游览武侯祠,称颂丞相辅两朝,惋惜他出师未捷⽽⾝死。
既有尊蜀正统观念,⼜有才困时艰的感慨。
诗的前半⾸写祠堂的'景⾊。
⾸联⾃问⾃答,写祠堂的所在。
颔联“草⾃春⾊”、“鸟空好⾳”,写祠堂的荒凉,字⾥⾏间寄寓感物思⼈的情怀。
后半⾸写丞相的为⼈。
颈联写他雄才⼤略(“天下计”)忠⼼报国(“⽼⾂⼼”)。
末联叹惜他壮志未酬⾝先死的结局,引得千载英雄,事业未竟者的共鸣。
杜甫《蜀相》全诗意思翻译及赏析《蜀相》是唐代诗人杜甫定居成都草堂后,翌年游览武侯祠时创作的一首咏史怀古诗。
此诗借游览古迹,表达了诗人对蜀汉丞相诸葛亮雄才大略、辅佐两朝、忠心报国的称颂以及对他出师未捷而身死的惋惜之情。
蜀相杜甫丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。
映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。
三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。
出师未捷身先死,长使英雄泪满襟!出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。
诗文解释:丞相的祠堂要到哪里寻找?在锦官城外柏树繁茂的地方。
映着石阶的绿草自成一片春色,隔着树叶的黄鹂徒有好听的声音。
三顾茅庐频繁讨论天下大计,两朝的开创与辅佐老臣竭尽忠心。
出师还没有取得最后的胜利就先病死了,常使后世的英雄泪满衣襟。
译文:何处去寻找武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密的地方。
碧草照映台阶自当显露春色,树上的黄鹂隔枝空对婉转鸣唱。
定夺天下先主曾三顾茅庐拜访,辅佐两朝开国与继业忠诚满腔。
可惜出师伐魏未捷而病亡军中,常使历代英雄们对此涕泪满裳!词语解释:⑴蜀相:三国蜀汉丞相,指诸葛亮(孔明)。
诗题下有注:诸葛亮祠在昭烈庙西。
⑵丞相祠堂:即诸葛武侯祠,在现在成都,晋李雄初建。
⑶锦官城:成都的别名。
柏(bǎi)森森:柏树茂盛繁密的样子。
⑷映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好(hǎo)音:这两句写祠内景物。
杜甫极推重诸葛亮,他此来并非为了赏玩美景,“自”“空”二字含情。
是说碧草映阶,不过自为春色;黄鹂隔叶,亦不过空作好音,他并无心赏玩、倾听。
因为他所景仰的人物已不可得见。
空:白白的。
⑸三顾频烦天下计:意思是刘备为统一天下而三顾茅庐,问计于诸葛亮。
这是在赞美在对策中所表现的天才预见。
频烦,犹“频繁”,多次。
⑹两朝开济:指诸葛亮辅助刘备开创帝业,后又辅佐刘禅。
两朝:刘备、刘禅父子两朝。
开:开创。
济:扶助。
⑺出师未捷身先死,长使英雄泪满襟(jīn):出师还没有取得最后的胜利就先去世了,常使后世的英雄泪满衣襟。
指诸葛亮多次出师伐魏,未能取胜,至蜀建兴十二年(234年)卒于五丈原(今陕西岐山东南)军中。
杜甫《水槛遣心》全诗翻译与赏析《水槛遣心二首》是唐代伟大诗人杜甫的组诗作品。
作品通过描绘绮丽的蜀地风光和娴雅的草堂环境,表现了作者远离尘世喧嚣的闲适心情和对大自然的热爱之情。
杜甫《水槛谴心》其一去郭轩楹敞,无村眺望赊。
澄江平少岸,幽树晚多花。
细雨鱼儿出,微风燕子斜。
城中十万户,此地两三家。
【其二】蜀天常夜雨⑥,江槛已朝晴⑦。
叶润林塘密,衣干枕席清。
不堪祗老病⑧,何得尚浮名⑨。
浅把涓涓酒⑩,深凭送此生。
注释:①水槛:指水亭之槛,可以凭槛眺望,舒畅身心,读jiàn。
