《诗经两首》注释
- 格式:doc
- 大小:26.50 KB
- 文档页数:2
《两首》课文解读导读:《两首》课文解读氓氓①之蚩蚩②,抱布③贸④丝。
(那青年男子老实巴结,拿着布匹来换丝。
①氓:méng,民,这里指诗中的男主人公。
②蚩蚩:ch īchī,忠厚的样子。
一说通“嗤嗤”,笑嘻嘻的样子。
③布:一说是货币。
④贸:交换,买。
)匪①来贸丝,来即②我谋③。
(并不是真的来换丝,悄悄儿借口向我求婚事。
①匪:通“非”,不是。
②即:就,靠近。
③谋:商量。
)送子①涉②淇③,至于顿丘④。
(那一天我送你趟过淇水,一程又一程直到顿丘。
①子:你。
②涉:渡诃。
③淇:qí,淇水,在现在河南境内。
④顿丘:地名,在今河南省浚县。
)匪我愆①期,子无良媒②。
(不是我故意拖延婚期,只怨你不曾请媒人。
①愆:qiān,拖延。
②良媒:好的媒人。
)将①子无怒,秋以为期。
(我求你别再老生气,秋天还有好日期。
将:qīanɡ,愿,请。
) 《氓》这首诗是女主人公在一个秋天被弃归返娘家,途中重涉淇水,面对江水枯桑的具体环境所引发的感慨。
第一章是女主人公对当初相识相恋过程的美好回忆。
“送子涉淇,至于顿丘”,依依惜别,难舍难分。
“将子无怒,秋以为期”,一边送行,一边宽慰,最后倾心相许,私订终身。
赏析这一章要注意两点:一是从“匪来贸丝,来即我谋”看出,当时男女之间是自由恋爱,并不是后来的男女双方互不了解,仅凭“父母之命﹑媒妁之言”的封建包办婚姻。
二是从“匪我愆期,子无良媒”看出,当时也并不是完全的自由,最后还得经由父母和媒人。
《礼记·内则》“聘则为妻,奔则为妾”,这正反映了周代社会礼教规范的逐渐形成,既允许相对的自由恋爱,又有一定的礼制束缚。
女主人公虽然对男子一见钟情,倾心相许,甜甜蜜蜜,亲亲热热,送了一程又一程,但是也不能当即允诺,所以只好对男子婉言相劝,请他聘请媒人上门说亲。
清人王先谦在《诗三家义集疏》中说:“氓伯以婚,抱布自媒,弃礼急情……”王先谦看到了“自媒”,这是对的,但批评其“弃礼”,却是有违诗的本意。
《〈诗经〉两首》词语解释《氓》【氓】民。
【蚩蚩】忠厚的样子。
【贸】交换,交易。
【匪】即“非”,不是。
【即我】到我这里。
即,就。
【谋】商量婚事。
【涉】渡过。
【淇】淇水,在现在河南境内。
【顿丘】在现在河南清丰境内。
【愆】拖延。
【良媒】好媒人。
【将】愿,请。
【怒】生气。
【以为】把……订为。
【乘】登上。
【垝垣】倒塌的墙。
垝,毁坏,倒塌。
【复关】卫国的一个地方。
【涟涟】泪流不断的样子。
【载……载】一边……一边……【卜】用火烧龟板,看龟板上的裂纹,推断祸福。
【筮】占卦。
【体】卜筮的对象。
【咎】灾祸。
【贿】财物。
【迁】迁移,诗中意为用车拉去。
【沃若】润泽的样子。
【于嗟】叹息,于,通“吁”。
【食】吃。
【耽】沉溺。
【说】通“脱”,脱身。
【陨】落。
【徂】往。
【三岁】多年。
【汤汤】水势很大的样子。
【渐】溅湿、浸湿。
【帷裳】车两旁的围布。
【爽】差错。
【贰】不专一,有二心。
【罔极】没有定准。
罔,无。
极,标准。
【二三】三心二意,不专一。
【德】心意、情意。
【靡】无,没有。
【室劳】家里的劳苦活儿。
【夙兴夜寐】早起晚睡。
夙兴,早起。
夜寐,晚睡。
【靡有朝矣】没有一天不是这样。
朝,一朝,一日。
【言】助词。
【遂】顺心,满足。
【暴】虐待。
【知】了解。
【咥】讥笑的样子。
【言】这里相当于“而”。
【躬】自身。
【悼】伤心。
【及】同。
【偕老】白头到老。
【怨】痛苦。
【隰】低湿的地方。
【泮】通“畔”,边岸。
【总角】古代少年男女把头发扎成丫髻,叫总角,后来用总角指代少年时代。
【宴】欢聚,或指小孩子的游戏【晏晏】欢乐的样子。
【信誓旦旦】誓言真挚诚恳。
旦旦,诚恳的样子。
【反】反复,变心。
【反是】违背誓言。
是,这,指誓言。
【亦已焉哉】那就算了吧,已,止,了结。
焉哉,相当于“了吧”。
《采薇》【薇】野豌豆。
【亦】作语助。
【作】初生。
【止】语助。
【玁狁】我国古代民族名。
春秋时被称戎狄。
一说秦汉时为匈奴,隋唐时为突厥。
【柔】嫩。
比喻进一步的生长。
【烈】忧貌。
【聘】问,问候。
