剑河风急雪片阔,沙口石冻马蹄脱。全诗翻译赏析及作者出处
- 格式:docx
- 大小:16.50 KB
- 文档页数:5
岑参《碛中作》赏析本文是关于岑参的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
《碛中作》是岑参的作品。
此诗描写作者辞家赴安西在大漠中行进时的情景,表达了作者初赴边塞的新奇之感和远离家乡的思亲之情,同时也显现出一种从军的豪情。
《碛中作·走马西来欲到天》走马西来欲到天,辞家见月两回圆。
今夜不知何处宿,平沙万里绝人烟。
【注释】⑴碛(qì):沙石地,沙漠。
这里指银山碛,又名银山,在今新疆库木什附近。
⑵走马:骑马。
⑶辞家:告别家乡,离开家乡。
见月两回圆:表示两个月。
月亮每个月十五圆一次。
⑷平沙:平坦广阔的沙漠、大漠。
绝:没有。
人烟:住户的炊烟,泛指有人居住的地方。
【写作背景】这首诗与《逢入京使》写作时间相近,约写于唐玄宗天宝八载(749年)岑参第一次从军西征时。
从诗中“辞家见月两回圆”之句看,岑参离开长安已近两个月了。
诗人回顾两个月的行程,如今宿营在广袤无垠的大沙漠之中,正巧又遇上十五的月亮,一轮明月照在平沙莽莽的沙漠上,他看到唐军在沙碛中列营而宿,想到月圆人未归,于是写下了这首绝句。
【赏析】《碛中作》这首诗与《逢入京使》写作时间相近,约写于唐玄宗天宝八载(749年)岑参第一次从军西征时。
“碛中作”,即在大沙漠中作此诗。
从“辞家见月两回圆”的诗句看,岑参离开长安已近两个月了。
诗人回顾两个月的行程,如今宿营在广袤无垠的大沙漠之中,正巧又遇上十五的月亮,一轮明月照在平沙莽莽的沙漠上,他想到月圆人未归,看到唐军在沙碛中列营而宿,写下了这首绝句。
在唐代诗坛上,岑参的边塞诗以奇情异趣独树一帜。
他两次出塞,对边塞生活有深刻的体会,对边疆风物怀有深厚的感情。
这首《碛中作》,就写下了诗人在万里沙漠中勃发的诗情。
诗人精心摄取了沙漠行军途中的一个剪影,向读者展示他戎马倥偬的动荡生活。
诗于叙事写景中,巧妙地寄寓细微的心理活动,含而不露,蕴藉感人。
“走马西来欲到天”,从空间落笔,气象壮阔。
走马疾行,显示旅途紧张。
《走马川行奉送封大夫出师西征》古诗鉴赏第1篇:《走马川行奉送封大夫出师西征》古诗鉴赏《走马川行奉送封大夫出师西征》岑参君不见,走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。
轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。
匈奴草黄马正肥,金山西见*尘飞,汉家大将西出师。
将*金*夜不脱,半夜*行戈相拨,风头如*面如割。
马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作*,幕中草檄砚水凝。
虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,*师西门伫献捷。
【作品赏析】岑参诗的特点是意奇语奇,尤其是边塞之作,奇气益著。
《白雪歌送武判官归京》是奇而婉,侧重在表现边塞绮丽瑰异的风光,给人以清新俊逸之感;这首诗则是奇而壮,风沙的猛烈、人物的豪迈,都给人以雄浑壮美之感。
诗人在任安西北庭节度判官时,封常清出兵去征播仙,他便写了这首诗为封送行。
为了表现边防将士高昂的爱国精神,诗人用了反衬手法,抓住有边地特征的景物来状写环境的艰险,极力渲染、夸张环境的恶劣,来突出人物不畏艰险的精神。
诗中运用了比喻、夸张等艺术手法,写得惊心动魄,绘声绘*,热情奔放,气势昂扬。
首先围绕“风”字落笔,描写出征的自然环境。
这次出征将经过走马川、雪海边,穿进戈壁沙漠。
“平沙莽莽黄入天”,这是典型的绝域风沙景*,狂风怒卷,黄沙飞扬,遮天蔽日,迷迷蒙蒙,一派混沌的景象。
开头三句无一“风”字,但捕捉住了风“*”,把风的猛烈写得历历在目。
这是白天的景象。