②去郭轩楹敞:远离城郭。
轩楹:指草堂的建筑物。
轩,长廊;楹,柱子。
敞,开朗。
③无村眺望赊:因附近无村庄遮蔽,故可远望。
赊:长,远。
④澄江平少岸:澄清的江水高与岸平,因而很少能看到江岸。
⑤城中十万户,此地两三家.:将“城中十万户”与“此地两三家”对照,见得此地非常清幽。
城中,指成都。
⑥蜀天:蜀中雅州,常多阴雨,号曰漏天。
⑦槛:栏杆。
⑧祗(zhī):恭敬。
⑨尚:崇尚,注重。
浮名:虚名。
⑩涓涓:细水缓流的样子。
译文:【其一】草堂远离城郭,轩楹宽敞,极目远眺,没有村庄阻隔,视野开阔。
江水清澈,江水上涨,几与江岸齐平,因而几乎看不到江岸,草堂四周,树木葱茏,在春日的黄昏里,盛开着似锦的繁花。
蒙蒙细雨中,鱼儿欢跃,时不时跳出水面,微微风中,燕子斜飞。
城中有十万户人家,而此地只有两三户人家。
【其二】蜀地四川的天气常常在夜里下雨,在水边的栏杆旁已能看到天色转晴。
花叶被雨水淋得湿润,树林里密密麻麻地布满水洼,我的衣服和枕席也干了。
我不能承受现在的体弱多病,又哪里还看重功利与浮名。
慢慢地倒酒来饮,我凭借它来陪伴我的余生。
背景:《水槛谴心二首》,大约作于公元七六一年(唐肃宗上元二年)。
杜甫定居草堂后,经过他的一番经营,草堂园亩扩展了,树木栽多了。
水亭旁,还添了专供垂钓、眺望的水槛。
诗人经过了长期颠沛流离的生活以后,现在得到了安身的处所,面对着绮丽的风光,情不自禁地写下了一些歌咏自然景物的小诗。
杜甫《蜀相》翻译及赏析杜甫《蜀相》翻译及赏析《蜀相》是唐代诗人杜甫定居成都草堂后,翌年游览武侯祠时创作的一首咏史怀古诗。
以下是小编精心整理的杜甫《蜀相》翻译及赏析,仅供参考,欢迎大家阅读。
《蜀相》原文:丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。
映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。
三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。
出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。
《蜀相》翻译:诸葛丞相的祠堂去哪里寻找?锦官城外翠柏长得郁郁苍苍。
碧草映照石阶自有一片春色,黄鹂在密叶间空有美妙歌声。
当年先主屡次向您求教大计,辅佐先主开国扶助后主继业。
可惜您却出师征战病死军中,常使古今英雄感慨泪湿衣襟。
《蜀相》注释:1、蜀相:三国蜀汉丞相,指诸葛亮(孔明)。
诗题下有注:诸葛亮祠在昭烈庙西。
2、丞相祠堂:即诸葛武侯祠,在今成都市武侯区,晋李雄初建。
3、锦官城:成都的别名。
柏(bǎi)森森:柏树茂盛繁密的样子。
4、映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好(hǎo)音:这两句写祠内景物。
杜甫极推重诸葛亮,他此来并非为了赏玩美景,“自”“空”二字含情。
是说碧草映阶,不过自为春色;黄鹂隔叶,亦不过空作好音,他并无心赏玩、倾听。
因为他所景仰的人物已不可得见。
空:白白的。
5、三顾频烦天下计:意思是刘备为统一天下而三顾茅庐,问计于诸葛亮。
这是在赞美在对策中所表现的天才预见。
频烦,犹“频繁”,多次。
6、两朝开济:指诸葛亮辅助刘备开创帝业,后又辅佐刘禅。
两朝:刘备、刘禅父子两朝。
开:开创。
济:扶助。
7、出师未捷身先死,长使英雄泪满襟(jīn):出师还没有取得最后的胜利就先去世了,常使后世的英雄泪满衣襟。