诗经全文注释及原著赏析(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如述职报告、工作计划、合同协议、心得体会、策划方案、条据书信、规章制度、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as job reports, work plans, contract agreements, insights, planning plans, policy letters, rules and regulations, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you would like to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!诗经全文注释及原著赏析诗经全文注释及原著赏析诗经全文注释及原著赏析1[先秦]诗经鸿雁于飞,肃肃其羽。
《诗经两首》课文解释分析诗经两首诗经是中国古代文化宝库中的一颗明珠,它是中国历史上第一部诗歌总集,收录了从西周初年到春秋时期的305篇民间诗歌,共分为风、雅、颂三大部分。
这其中,有两首诗被广泛传诵,并成为了中国文化的重要组成部分,分别是《关雎》和《桃夭》。
《关雎》是《诗经·周南》中的一篇风格独特、脍炙人口的诗歌。
它以精炼的语言和华丽的修辞手法,展现了古代人民对美好生活的向往和追求。
诗中描绘了一个充满爱情和渴望的故事。
诗的开头写道:“关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
”这里,“关关雎鸠”形象描绘了雌雄鸟相互呼唤的动人景象。
“窈窕淑女,君子好逑”则表达了男女之间相互追求的情感。
在诗的后半部分,通过对环境、景物的描写,又增添了一层浪漫和神秘的色彩。
整首诗以叙事的方式,抒发了作者内心的情感,展现出了古人追求爱情和美好生活的渴望。
《桃夭》是《诗经·国风》中的一篇雅颂之作,以简洁高雅的词句,描绘了桃树盛开的美景,表达了对春天的喜悦和对生命的赞美。
诗中写道:“桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
”描述了桃树盛开的美丽景象,“宜其室家”则表达了人们对美好生活的向往。
诗的后半部分则以对天地、自然的赞美为线索,揭示了人与自然的和谐关系,展示了古代人民对和平、繁荣的向往和追求。
通过对这两首诗的解读和分析,我们可以感受到诗经作为中国古代文学的瑰宝,其深远的内涵和卓越的艺术成就。
它不仅反映了古代人民的生活和情感,还展示了古代诗人的才华和智慧。
这些优秀的诗歌作品,使我们更加了解和珍视中国传统文化,丰富了人们的精神世界。
总结起来,《关雎》和《桃夭》都是诗经中的经典之作。
它们通过鲜明的形象描写和精巧的文字游走,展现了古人对美好生活的向往和追求。
无论是对爱情的渴望,还是对春天的喜悦,这些诗歌都承载着古代人民的美好愿望和情感表达。
正是这些诗经中的智慧和情感,构成了中国古代文学的瑰宝,为后人留下了宝贵的文化遗产。
《诗经》二首课堂笔记(一)文学常识。
(二)字词梳理。
1. 重点字词。
- 关关:拟声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。
- 雎鸠(jū jiū):一种水鸟,一般认为就是鱼鹰,传说它们雌雄形影不离。
- 洲:水中的陆地。
- 窈窕(yǎo tiǎo):文静美好的样子。
- 好逑(hǎo qiú):好的配偶。
逑,配偶。
- 参差(cēn cī):长短不齐的样子。
- 荇菜(xìng cài):一种可食的水草。
- 流:求取。
- 寤寐(wù mèi):日日夜夜。
寤,醒时。
寐,睡时。
- 思服:思念。
服,想。
- 悠哉悠哉:形容思念之情绵绵不尽。
悠,忧思的样子。
- 辗转反侧:翻来覆去不能入睡。
辗转,转动。
反侧,翻来覆去。
- 琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。
琴、瑟,都是弦乐器。
友,用作动词,亲近。
- 钟鼓乐之:敲钟击鼓使她快乐。