“轮台九月风夜吼,未完,继续阅读 >第2篇:走马川行奉送封大夫出师西征诗歌鉴赏《走马川行奉送封大夫出师西征》作者:岑参君不见,走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。
轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。
匈奴草黄马正肥,金山西见*尘飞,汉家大将西出师。
将*金*夜不脱,半夜*行戈相拨,风头如*面如割。
马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作*,幕中草檄砚水凝。
虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,*师西门伫献捷。
【原文注释】:1、金山:即阿尔泰山。
2、汉家:这里实借汉以指唐。
岑参的诗集及翻译本文是关于岑参的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
岑参,是盛唐边塞诗派的代表诗人,在艺术风格上,岑诗善于观察,精于描绘,想象丰富、比喻新奇、夸张合理,雄奇瑰丽的浪漫色彩之中带着悲壮峭拔。
与高适齐名,并称“高岑”。
岑参的诗集及翻译《逢入京使》故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不乾。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
【翻译】回头向东望自己的故乡,路途遥远迷漫;满面泪水沾湿了衣袖,涕泪依然擦不干。
途中与你在马上邂逅,想要写封信却没有笔与纸;唯有托你捎个口信,回家报个平安。
《碛中作》走马西来欲到天,辞家见月两回圆。
今夜不知何处宿,平沙万里绝人烟。
【翻译】骑马西行几乎来到天边,离开家乡将近两月。
在这荒无人烟的沙漠中,我今夜又该在哪里住宿呢。
《白雪歌送武判官归京》北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷犹著。
瀚海阑干百丈冰,愁云黪淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
【翻译】北风呼啸着卷过大地,刮断了早已枯干的荒草;尽管是八月份,这里的天空已飘起了雪花。
一夜之间,所有树枝上挂满了雪,就像春天里千万朵绽放的梨花。
雪花透过珠帘,沾湿了罗幕,穿上狐裘衣服也不觉得暖和,丝绸锦缎做的被子都让人觉得有些单薄了。
将士们都冻拉不开弓弩,盔甲也很难穿在身上。
沙漠里都结了厚厚的冰层,将士们的脸上布满愁云,想着这寒冷的天气快点过去。
中军大厅里摆好了酒宴,欢送返京的客人,胡琴琵琶与羌笛奏出了美妙的乐曲。
傍晚在辕门外,纷纷大雪飘落,红旗被冰雪冻硬,强劲的北风也不能让它飘动。
在轮台东门外送您离去,离去的时候大雪铺满了天山的道路。
山岭迂回,道路曲折,看不见您的身影,雪地上只留下马蹄印。
《与高适薛据登慈恩寺浮图》塔势如涌出,孤高耸天宫。
“古来青史谁不见,今见功名胜古人”全诗翻译赏析古来青史谁不见, 今见功名胜古人。
[译文] 自古以来青史留名的谁不知晓,看今人的功名胜过古人。
[出自] 岑参《轮台歌奉送封大夫出师西征》轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。
羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。
戍楼西望烟尘黑,汉军屯在轮台北。
上将拥旄西出征,平明吹笛大军行。
四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动。
虏塞兵气连云屯,战场白骨缠草根。
剑河风急云片阔,沙口石冻马蹄脱。
亚相勤王甘苦辛,誓将报主静边尘。
古来青史谁不见,今见功名胜古人。
注释:(1)轮台:地名,唐贞观中置县,治所在今新疆轮台县。
(2)封大夫:封常清,唐大将,蒲州人。