指诸葛亮多次出师伐魏,未能取胜,至蜀建兴十二年(234年)卒于五丈原(今陕西岐山东南)军中。
出师:出兵。
《蜀相》赏析:这首七律《蜀相》,抒发了诗人对诸葛亮才智品德的崇敬和功业未遂的感慨。
融情、景、议于一炉,既有对历史的评说,又有现实的寓托,在历代咏赞诸葛亮的诗篇中,堪称绝唱。
古典诗歌中常以问答起句,突出感情的起伏不平。
《蜀相》翻译:何处去寻找武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密的地方。
碧草照映台阶自当显露春色,树上的黄鹂隔枝空对婉转鸣唱。
定夺天下先主曾三顾茅庐拜访,辅佐两朝开国与继业忠诚满腔。
可惜出师伐魏未捷而病亡军中,常使历代英雄们对此涕泪满裳!赏析:《蜀相》是唐代伟大诗人杜甫定居成都草堂后、翌年游览武侯祠时创作的一首咏史诗。
作者借游览古迹,称颂蜀汉丞相诸葛亮辅佐两朝,惋惜他出师未捷而身死。
既有尊蜀正统观念,又有才困时艰的感慨。
字里行间寄寓感物思人的情怀。
写诸葛亮雄才大略和忠心报国,叹惜他壮志未酬身先死的结局,引得千载英雄事业未竟者的共鸣。
律诗由“起”、“颔”、“颈”、“结”四联组成。
这首诗的“起联”两句一问一答,貌似平常,实则不然。
这里,诗人以近乎口语化的诗句点出了武侯祠堂的地理位置和古柏森森的自然环境,其间一个“寻”字妙笔天成,使得一问一答两相连属,恰如其分地道出了诗人急欲瞻仰武侯祠堂的情不可耐的心绪,这一方面暗示出杜甫与诸葛亮虽不同世却思想相通,另一方面也替后面的赞颂、痛惜之辞预为伏笔,使得全诗和谐统一,首尾相衔。
李重华《贞一斋诗话》说:“作诗善用赋笔,惟杜老为然。
其间微婉顿挫,总非平直。
”杜甫的这首《蜀相》的开头,可以说是比较典型地体现了诗人善用赋笔而又切忌平直的特点。
更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。
如果说,“起联”两句还是从总领通篇的角度由全貌着笔作概括叙写的话,那么,“颔联”两句则进而把“镜头”转向武侯祠庙周围景物的细部。
“映阶碧草”、“隔叶黄鹏”仿佛是两个特写镜头,一在渲染“春色”之怡目,一在强调“好音”之悦耳。
然而,诗人用了一个“自”字,一个“空”字,含蓄地表达了他对这些景物的与众不同的特殊感受——盎然春意虽然是美好诱人的,可是,丞相祠庙却是如此寂寥冷清,悄然而无人迹,只有诗人形只影单而来,孤寂伤怀而返。
难道说,武侯已经被世人遗忘了吗?不难看出,在“颔联”两句里,诗人句句写景,却字字含情,诗行中寓静于动,寄情于景,婉转地流露出因国家分裂而悲怆伤怀以及亟盼早日平叛实现统一的情绪。
【诗歌鉴赏】杜甫《奉送严公入朝十韵》原文及翻译赏析杜甫《奉送严公入朝十韵》原文及翻译赏析杜甫《奉送严公入朝十韵》原文鼎湖瞻望远,象阙宪章新。
四海犹多难,中原忆旧臣。
与时安反侧,自昔有经纶。
感激张天步,从容静塞尘。
南图回羽翮,北极捧星辰。
漏鼓还思昼,宫莺罢啭春。
空留玉帐术,愁杀锦城人。
阁道通丹地,江潭隐白?。
此生那老蜀,不死会归秦。
公若登台辅,临危莫爱身。
杜甫《奉送严公入朝十韵》翻译、严公,指严武,字季鹰,华州华阴人,唐朝大臣。
杜甫朋友之子。
能诗,《全唐诗》中录存六首。
2、上句以黄帝的升天来说明玄宗和肃宗的去世。
《汉书?郊祀志》:“黄帝采首山铜铸鼎于荆山下,鼎既成,龙有垂胡髯下迎,后世因名其处曰鼎湖”。
《旧唐书?严武传》:“二圣山陵,以武为桥道使。
”因和还朝有直接关系,所以从这件事说起。
下句是说代宗即位。
象阙指朝廷,沈约《上建阙表》:“宜诏匠人,建兹象阙。
”宪章,法制。
3、时祸乱未平,所以说犹多难。