钟、鼓,都是打击乐器。
乐,使……快乐。
(三)诗歌内容与主题。
1. 内容分析。
- 第一章“关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑”,以雎鸠鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女配君子的联想。
这是一种“兴”的手法,先言他物以引起所咏之辞。
- 第二章“参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之”,写男子对女子的思念和追求。
他看到水中长短不齐的荇菜,就想到要去追求那个美丽贤淑的女子,白天黑夜都在思念她。
- 第三章“求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧”,写男子追求不到女子而痛苦难眠的情景,生动地表现了男子对女子深深的思念之情。
- 第四章“参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之”,想象如果追求到女子,就弹琴鼓瑟来亲近她,表达了男子对美好爱情的向往。
- 第五章“参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之”,进一步想象与女子成婚,敲钟击鼓使她快乐,这是男子对未来美好生活的憧憬。
2. 主题探讨。
- 主题一:这首诗描写了一个男子对一位女子的思念、追求过程,表现了古代劳动人民对美好爱情的向往和追求。
诗经两首赏析及全文翻译(学习版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如文言文、现代文、教案设计、文案大全、作文大全、词语、成语、范文、读后感、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as classical Chinese, modern literature, teaching plan design, copy collection, composition collection, words, idioms, model essays, post-reading comments, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!诗经两首赏析及全文翻译作品简介《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,收录了从西周到春秋时期的诗歌305篇,也称《诗》或《诗三百》,到了汉代被奉为经典,列为《五经》之一。
《诗经》二首注释人教版语文八年级下册第12课《诗经》二首是《关雎》与《蒹葭》这两首选在《诗经》的古诗。
下边整理分享这两首诗的原文、注释及译文。
关雎[先秦] 《诗经》关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
【注释】⑴关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。
雎鸠(jūjiū):一种水鸟名,即王鴡。
⑵洲:水中的陆地。
⑶窈窕(yǎotiǎo)淑女:贤良美好的女子。
窈窕,身材体态美好的样子。
窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。
淑,好,善良。
⑷好逑(hǎoqiú):好的配偶。
逑,“仇”的假借字,匹配。
⑸参差:长短不齐的样子。
荇(xìng)菜:水草类植物。
圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。
⑹左右流之:时而向左、时而向右地择取荇菜。
这里是以勉力求取荇菜,隐喻“君子”努力追求“淑女”。
流,义同“求”,这里指摘取。
之:指荇菜。
⑺寤寐(wùmèi):醒和睡。
指日夜。
寤,醒觉。
寐,入睡。
又,马瑞辰《毛传笺注通释》说:“寤寐,犹梦寐。
”也可通。
⑻思服:思念。
服,想。
《毛传》:“服,思之也。
”⑼悠哉(yōuzāi)悠哉:意为“悠悠”,就是长。