时受命为御史大夫、北庭都护、西伊节度、瀚海军使。
封奏调岑参为安西、北庭节度判官。
(3)角:军中乐器,即画角。
(4)旄头:指旄头星,即昴星。
古人认为昴星象征胡人,昴星落下,即象征胡人必败。
(5)渠黎:地名,汉时西域国名。
(6)单于:匈奴君主称号,此指播仙首领。
(7)金山:即阿尔泰山,此处乃泛指西北边塞之山。
(8)戍楼:驻防的城楼。
(9)汉军:指唐国。
唐诗中多以汉代唐。
(10)上将:指封常清。
(11)旄:古代出征的大将或出使的使臣,都以旌节为凭信,为皇帝所赐。
旌节用金属或竹子做成,而以牦牛尾装饰在端部,称旄。
(12)阴山:地名,在今内蒙古自治区境内,泛指边城。
(13)虏塞:敌方要塞。
(14)兵气:战争气氛。
(15)屯:聚集。
(16)剑河、沙口:地名,不详。
(17)亚相:秦汉官制御史大夫仅次于相。
故后世称亚相。
此指封常清。
(18)勤王:为王事而操劳。
(19)静边尘:使边境安定下来。
(20)古来青史谁不见,今见功名胜古人:意思是说封常清的战功将要超过古人。
【韵译】:轮台城头夜里吹起了阵阵号角,轮台城北预兆胡人的昴星坠落。
紧急的军书昨夜飞速送过渠黎,报告单于的骑兵已到了金山西。
从岗楼上西望只看见烟尘弥漫,汉家的军马屯驻在轮台的城北。
封将军拥旌节衔亲自出去西征,凌晨吹号集合了大军威武前进。
《白雪歌颂武判官归京》翻译及岑参的边塞诗 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪,描写了西域八月飞雪的壮丽景色,岑参 的这首诗堪称边塞诗名作,下面是小编整理的《白雪歌颂武判官归京》原文及翻 译。
白雪歌送武判官归京唐 岑参 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
注释 ⑴武判官:名不详。
判官,官职名。
唐代节度使等朝廷派出的持节大使,可 委任幕僚协助判处公事,称判官,是节度使、观察使一类的僚属。
⑵白草:西域牧草名,秋天变白色。
⑶胡天:指塞北的天空。
胡,古代汉民族对北方各民族的通称。
⑷梨花: 春天开放, 花作白色。
这里比喻雪花积在树枝上, 像梨花开了一样。
⑸珠帘:用珍珠串成或饰有珍珠的帘子。
形容帘子的华美。
罗幕:用丝织品 做成的帐幕。
形容帐幕的华美。
这句说雪花飞进珠帘,沾湿罗幕。
“珠帘 ”“罗幕”都属于美化的说法。
⑹狐裘 (qiú) :狐皮袍子。
锦衾(qīn):锦缎做的被子。
锦衾薄 (bó):丝绸的被子(因为寒冷)都显得单薄了。
形容天气很冷。
⑺角弓:两端用兽角装饰的硬弓,一作“雕弓”。
不得控:(天 太冷而冻得)拉不开(弓)。
控:拉开。
⑻都(dū)护: 镇守边镇的长官此为泛指, 与上文的“将军”是互1/7文。
铁衣:铠甲。
难着(zhuó):一作“犹着”。
着:亦写作 “著”。
诗歌专题训练----边塞诗情感一、阅读下面这首唐诗,完成下面小题。
塞路初晴雍陶晚虹斜日塞天昏,一半山川带雨痕。
新水乱侵青草路,残烟犹傍绿杨村。
胡人羊马休南牧,汉将①旌旗在北门。
行子②喜闻无战伐,闲看游骑猎秋原。
[注]①汉将:这里借指唐将。
②行子:出行的人。
1、诗人表达了哪些思想情感?请结合全诗分析。
二、阅读下面这首唐诗,完成下面小题。
塞下秦韬玉到处人皆著战袍,麾旗风紧马蹄劳。
黑山霜重弓添硬,青冢沙平月更高。
大野几重开雪岭,长河无限旧云涛。
凤林关外皆唐土,何日陈兵戍不毛。
2、尾联“凤林关外皆唐土,何日陈兵戍不毛”表达了诗人哪些情感?请结合全诗加以赏析。
三、阅读下面两首诗,完成下面小题。
胡歌岑参(唐)黑姓蕃王貂鼠裘,葡萄宫锦醉缠头。
关西老将能苦战,七十行兵仍未休。
陇头吟①王维(唐)长安少年游侠客,夜上戍楼看太白②。
陇头明月迥临关,陇上行人夜吹笛。
关西老将不胜愁,驻马听之双泪流。
身经大小百馀战,麾下偏裨万户侯。
苏武才为典属国③,节旄落尽海西头。
【注】①陇头吟:汉代乐府曲辞名。
②太白:金星。
古人认为它主兵象,可预测战争。
③典属国:汉代掌管藩属国家事务的官职,品位不高。