严武在玄宗时已为侍御史,肃宗时又为京兆少尹兼御史中丞(时年三十二),所以称为旧臣。
4、以下四句追叙严武的武功,见得召还并非偶然。
安反侧,指平安史之乱。
经纶,是用治丝的事情来比喻一个人的文武才干的。
5、感激,奋发。
张天步,犹张国运:指收复京师。
从容,有应付裕如之意。
静塞尘,指镇守四川。
6、上句是说自蜀召还,下句是说入朝辅政。
北极五星,其一曰北辰,是天之最尊星,《论语》:“为政以德,譬如北辰,居其所,而众星拱之。
”故古人多以喻朝廷或皇帝。
7、杨注:“上句承南图句,指蜀人思旧署也。
下句承北极句,言以夏时入觐。
”古漏刻,昼有朝、禺、中、晡、夕,夜有甲、乙、丙、丁、戊。
漏鼓,报漏刻之鼓。
8、《新唐书?艺文志》载李靖有《玉帐经》一卷。
玉帐术,用兵之术。
严武去蜀,故云空留。
9、以下写送别。
上句言武由蜀入朝。
阁道,犹栈道。
丹地,以丹漆涂地,指朝廷。
下句自伤留滞成都。
0、此二句流水对。
那,岂也。
会,定也。
秦指长安。
、末二句是赠诗主旨。
诗歌综合赏析【母题来源】2019年高考新课标Ⅱ卷14题【母题原题】1.【2019年高考新课标Ⅱ卷】阅读下面这首唐诗,完成问题。
投长沙裴侍郎杜荀鹤此身虽贱道长存,非谒朱门谒孔门。
只望至公将卷读[注],不求朝士致书论。
垂纶雨结渔乡思,吹木风传雁夜瑰。
男子受恩须有地,平生不受等闲思。
[注]至公:科举时代对主考官的敬称。
下列对这首诗的理解和分析,不正确的一项是()A.诗人表示,虽然自己的社会地位低下,但对儒家思想的信奉坚定不移。
B.“朱门”“孔门”分别代指世俗的权势与精神的归依,形成鲜明的对比。
C.诗人希望自己能凭借真才实学通过正常渠道进身,而不愿去寻找捷径。
D.诗人表达了自己对待恩惠的态度,不随便接受别人的恩惠,受恩必报。
【答案】D【试题解析】D项“不随便接受别人的恩惠,受恩必报”分析不正确。
尾联“男子受恩须有地,平生不受等闲恩。
”表明了自己一般不接受平常的恩惠,接受恩惠一定要符合自己原则立场,即符合“道义”。
故选D。
【命题意图】诗歌鉴赏的第一题多从诗歌的内容、手法、情感等方面设计题目,能力层级为鉴赏评价D。
【考试方向】这是一道综合考核诗歌的形象、语言、表达技巧和思想情感的题目,每个选项一个考点,几乎涵盖诗歌的所有内容,注意结合全诗进行分析,主要的错误是意象的含义不对,手法不准确,手法的解说和艺术效果的分析不对,语言方面主要是风格不正确,内容一般为曲解诗意,答题时注意仔细辨析。
【得分要点】①明确考查内容。
“四选一”的客观题会涉及诗歌的思想内容、形象、表达技巧等方面,这就要求我们在阅读诗歌时要关注这些方面;通过阅读诗歌题目、了解诗人背景、分析诗句意思以及把握表达技巧等明确诗歌描写的内容、营造的氛围、表达的情感等。
②分析选项的具体内容,与诗歌对比确定选项的正误。
分析选项的具体内容,确定选项的重要点,然后对应分析诗歌的相关内容,以此确定选项的正误。
【题源1】阅读下面这首宋诗,完成下面小题。
石鼻城苏轼平时战国今无在,陌上征夫自不闲。
《使至塞上》《汉江临泛》阅读答案对比赏析【阅读理解题目】:[甲]使至塞上王维单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢候骑,都护在燕然。
[乙]汉江①临泛王维楚塞②三湘③接,荆门九派③通。
江流天地外,山色有无中。
郡邑浮前浦,波澜动远空。
襄阳好风日,留醉与山翁④。
[注释]①汉江:即汉水。
②楚塞:指古代楚国地界。
③九派:长江干流及其支流的统称。
③三湘:漓湘、潇湘、蒸湘的总称,在今湖南境内。
④山翁:指晋代山简,竹林七贤山涛之子《晋书。