这句是说思念绵绵不断。
悠,感思。
见《尔雅·释诂》郭璞注。
哉,语气助词。
悠哉悠哉,犹言“想念呀,想念呀”。
⑽辗转反侧:翻覆不能入眠。
辗,古字作展。
展转,即反侧。
反侧,犹翻覆。
⑾琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。
琴、瑟,皆弦乐器。
琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。
友:用作动词,此处有亲近之意。
这句说,用琴瑟来亲近“淑女”。
⑿芼(mào):择取,挑选。
⒀钟鼓乐之:用钟奏乐来使她快乐。
乐,使动用法,使……快乐。
【译文】关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。
那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
诗经注释原文与解析诗经是中国古代文学的瑰宝,被誉为中华民族的文化瑰宝。
它以其深刻的内涵和精炼的表达方式,吸引了无数读者的目光。
本文将对部分诗经的原文进行注释和解析,以帮助读者更深入地理解其中的含义。
1.《关雎》关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
译文:关雎的雎鸠在河流中的小岛上啼叫。
那位美丽而端庄的女子,是君子们喜爱的佳人。
解析:这首诗描绘了一个美丽端庄的女子,她让君子为之倾倒。
诗中用了两个意象,雎鸠代表了女子的美丽和温柔,河洲则象征了女子的隔离和独立。
通过这种比喻的手法,诗人传达了自己对女性美的赞美和对女性地位的思考。
2.《千年之恋》君子居之,罔罟何渠?妾心忧悠,终日忧结。
译文:如果君子与妾对居一室,彼此没有心结,那会如何呢?妾心中的忧愁,终日缠绕不已。
解析:这首诗表达了女子对恋爱关系的思考和感受。
诗人通过对比君子和妾的关系,表达了女子内心的忧愁和无奈。
诗中的“罔罟”暗指情感上的障碍或不和谐,通过细腻的描写,唤起读者对于情感困境的共鸣。
3.《黍离》于以采葑,洵美且异。
憂心忡忡,不能奋飞。
译文:采集葑菲,发现它既美丽又与众不同。
我内心忧虑纠结,无法自由飞翔。
解析:这首诗通过描写采集葑菲的经历,表达了诗人内心的焦虑和不满。
葑菲是一种既美丽又独特的植物,与诗人的心境相呼应。
诗人以个人的感受来抒发自己的情感,使得读者更能切身感受到他的痛苦和无奈。
通过以上的分析可以看出,诗经不仅以其美丽的文字和华丽的修辞为人所称赞,更在其中传达了丰富的思想和情感。
通过对原文的注释和解析,读者可以更深入地理解诗经中蕴含的内涵和诗人的感受。
诗经是一座文化宝库,读者们可以通过不断研读和解读,更好地领略其中的艺术魅力和哲理意蕴。
让我们一同走进诗经的世界,感受其中的美与智慧。
高一语文必修二诗经两首翻译与赏析《诗经两首》《氓》原文释义氓之蚩蚩(氓,(meng):古义指男子;蚩蚩:老实的样子;之:结构助词,取消句子的独立性),抱布(货币,一说布匹)贸(买)丝。
匪(通“非”,不是)来贸丝,来即我谋(来找我商量婚事。
即:靠近;我谋:宾语前置)。
送子(对男子的敬称)涉淇(渡过淇水。
淇:淇水,卫国的河流),至(到)于顿丘(地名)。
匪我愆期(推延日期。
愆(qiān):过,误),子无良媒。
将(音(qiāng),请,希望)子无怒,秋以为期(把秋天当作婚期)。
乘彼垝垣(登上那破旧的墙。
乘:登上;垝垣:垝(guǐ),垝垣:破颓的墙),以(目的连词,来)望复关(诗中男子的住地。
一说返回关来)。
不见复关,泣涕涟涟(泪流貌)。
既见复关,载(相当于连词“则”)笑载言。
尔卜尔筮(你用龟甲和蓍草占卦。
卜:用龟甲卜吉凶;筮(音诗):用蓍草占吉凶),体无咎言(卦象没有不好的话。
体:卦体,卦象;咎言:凶,不吉之言)。
以尔车来,以(介词,把)我贿(财物,嫁妆)迁。
桑之(结构助词,取消句子的独立性)未落,其叶沃若(润泽貌)。
于嗟(相当于“吁嗟”,叹词)鸠(斑鸠。
传说斑鸠吃桑葚过多会醉)兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士(指男子)耽(沉湎于爱情)!士之耽兮,犹可说(通“脱”)也。
