一 词 多 义
市:①集市,e.g:东市买骏马; ②买,e.g:愿为市鞍 马(名词作动词.我愿意为此去买鞍马.) 买:①买(东西),e.g:东市买骏马; ②雇,租,e.g :欲 买舟而下. 愿:①愿意,e.g:愿为市鞍马; ②希望,e.g:愿驰千 里足;
在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听 不见父母呼唤女儿的声声。能听到黄河水流水声。
鞯:马鞍下的垫子 辔头:驾驭牲口用的嚼子和缰绳 旦:早晨 溅溅:水流声
写木兰准备出征和奔赴战场。“东市买骏马……”四句铺排, 写木兰紧张地购买战马和乘马用具。
表示对此事的极度重视,只用了两天就走完了,夸张地表 现了木兰行进的神速、军情的紧迫、心情的急切。
诗以“唧唧复唧唧”的织机声开篇,展现“木 兰当户织”的情景。然后写木兰停机叹息, 无心织布,不禁令人奇怪,引出一问一答
道出木兰心事。
课文翻译
昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。 阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每 一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为 此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。
课文翻译
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声, 但闻燕山胡骑鸣啾啾。
第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的 声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。
黑山:北方山名 胡骑:胡人的战马 啾啾:马叫的声音
使人感到紧张的战争氛围。其中写“黄河流水鸣溅溅”“燕山 胡骑鸣啾啾”之声,还衬托了木兰的思亲之情。
古 今 异 义
①爷:古义指父亲;今指爷爷,即父亲的父亲。 ②走:古义为跑,双兔傍地走;今义行走。 ③但:古义为只,副词;今常用作转折连词。 ④郭:古义为外城;今仅用作姓氏。 ⑤户:古义为门,木兰当户织;今义人家、门第。 ⑥迷离:古义为眯着眼,今义模糊而难以分辨清楚。 ⑦十二:古义为虚数多,今义数词,十二。