山简传》说他曾任征南将军,镇守襄阳。
好饮,每饮必醉。
1.对两首诗理解和分析不恰当的一项是()(2分)A.[甲]诗首联写了诗人奉使出征,独当重任,到边疆察看,过居延属国的内容。
B.[乙]诗尾联通过具体细腻的景物描写,表达了诗人对襄阳风物的热爱,也洋溢着积极乐观的情绪。
C.[甲]诗用一“直”一“圆”展现了边塞的壮阔;[乙]诗用一“浮”一“动”渲染了水势的磅礴。
D.王维的诗以“诗中有画”著称,这两首诗在意境创造上也很好地体现了这一特点。
2、“诗中有画”是王维诗的主要特色,请就[乙]诗颔联试作品析。
(3分)3、两首诗表达的思想感情一样吗?请具体分析。
(3分)【参考答案】:1.B2.这两句诗是一幅生动的山水画,在画面中,我们可以看到:汉江水流汹涌向天地之外奔腾而去,远山在水气中若有若无,时隐时现。
(2分)从而表现了作者对祖国大好河山的热爱。
(1分)3.不一样,(1分)[甲]诗用“征蓬”自喻,流露了身不由己的感觉,他为自己受排挤离开朝廷感到十分忧愤。
[乙]诗尾联诗人直抒胸臆,言襄阳风光如此美好,欲留下来与山简共谋一醉,表达了诗人追求美好境界、希望寄情山水的思想感情。
简析《汉江临泛》,此诗以淡雅的笔墨描绘了汉江周围壮丽的景色,表达了诗人追求美好境界、希望寄情山水的思想感情,也隐含了歌颂了地方行政长官的功绩之意。
首联写众水交流,密不间发;颔联开阔空白,疏可走马;颈联由远而近,远近相映,笔墨酣畅;尾联直抒胸臆,可比作画上题字。
【导语】本诗借游览古迹,表达了对诸葛亮雄才⼤略,忠⼼报国的赞颂,以及对他出师未捷⽽⾝先死的惋惜。
下⾯是⽆忧考分享的杜甫诗词《蜀相》原⽂译⽂赏析。
欢迎阅读参考! 《蜀相》 唐代:杜甫 丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。
映阶碧草⾃春⾊,隔叶黄鹂空好⾳。
三顾频烦天下计,两朝开济⽼⾂⼼。
(频烦⼀作:频繁) 出师未捷⾝先死,长使英雄泪满襟。
【译⽂】 去哪⾥寻找武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密的地⽅。
碧草照映台阶⾃当显露春⾊,树上的黄鹂隔枝空对婉转鸣唱。
三顾茅庐频繁的商论天下⼤计,辅佐两代君主的⽼⾂忠⼼耿耿。
可惜出师伐魏未捷⽽病亡军中,常使历代英雄感慨泪湿⾐襟! 【注释】 蜀相:三国蜀汉丞相,指诸葛亮(孔明)。
诗题下有注:诸葛亮祠在昭烈庙西。
丞相祠堂:即诸葛武侯祠,在现在成都,晋李雄初建。
锦官城:成都的别名。
柏(bǎi)森森:柏树茂盛繁密的样⼦。
映阶碧草⾃春⾊,隔叶黄鹂空好(hǎo)⾳:这两句写祠内景物。
杜甫极推重诸葛亮,他此来并⾮为了赏玩美景,“⾃”“空”⼆字含情。
是说碧草映阶,不过⾃为春⾊;黄鹂隔叶,亦不过空作好⾳,他并⽆⼼赏玩、倾听。
因为他所景仰的⼈物已不可得见。
空:⽩⽩的。
三顾频繁天下计:意思是刘备为统⼀天下⽽三顾茅庐,问计于诸葛亮。
这是在赞美在对策中所表现的天才预见。
频烦,犹“频繁”,多次。
两朝开济:指诸葛亮辅助刘备开创帝业,后⼜辅佐刘禅。
两朝:刘备、刘禅⽗⼦两朝。
开:开创。
济:扶助。
出师未捷⾝先死,长使英雄泪满襟(jīn):出师还没有取得最后的胜利就先去世了,常使后世的英雄泪满⾐襟。
指诸葛亮多次出师伐魏,未能取胜,⾄蜀建兴⼗⼆年(234年)卒于五丈原(今陕西岐⼭东南)军中。
出师:出兵。
【赏析】 这⾸七律《蜀相》,抒发了诗⼈对诸葛亮才智品德的崇敬和功业未遂的感慨。
全诗熔情、景、议于⼀炉,既有对历史的评说,⼜有现实的寓托,在历代咏赞诸葛亮的诗篇中,堪称绝唱。
“丞相祠堂”,今称武侯祠,在成都市南郊。