女之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄而陨(坠落)。
自我徂尔(到你家,嫁与你),三岁食贫(多年过着贫苦的生活。
三岁:指多年)。
淇水汤汤(水盛流貌),渐(沾湿)车帷裳(女子车上的布幔)。
女也(语气词,表示停顿,下面同此)不爽(差错),士贰(差错)其行(德行)。
士也罔极(没有准则,行为不端),二三其德(三心二意)。
三岁为妇,靡室劳矣(不以操持家务为劳苦。
靡:无,不;室劳:指家务活);夙兴夜寐(早起晚睡。
夙:早),靡有朝矣(不止一日)。
言既遂矣(我在你家既已久了。
言:句首语气词,不译;遂:久),至于暴矣(你就对我粗暴,虐待我了)。
兄弟不知(通“智”),咥(音(xī),大笑貌)其(语气词,不译)笑矣。
诗经原文及翻译诗经两首原文及翻译《诗经》,是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,下面是小编整理的.诗经两首原文及翻译,欢迎阅览。
诗经·氓原文氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以望复关。
不见复关,泣涕涟涟。
既见复关,载笑载言。
尔卜尔筮,体无咎言。
以尔车来,以我贿迁。
桑之未落,其叶沃若。
于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。
女之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄而陨。
自我徂尔,三岁食贫。
淇水汤汤,渐车帷裳。
女也不爽,士贰其行。
士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。
言既遂矣,至于暴矣。
兄弟不知,咥其笑矣。
静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。
淇则有岸,隰则有泮。
总角之宴,言笑晏晏。
信誓旦旦,不思其反。
反是不思,亦已焉哉!诗经·氓翻译无知农家小伙子,怀抱布匹来换丝。
其实不是真换丝,找此借口谈婚事。
送你渡过淇水西,到了顿丘情依依。
不是我要误佳期,你无媒人失礼仪。
希望你不要生气,我们以秋天为期。
登上那堵破土墙,面朝复关凝神望。
复关遥远不得见,心里忧伤泪千行。
情郎忽从复关来,又说又笑喜洋洋。
你去卜卦问吉祥,卦象吉祥心欢畅。
赶着你的车子来,把我财礼往上装。
桑树叶子未落时,挂满枝头绿萋萋。
唉呀那些斑鸠呀,别把桑叶急着吃。
唉呀年轻姑娘们,别对男人情太痴。
男人要是迷恋你,要说放弃也容易。
女子若是恋男子,要想解脱不好离。
桑树叶子落下了,又枯又黄任飘零。
自从嫁到你家来,三年挨饿受清贫。
淇水滔滔送我归,车帷溅湿水淋淋。
我做妻子没差错,是你奸刁缺德行。
做人标准你全无,三心二意耍花招。
婚后三年为你妇,繁重家务不辞劳。
早起晚睡不嫌苦,忙里忙外非一朝。
你的目的一达到,逐渐对我施凶暴。
兄弟不知我处境,个个见我都讥笑。
静下心来想一想,独自黯然把泪抛。
部编版八年级下册语文第12课《诗经二首》课文原文、知识点及教案部编版八年级下册语文第12课《诗经二首》课文原文蒹葭蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。
溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。
所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻[ji]。
溯游从之,宛在水中坻[chi]。
蒹葭采采,白露未已。
所谓伊人,在水之涘[si]。
溯洄从之,道阻且右。
溯游从之,宛在水中沚[zhi]。
关雎关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之部编版八年级下册语文第12课《诗经二首》知识点【主题思想】《关雎》写的是一一个青年男子对一个窈窕淑女的思念、追求的过程,写他求之不得的痛苦和幻想中求而得之的喜悦,反映了古代劳动人民对美好爱情的向往与追求。