3、《胡歌》《陇头吟》均为边塞诗,在抒发情感上有何异同?请结合诗句简要分析。
四、阅读下面的两首唐诗,完成下面小题。
塞上曲二首·其二戴叔伦汉家旌帜满阴山,不遣胡儿匹马还。
愿得此身长报国,何须生入王门关[注]。
碛中作岑参走马西来欲到天,辞家见月两回圆。
今夜不知何处宿,平沙万里绝人烟。
【注】班超出使西域30多年,老时思归乡里,上书言“臣不敢望到酒泉郡,但愿生入玉门关”。
4、两首边塞诗抒发的感情和抒情方式有何不同?请结合诗句简要赏析。
五、阅读下面这两首唐诗,完成下面小题。
从军行王维吹角动行人,喧喧行人起。
笳悲马嘶乱,争渡金河水。
日暮沙漠陲,战声烟尘里。
尽系名王颈①,归来报天子。
陇头吟王维长安少年游使客,夜上成楼看太白②。
陇头明月迥临关,陇上行人夜吹笛。
《石州慢》赏析《石州慢》赏析《石州慢》赏析1贺铸《石州引/石州慢》薄雨初寒,斜照弄晴,春意空阔。
长亭柳色缠黄,远客一枝先折。
烟横水际,映带几点归鸦,东风销尽龙沙雪。
还记初关来,恰而今时节。
将发。
画楼芳酒,红泪清歌,顿成清别。
已是经年,杳杳音尘多绝。
欲知方寸,共有几许清愁,芭蕉不展丁香结。
枉望断天涯,两厌厌风月。
作品赏析【注释】:此词抒写离别相思之情。
作品在内容上虽无新意,但在炼字的精工方面却向为世人称道。
关于这一点,王灼在《碧鸡漫志》中,介绍得颇为具体:“贺方回《石州慢》予见其旧稿。
‘风色收寒,云影弄睛’,改作‘薄雨收寒,斜照弄睛’;又‘冰垂玉箸,向午滴沥檐楹,泥融消尽墙阴雪’改作‘烟横水际,映带几点归鸿,东风消尽龙沙雪。
’”起首两句写由雨而睛。
初春天气阴冷,细雨绵绵,午后云开雾散,雨止天睛,“弄睛”二字写出了雨后斜阳照射下万物焕然一新的景象。
“春意空阔”一句,便是这种景象的概括。
接着就由近而远地渲染,近处写得具体、细致——“长亭柳色才黄,远客一枝先折”;远景则阔大、苍茫——“烟横水际,映带几点归鸿,东风销尽龙沙雪”。
(龙沙,沙漠地带的通称。
)层次井然,笔势酣畅多姿。
贺铸是善于炼字的,“薄雨”与“斜照”对比鲜明,于变化之中烘托出雨后斜阳的光彩和温暖,显出春意的盎然,空气的清新,景色的明静,以至“才黄”的柳色也引人注目。
“烟横”几句,写得境界开阔,画面丰富,景中含情。
这样“春意空阔”也就有了更形象的依托。
上片歇拍两句,收束前文写景之句,使景语化为情语,使上面所写景物与词人的生活经历相联系,使之具有特定的内涵,例如:“空阔”,是雨止天睛、四宇寥廊之景,然而在此时此刻愈是空阔,则愈觉孤寂,愈能触发思亲怀人的感情;“长这柳色”是景,然亦含有别情;“烟横”三句,也暗写了雁归人不归、春归人未归的感慨。
这两句,实为全词意脉的枢细。
过片沿着“ 还记”追思当年的分别。
“将发”二字,写自己即将辞别登程,极其干净利落。
岑参《轮台歌奉送封大夫出师西征》全诗及翻译赏析本文是关于岑参的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
古来青史谁不见, 今见功名胜古人。
[译文] 自古以来青史留名的谁不知晓,看今人的功名胜过古人。
[出自] 岑参《轮台歌奉送封大夫出师西征》轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。
羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。
戍楼西望烟尘黑,汉军屯在轮台北。
上将拥旄西出征,平明吹笛大军行。
四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动。
虏塞兵气连云屯,战场白骨缠草根。
剑河风急云片阔,沙口石冻马蹄脱。
亚相勤王甘苦辛,誓将报主静边尘。
古来青史谁不见,今见功名胜古人。
注释:(1)轮台:地名,唐贞观中置县,治所在今新疆轮台县。
(2)封大夫:封常清,唐大将,蒲州人。
时受命为御史大夫、北庭都护、西伊节度、瀚海军使。
封奏调岑参为安西、北庭节度判官。