杜甫《去蜀》赏析《去蜀》译文及鉴赏《去蜀》是由杜甫所创作的,此诗尾联用激切语言所寄托的深于忧患不忘国难的赤诚丹心,更是一篇精髓所在。
下面就是小编给大家带来的《去蜀》的译文及鉴赏,希望能帮助到大家!《去蜀》唐代:杜甫五载客蜀郡,一年居梓州。
如何关塞阻,转作潇湘游。
世事已黄发,残生随白鸥。
安危大臣在,不必泪长流。
《去蜀》译文我在成都客居了五年时间,其中有一年是在梓州度过的。
岂料兵荒马乱,关山交通阻塞,我为什么反要远赴潇湘做客呢?回顾平生万事,一无所成却已经年老,余生只能像江上白鸥一样漂泊。
国家安危大计自有当政大臣支撑,我这个不在其位的人何须枉自老泪长流呢!《去蜀》注释去蜀:将离蜀,作诗总结几年的漂泊生涯,故为此题。
蜀,广义指四川,此诗专指成都。
蜀郡:秦灭古蜀国,始置蜀郡。
汉仍其旧,辖境包有今四川省中部大部分,治所在成都。
此指成都。
杜甫于唐肃宗上元元年(760年)初借居成都草堂寺,后移居新建之草堂,至唐代宗永泰元年(765年)五月离蜀,前后共六年,期间有一年多流寓梓州、阆州等地,在成都前后合计约五年。
梓州:四川三台,唐肃宗乾元元年(758年)改梓潼郡为梓州。
如何:犹岂料。
关塞:边关;边塞。
潇湘:湘江与潇水的并称,二水是湖南境内两条重要河流,此泛指湖南地区。
世:一作“万”。
黄发:年老。
残生:残余的岁月、生命。
大臣:泛指朝廷掌权者。
不:一作“何”。
《去蜀》创作背景《去蜀》作于唐代宗永泰元年(765年)。
这年四月,杜甫的朋友剑南节度使兼成都府尹严武去世,他在蜀中失去依靠,于五月离开成都,乘船东下,写了这首以“去蜀”为题的诗。
《去蜀》赏析此诗首联“五载客蜀郡,一年居梓州”是说诗人在成都客居了五年时间,其中一年还是在梓州(四川三台)度过的。
颔联“如何关塞阻,转作潇湘游”,意思是说:当前到处兵荒马乱,关山交通阻塞,我为什么反要远赴潇湘作客呢?这是以设问的语气表达难言的隐衷,是问自己,也是问一切关心他的亲友。
言下之意是自己是知道时局如此纷乱不宜远行的,表隐衷而出以设问,无奈与愤激之情自见。
杜甫《去蜀》意思翻译与全诗赏析
本文是关于杜甫的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
杜甫,中国伟大的现实主义诗人之一,以高度的爱国主义精神创作了大量的“忧国爱民”的诗歌。
这首《去蜀》是诗人作于唐代宗永泰元年(765)。
这年四月,杜甫的朋友剑南节度使兼成都府尹严武去世,他在蜀中失去依靠,于五月离开成都。
乘船东下,写了这首以“去蜀”为题的诗。
“去”即离开。
全诗如下:杜甫《去蜀》五载客蜀郡,一年居梓州。
如何关塞阻,转作萧湘游?
万事已黄发,残生随白鸥。
安危大臣在,何必泪长流!
①古诗:“潇湘逢故人。
”②《书》:“尚酞询兹黄发。
”③鲍照诗:“翻波扬白鸥。
”④《昌氏春秋》:先王之所以治乱安危也。
注:乱者治之,危者安之。
注释:
五载:760年—765年(上元元年—永泰元年)。
蜀:广义指四川,该诗专指成都。
梓州:四川三台,758年(唐乾元元年)改梓潼郡为梓州。
关塞阻:蜀道难,难返长安。
潇湘游:将往荆楚游历。
万事:从前之事。
残生:后半生。
大臣:指郭子仪。
译文:
在成都客居了五年时间,其中一年还是在梓州(四川三台)度过的。
当前到处兵慌马乱,关山交通阻塞,我为什么反要远潇湘作客呢? 回顾平生万事,一无所成,可头上发丝已由白转黄,表明身衰体弱之极;而展望此去前程,又是那么渺茫难测,只能以抱病残生象江上白鸥一样到处飘泊了。
国家安危的大计,自有当政的王公大臣支撑,我这个不在其位的寒儒何须杞人忧天,枉自老泪长流呢!