《蒹葭》通过对特定情境的描写和对想象、幻想情景的描述,表现了主人公对远方的意中人强烈的思念之情及可望而不可即的苦恼。
【文章结构】关雎:河边邂逅-朝思暮想-琴瑟友之一见钟情-辗转反侧-钟鼓乐之(爱慕)(相思)(愿望)蒹葭:蒹葭苍苍-所谓伊人-宛在水中央蒹葭萋萋-所谓伊人-宛在水中抵蒹葭采采-所谓伊人-宛在水中沚【文学常识】《诗经》本称《诗》,后来被儒家奉为经典,才称《诗经》。
题目“关雎”中的“关”是拟声词,鸟鸣之声;“雎”,雎鸠,种水鸟。
题目“蒹葭”中的“蒹”指芦苇一类的植物;“霞”指初生的芦苇。
“关关雎鸠,在河之洲”,写水鸟雌雄和鸣,相呼相应,在那水中的沙丘之上,像是恋人同唱着欢悦的情歌一样。
“关关”,形容水鸟和鸣,叠字象声;同时声中见意,示雌雄相应,彼此相关雎鸠,水鸟,据说它们“生有定偶而不相乱,偶常并游而不相狎”。
开篇二句声情并茂:它以悠扬、平正之音,为全诗的“中和之美”定下基调;又以雎鸠和鸣起兴,所谓“先言他物以引起所咏之词”,为以下正面抒写爱情创造了和谐的气氛,象征意味既深且浓。
《诗经两首》原文及赏析《诗经》内容丰富,反映了劳动与爱情、战争与徭役、压迫与反抗、风俗与婚姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等方方面面,是周代社会生活的一面镜子,下面为大家带来《诗经两首》原文及赏析,快来看看吧。
《诗经两首》原文及赏析蒹葭蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。
溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。
所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻。
溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。
所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。
溯游从之,宛在水中沚。
关雎关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之【赏析】《关雎》“关关雎鸠,在河之洲”,这或者是作者的即目所见,或者解做以挚鸟为比,以挚鸟的求偶为兴,。
“窈窕淑女,君子好逑”,他向往着那位美丽贤淑的好姑娘,能够成为自己理想的配偶。
第一句“关关雎鸠”,是写传来的鸟鸣,是听;第二句“在河之洲”,是寻声而望,是所见;第三句“窈窕淑女”,是对自己倾心人之所思,是想;末句“君子好逑”,是主人公强烈的向往,默默的自我祝愿。
虽短短四句,却极有层次,而语约义丰。
第二章,以缠绵悱恻之情,直率地写出自己的追慕之心和相思之苦。
这个青年男子所恋的乃是河边一位采荇菜的姑娘,“参差荇菜,左右流之”。
“左右流之”,即顺着水流忽而侧身向左,忽而侧身向右的去采摘。
正是这位采荇菜的姑娘在水边劳动时的窈窕身影,使他日夜相思,不能须臾忘怀。
“窈窕淑女,寤寐求之;求之不得,寤寐思服(思念)”极写他追求、想念的迫切心情;“悠哉悠哉,辗转反侧”,是写他相思之苦,已到了长夜不眠的程度。
悠,长,形容其夜长不寐时绵绵不断的忧思。
这里把两“悠”字,双双以感叹语气出之,着意加重了感情色彩,把长夜无眠、思绪万千以至难耐的相思之苦,都深深地表现了出来。
诗经两首翻译《诗经》是我国古代文化的瑰宝,其中蕴含了丰富的哲理和感慨。
下面将为大家翻译《诗经》中的两首诗。
第一首诗:《关雎》关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
译文:关关雎鸠,在河边的草地上。
美丽娴静的姑娘,君子们都喜爱你。
斑斓的野菜,左右摇拽。
美丽娴静的姑娘,我日夜寻求你。
寻求你,却得不到,日夜思念你。
无休止地辗转反侧。
斑斓的野菜,左右采摘。
美丽娴静的姑娘,你与琴瑟相伴。
斑斓的野菜,左右拿去修剪。
美丽娴静的姑娘,钟鼓伴奏你。
这首诗描述了一个追求爱情的男子,以及他追求的对象——一位美丽而贞洁的姑娘。
男子日夜思念着这位女子,但他努力追求却无果。