(3)角:军中乐器,即画角。
(4)旄头:指旄头星,即昴星。
古人认为昴星象征胡人,昴星落下,即象征胡人必败。
(5)渠黎:地名,汉时西域国名。
(6)单于:匈奴君主称号,此指播仙首领。
(7)金山:即阿尔泰山,此处乃泛指西北边塞之山。
(8)戍楼:驻防的城楼。
(9)汉军:指唐国。
唐诗中多以汉代唐。
(10)上将:指封常清。
(11)旄:古代出征的大将或出使的使臣,都以旌节为凭信,为皇帝所赐。
旌节用金属或竹子做成,而以牦牛尾装饰在端部,称旄。
(12)阴山:地名,在今内蒙古自治区境内,泛指边城。
(13)虏塞:敌方要塞。
(14)兵气:战争气氛。
(15)屯:聚集。
(16)剑河、沙口:地名,不详。
(17)亚相:秦汉官制御史大夫仅次于相。
故后世称亚相。
此指封常清。
(18)勤王:为王事而操劳。
(19)静边尘:使边境安定下来。
(20)古来青史谁不见,今见功名胜古人:意思是说封常清的战功将要超过古人。
【韵译】:轮台城头夜里吹起了阵阵号角,轮台城北预兆胡人的昴星坠落。
紧急的军书昨夜飞速送过渠黎,报告单于的骑兵已到了金山西。
从岗楼上西望只看见烟尘弥漫,汉家的军马屯驻在轮台的城北。
王维高适岑参描写边塞风情的诗大全(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of practical materials, such as educational essays, diary appreciation, sentence excerpts, ancient poems, classic articles, topic composition, work summary, word parsing, copy excerpts, other materials and so on, want to know different data formats and writing methods, please pay attention!王维高适岑参描写边塞风情的诗大全很荣幸同学们能来关注王维高适岑参描写边塞风情的诗诗文内容,由本店铺为大家搜集整理发布,让我们赶快一起来学习一下吧!一.王维、高适、岑参描写边塞风情的诗有很多啦,各举一首吧:《燕歌行》高适汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。
剑河风急雪片阔,沙口石冻马蹄脱。
全诗翻译赏析及
作者出处
剑河风急雪片阔,沙口石冻马蹄脱。
这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。
希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1剑河风急雪片阔,沙口石冻马蹄脱。
出自唐代岑参的《轮台歌奉送封大
夫出师西征》
轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。
羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。
戍楼西望烟尘黑,汉军屯在轮台北。
上将拥旄西出征,平明吹笛大军行。
四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动。
虏塞兵气连云屯,战场白骨缠草根。
剑河风急雪片阔,沙口石冻马蹄脱。
(雪片阔一作:云片阔)
亚相勤王甘苦辛,誓将报主静边尘。
古来青史谁不见,今见功名胜古人。
1剑河风急雪片阔,沙口石冻马蹄脱赏析这首七古与《走马川行奉送封大
夫出师西征》内容不同,《走马川行奉送封大夫出师西征》未写战斗,是通过将士顶风冒雪的夜行军情景烘托必胜之势;此则直写战阵之事,具体手法也有所不同。
此诗可分四层。
起首六句写战斗以前两军对垒的紧张状态。
虽是制造气氛,却与《走马川行奉送封大夫出师西征》从自然环境落笔不同。
那里是飞沙走石,暗示将有。