赏析:
首联“五载客蜀郡,一年居梓州”,“五载客蜀郡”,“蜀”即指四川。
“蜀郡”即四川的成都。
这一联诗是说,我(诗人)在成都客居了五年时间,其中一年还是在梓州(四川三台)度过的。
其中,一个“客”字,暗示了诗人酸辛的心理,蕴含着极为复杂的情感。
首联形成对偶,上句的“五载”与下句的“一年”相对照,不但写出了“客居”的时间之长,也表现出了诗人的无奈之感。
颔联“如何关塞阻,转作萧湘游?”“潇湘”是指湖南两条重要河流,即“潇水”和“湘水”,这里泛指湖南地区。
这一联是说,当前到处兵慌马乱,关山交通阻塞的境况下,我为什么反要远去潇湘作客呢?诗人在这里,运用了反问的语气,强调了自己心中的难言的隐衷。
其实,在杜甫才到蜀地,是因为当时时局动荡,加上严武又在蜀
地当政,为了照顾生活,作起了节度参谋,检校工部员外郎。
然而,由于诗人杜甫的本性忠直,做事认真,却被当时的群僚不容,时时遭受嘲笑,受到一些人的妒忌与讥讽,特别是自己的靠山严武去世以后,职位也被卸了,不但生活更加贫困了,而且像杜甫这样的为国真诚,为民担忧的人还能在蜀地,在成都还呆的下吗?所以,诗中的“转作萧湘游”就暗示“去蜀”不是自己本意,而是迫不得已。
颈联“万事已黄发,残生随白鸥”。
“黄发”指年纪大了。
“白鸥”喻示漂泊、这一联的意思是说,我(诗人)回顾平生万事,一无所成,可头上发丝已由白转黄,年纪大了,身衰体弱了,而今只能以抱病残生像江上白鸥一样到处飘泊了。
这一联两句相对,上句写自己虽然做了很多事,但如今也年老了体弱了;下句接着写自己一生中剩余的时间不多了,不能再为国家做事,只能过着无聊的漂泊生活。
诗人抚今追昔的感慨,在叹息自己年老力衰的同时,流露出了无比的酸辛,也表现出“去蜀”的无奈,更为重要的是诗人通过述说自己的衰老而来深深表达了自己永不衰退的政治热情,真是表现出诗人“穷年忧黎元,叹息肠内热”的情怀。
尾联“安危大臣在,何必泪长流”。
对于一个“穷年忧黎元,叹息肠内热”的诗人来说,自己“残生随白鸥”,确实很无奈的,也很伤感。
而现实就是如此,所以诗人说,国家安危的大计,自有当政的王公大臣支撑,我这个不在其位的寒儒何须老泪长流呢!对于这两句,就表层意义来说,表面是在自我解脱,其深层意义确实是发出了位卑忧国的肺腑之言。
诗人就是知道朝内这些人只能用权谋私,承担不起
国家顶梁柱的重任,所以,往往是给予鄙视的。
比如,杜甫对朝廷重用诸如鱼朝恩等一批宦官就大骂:“关中小儿坏纲纪。
”在《寄贺兰恬》中也说:“朝野欢娱后,乾坤震荡中。
”而如今,自己“致君尧舜”的理想就因此惨遭扼杀,所以,诗人面对国家如此混乱的局面,内心是极其愤慨的。
从某种意义上说,诗人对朝廷失去了信心,也没有报多大的希望。
所以,清人蒋士铨在《南池杜少陵祠堂》中称赞杜甫说:“独向乱离忧社稷,直将歌哭老风尘。
”可以说,这正是赞扬了诗人杜甫的高尚情操和伟大的抱负。
总而言之,对于“穷年忧黎元”(《赴奉先咏怀》)的诗人来说,多么希望“尚思未朽古,复睹耕桑民”(《别蔡十四著作》),然而,现实与理想总是矛盾的。
这首五言律诗,诗人杜甫就总结了自己在蜀五年来的全部生活,不但表现了诗人面对国家混乱的局面而无奈,也表现出诗人杜甫难以实现自己“致君尧舜上,再使风俗淳”的政治理想而忧虑。
在艺术上,首联对偶,不但开启了诗歌的审美境界,而且为诗人情感抒发奠定了基础。
同时,诗歌中,诗人运用反问和反语,不但增强了诗歌的抒情语气,而且也使诗歌更具含蓄性和讽刺意味,增强了诗歌的现实感和批判性。
感谢阅读,希望能帮助您!。