然而,男子并不气馁,他不断追求,对这位姑娘保持着深深的爱恋。
在最后的两句中,男子用钟声和鼓声来彰显他的心情,表达了对这位姑娘的喜爱之情。
第二首诗:《凫鹥》凫鹥在河,洲之上。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
译文:岸边有凫鹥,在河的洲岛上。
美丽娴静的姑娘,君子们都喜欢你。
碧绿的野菜,左右流动。
美丽娴静的姑娘,我日夜寻求你。
寻求你,却得不到,日夜思念你。
无休止地辗转反侧。
碧绿的野菜,左右采摘。
美丽娴静的姑娘,你与琴瑟相伴。
碧绿的野菜,左右拿去修剪。
美丽娴静的姑娘,钟鼓伴奏你。
这首诗与第一首诗相似,同样描述了一个男子对一位美丽而贞洁的姑娘的追求。
男子日夜思念她,却无法得到她。
然而,男子并不放弃,继续追求并表达对她的怜爱之情。
最后两句表达了男子对这位姑娘的深深喜爱之情。
这两首诗曲婉转地描绘了追求爱情的主人公的内心和感情变化。
他们对美丽贞洁的姑娘心生爱慕之情,用深情的词句表达对姑娘的思念和追求,尽管结果可能是无果的。
语文课件《诗经两首》的词语解释
【关关雎鸠】雎鸠鸟不停地鸣叫。
关关,拟声词。
雎鸠,一种水鸟,一般认为就是鱼鹰。
【洲】水中的陆地。
【窈窕】文静美好的样子。
【逑】配偶。
【荇菜】一种可食的水草。
【左右流之】在船的左右两边捞。
流,捞取。
【寤寐】这里意思是日日夜夜。
寤,醒时。
寐,睡时。
【思服】思念。
【琴瑟友之】弹琴鼓瑟表示亲近。
【芼】挑选。
【钟鼓乐之】敲击钟鼓使她快乐。
【蒹葭】芦苇。
【苍苍】茂盛的样子。
【伊人】那人,指所爱的人。
【在水一方】在水的那一边,指对岸。
【溯洄从之】逆流而上去追寻她。
溯洄,逆流而上。
洄,上水、逆流。
从,跟随,这里是追寻的意思。
之,代“伊人”。
【阻】艰险。
【溯游】顺流而下。
【宛在水】好像在水的,意思是相距不远却无法到达。
宛,仿佛、好像。
【萋萋】茂盛的样子。
【晞】干。
【湄】岸边,水与草相接的地方。
【道阻且跻】路又险又高。
阻,险。
跻,高。
【坻】水中的高地。
【采采】茂盛,众多。
【未已】还没有完。
【涘】水边。
【右】弯曲。
【沚】水中的小块陆地。
此后为《氓》①选自《诗经》(《十三经注疏》)《诗经》是我国最早的诗歌总集。
原
本之称《诗》,汉代时被尊为经典,史称《诗经》。
共收录从西周初年到春秋中叶的诗歌305首,分为“风”“雅”“颂”三大类。
“风”有15国风,大都是民间歌谣;“雅”分大雅、小雅,是宫廷乐歌;“颂”分为周颂.鲁颂.商颂,是宗庙祭祀乐歌。
这里第一首选自“风”,第二首选自“小雅”。
②【氓meng】民。
这里指诗中的男主人公。
③【蚩蚩】忠厚的样子。
一说,通“嗤嗤”,笑嘻嘻的样子。
④【抱布货丝】拿布来换丝。
⑤【匪来货丝,来即我谋】并不是真的来换丝,到我这里来是商量婚事的。
匪通“非”,不是。
即,就。
⑥【送子涉淇,至于顿丘】送你渡过淇水,直送到顿丘。
子,你。
淇,淇水,在现在河南境内。
顿丘,在今河南浚(xun)县。
⑦【匪我愆(qian)期】不是我故意拖延时间。
愆,拖延。
⑧【将(qiang)】愿,请。
⑨【乘彼垝(gui)垣,以望复关】登上那倒塌的墙,遥望那复关。
垝,毁坏、倒塌。
复关,卫国一个地方。
⑩【不见复关,泣涕涟涟】没有看见复关,眼泪簌簌地掉下来。
这里的“复关”指代住在复关的那个人。
涕,泪。
涟涟,泪流不断的样子。
①【载】动词词头,无义。
②【尔卜尔筮(shi),体无咎(jiu)言】你用龟板占卜,用蓍(shi)草占卦,没有不吉祥的预兆。
卜,,用火烧龟板,根据龟板上的裂痕来推断祸福。
筮,用蓍草的茎占卦。
体,卜筮的卦象。
咎,灾祸。
③【以尔车来,以我贿迁】你用车来接我,我带上财物嫁给你。
贿,财物。
④【桑之未落,其叶沃若】桑树还没落叶子的时候,它的叶子新鲜润泽。
沃若,润泽的样子。
⑤【于(xu)嗟鸠兮,无食桑葚】唉,斑鸠啊,不要贪吃桑葚!传说斑鸠吃多了桑葚会昏醉。
这句话比喻女子不要迷恋爱情。
于嗟,感叹词。
于,通“吁”。
鸠,斑鸠。
兮,相当于现代汉语的“啊”。
⑥【于嗟女兮。
无与士耽】唉,女子呀,不要同男子沉溺于爱情。
士,男子的通称。
耽,沉溺。
⑦【士之耽兮,犹可说(tuo)也】男子沉溺于爱情里,还可以脱身。
说,通“脱”。
⑧【自我徂(cu)尔,三岁食贫】自从我嫁到你家,多年来过着贫苦的生活。
徂,往。
三岁,指多年。
食贫,食物贫乏,指生活贫困。
⑨【淇水汤汤(shangshang),渐(jian)车帷裳(chang)】淇水波涛滚滚,水花打湿了车上的布幔。
汤汤,水势很大的样子。
渐,溅湿、浸湿。
帷裳,车两旁的布幔。
⑩【女也不爽,士贰其行】女子没有什么过错,男子前后却不一致了。
爽,过错。
贰,不专一,有二心,跟“壹”相对。
行,行为。
①【士也罔极,二三其德】男子的爱情没有定谁,他的感情一变再变。
罔,无。
极,标准。
二三,有时二,有时三。
意思是反复无常,感情不专一。
德,品德、德行。
②【三岁为妇,靡(mi)室老矣】多年来做你的妻子,家里的劳苦活没有不干的。
靡,无、没有。
室劳,家里的劳苦活儿。
③【夙(su)兴夜寐,靡有朝矣】早起晚睡,没有一天不是这样的。
夙兴,早起。
夜寐,晚睡。
朝,一招(一日)。
④【言既遂矣,至于暴矣】(你的心愿)已经满足了,就凶恶起来了。
言,助词,没有实义气。
遂,顺心、满足。
暴,凶恶。
⑤【兄弟不知,咥(xi)其笑矣】我兄弟不了解(我的处境),都讥笑我啊!咥,笑。
⑥【静言思之,躬自悼矣】静下来想一想,只能自己伤心。
言,助词,无实义。
躬,自身。
悼,伤心。
⑦【及尔偕老,老使我怨】(原想)同你白头偕老,但(现在)白头到老的愿望让我怨恨。
及,同。
老,指上句“及尔偕老”。
⑧【淇则有岸,隰(xi)则有泮(pan)】淇水(再宽)总有个岸,低湿的洼地(再大)也有个边。
意思是什么事物都有一定的限制,反衬男子的变化无常。
隰,低湿的地方。
泮,通“畔”边岸。
⑨【总角之宴,言笑晏晏】少年时一起愉快的玩耍,尽情的说笑。
古代少年男女把头发扎成丫髻(ji),叫总角,后来用“总角”指代少年时代。
宴,快乐。
晏晏,形容欢乐的样子。
⑩【信誓旦旦,不思其反】誓言是真挚诚恳的,没想到你会变心。
旦旦,诚恳的样子。
反,违反,指违背誓言。
①【反是不思,亦已焉哉】你违背了誓
言,不念旧情,那就算了吧!是,这,指誓言。
已,止、了结。
焉、哉均为语气助词。
从此为《采薇》②【薇】野菜名,现在叫野豌豆苗。
③【作】指薇菜冒出地面。
④【止】
句尾语气助词。
⑤【曰归曰归,岁亦莫止】意思是说要回家了要回家了,但已到了年末仍不能实现。
曰,语助词,没有实在意义。
莫,通“暮”。
⑥【猃狁(xianyun)】我国北方的少数民族。
⑦【不遑启居】没有时间安居休息。
下文“不遑启处”意义与此相同。
不遑,无暇。
启,跪。
居,坐。
⑧【柔】指刚长出来的薇菜柔嫩的样子。
⑨【烈烈】形容忧心如焚。
⑩【我戍未定,靡使归聘】我驻守的地方还不安定,没有人可委托去打听家里的消息。
使,指使、委托。
聘,问。
①【刚】硬,指薇菜的茎叶变老了。
②【阳】指阴历十月。
③【王事靡盬(gu)】征役没有休止。
王事,指征役。
盬,休止。
④【孔疚】非常痛苦孔,很。
疚,痛苦。
⑤【不来】不归。
来,回家。
⑥【彼尔维何,维常之华】那盛开的是什么花。
是棠棣(li)花。
尔,通“(有草字头的,也读er)尔”,花盛开的样子。
常,棠棣。
⑦【路】高大的战车,将帅作战时用的车。
又叫戎车。
周代时战争是车战。
⑧【斯】语气词,无实义。
⑨【君子】指将帅。
⑩【四牡业业】驾兵车的四匹雄马高大雄壮。
业业,高大雄壮的样子。
①【三捷】多次打胜仗。
捷,胜利。
②【骙骙(kuikui)】形容马强壮的样子。
③【依】指将帅靠立在车上。
④【小人所腓(fei)】士兵以车为掩护。
小人,指士兵。
腓,遮蔽。
⑤【翼翼】形容行列整齐动作熟练的样子。
⑥【象弭(mi)鱼服】两端用象骨装饰的弓,用鲨鱼皮制作的箭袋。
形容装备精良。
⑦【岂不日戒,猃狁孔棘】怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。
孔,副词。
甚,很。
棘,通“急”。
⑧【往】指当初从军。
⑨【思】语气词,无实义。
⑩【雨雪】下雪。
雨,这里做动词。
①【迟迟】缓慢。
以上的“猃狁”的猃是错字,原字为“犬字旁+严厉的严”。