放牛班的春天歌词汇总(中法双语)
- 格式:docx
- 大小:21.95 KB
- 文档页数:6
《放牛班的春天》经典台词中英文版"Les choristes" classic lines in the English versionMatthew: what are you doing?马修:你在干什么?Send pinault: I'm waiting for Saturday. My father will come here to pick me up.派皮诺:我正在等着星期六。
我的父亲会来这里接我。
Matthew: but today is Saturday.马修:但是今天不是星期六。
(pie pinault's persistent waiting for you is reasonable, Matthew was fired that day, it was a Saturday. Matthew left, in addition to the beautiful memories, and went away with pettitte pinault......)(派皮诺的执着等待是有道理的,马修被解雇那天,正是一个星期六。
马修离开的时候,除了美好的回忆,还带走了小派皮诺……)Chabert: foul, penalty. "Action (i.e., the film - response")夏伯特:犯规,处罚。
(即影片中的“行动——反应”)Clement mathieu: you see evil everywhere。
马修:你看见罪恶无处不在。
Chabert: here? B: yes.夏伯特:这里?是的。
Chabert is dragging Meng Dan will punish him)(夏伯特正拖着孟丹即将惩罚他)Matthew: what did he do?马修:他做了什么?Chabert: he wanted to steal my table in my room. I'm so surprised! Don't need to solicit opinions hasson, "action - response" (also mentioned above is foul, penalty)夏伯特:他想在我房间里偷我的表。
放牛班的春天单词笔记当光明滑坡灰暗的尘埃,彩虹般旋旎的风光绽放出伟大的乐章,来自天堂阶梯的童声沉寂在复苏的沼泽,当黑夜冲破所有的铚锆,奔向蔚蓝的长穷,那令人人感动的力量,回旋,飘离在人世间最温暖的色泽中。
马修篇:我是马修,一个失败的音乐家,我带着我用心创作的音符,来到了这个狭小而阴冷的学校--池塘之底。
那些本应在鲜花和掌声中成长的孩子,在这里用锐利的目关,残忍的恶作剧收拾他们所有他们要报复的人,他们在痛斥社会,在不满生存中曲折,他们的心灵在腐化,在扭曲,这里如同一个深渊,有着让人窒息的恐怖,这里是坏孩子的看守所,校长总拿至高无尚权威去痛斥或惩罚这些孩子,当校长的愤怒爆发,每个人都可能会遭殃,包括我在内,因为我从即日起将成为他们的老师。
当我走进教室,我被这场面所震惊,他们是一个个不安分的狮子,有的在咆哮,有的在打闹,有的则慵懒的睡觉,我一不留神,被杂物所绊倒,我的公文包在这时被孩子抢夺,哎,看得出来,这不但是帮淘气的小鬼同时也是难以对付的,但我并不放弃,因为我懂,他们不是生来的胚子,他们是一群无助而寂寞的孩子,我决定教他们音乐,用动人的音韵教会他们成长,用爱的真谛去感动他们内心的春节,因为我相信,音乐是令人向往的,音乐是浸化人心的,我发现了他们的好音质,即使会走音,但我看出他们的用心是无可替代的,每一个孩子在这时刻,多么像一个精灵舞动着那轻薄如翼的翅膀,这时,我发现了他,一个音乐的奇迹。
莫杭治篇:我市莫杭治,哈,一个坏小孩,坏到令母亲绝望,坏到自己都无法承受,我偷窃捣乱,被私立学校开除,我拥有天使的脸蛋,可是我的内心是躁动的,我讨厌被人抛弃的感觉,就像母亲把我留在这里,虽然,我知道她是不情愿的,这里的空气令我作呕,这里晦暗令我害怕,我希望可以逃离着悬崖,就像我希望光明会划破黎明的面纱,这希望扎下种子,直到这个老师复苏了我所有温暖的记忆,马修--这个特别的导师,他是我的生命散发了异彩,使我有了快乐的感觉,我加入了合唱团,我优质的嗓音以我对音乐的灵感,让我散出了夺目的芬香。
《Les Choristes》《放牛班的春天》
(直译是合唱团的意思,有人称“看看你经过的路上”)
Vois sur ton chemin
暸望你人生未来的道路
Gamins oubliés égarés
被遗忘和迷失的孩子们
Donne leur la main
请对他们伸出你的援手
Pour les menés vers d'autre lendemain
引领他们走向美好的未来
Sent au coeur de la nuit
感受著午夜的激情
L'onde d'espoir
希望的波动
Ardeur de la vie
生命的热力
Sentier de gloire
感受著旅途的荣耀
Bonheurs enfantins
孩提的幸福时光
trop vite oublié effacé s
太快遗忘和抹灭
Une lumière dorée brille sans fin 万丈光芒闪耀
Tout au bout du chemin
在道路的尽头
Sent au coeur de la nuit
感受著午夜的激情
L'onde d'espoir
希望的波动
Ardeur de la vie
生命的热力
Sentier de gloire
感受著旅途的荣耀。
01.Vois sur ton chemin看看你经过的路上Vois sur ton chemin 看看你经过的路上Gamins oubliés égarés 孩子们迷了路Donne leur la main 向他们伸出手Pour les mener 带领着他们Vers d'autres lendemains 步向往后的日子Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向L'onde d'espoir 希望之光Ardeur de la vie 生命中的热忱Sentier de gloire 荣耀之巷Bonheurs enfantins 童年的欢乐Trop vite oubliés effacés 转瞬消逝被遗忘Une lumière dorée brille sans fin 一道绚烂金光Tout au bout du chemin 在小道尽头闪亮Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向L'onde d'espoir 希望之光Ardeur de la vie 生命中的热忱sentier de la gloire 荣耀之巷02.Caresse sur l'océan 海面上的清风(我最喜欢这首)(chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清风Porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了Chateaux en Espagne 西班牙的城堡Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路Se découvrira le printemps 揭开春之序幕(solo)Caresse sur l'océan 海面上的清风Pose l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了Loin dans les montagnes 融入群山深处(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路Se découvrira le printemps 揭开春之序幕(solo)Calme sur l'océan nuit 夜(我其次喜欢这首)O^ nuit viens apporter à la terre 哦黑夜刚刚降临大地Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜Si doux est le concer t de tes doigts chantant l'espérance 多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力(solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然笼罩大地Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜Est-il une beauté aussi belle que le rêve 难道它不比梦想更加美丽Est-il de vérité plus douce que l'espérance 难道它不比期望更值得希冀04.Cerf-volant 风筝Cerf-volantVolant au vent 空中飞舞的风筝Ne t'arrête pas 请你别停下Vers la mer 飞往大海Haut dans les airs 飘向高空Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐Voyage insolent 率性的旅行Troubles enivrants 醉人的回旋Amours innocentes 纯真的爱啊Suivent ta voie 循着你的轨迹En volant 飞翔Cerf-volantVolant au vent 空中飞舞的风筝Ne t'arrête pas 请你别停下Vers la mer 飞过大海Haut dans les airs 飘向高空Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐Et dans la tourmente 在暴风雨中Tes ailes triomphantes 你高扬着翅膀N'oublie pas de revenir 别忘了回来Vers moi 回到我身边05.Lueur d'étéLueur d'été 夏日的微曦Rêve animé 驿动的梦Mon coeur s'enflamme 我的心燃起Et soudain s'envole 蓦地腾飞si loin du sol 远离大地Et les larmes s'effacent 泪水已抹去Loin des murs 了无痕迹Je m'abandonne 我沉醉其中Et tout rayonne 一切在闪耀Voiles au vent 风中的船帆Rivages au loin 远方的海岸C'est le temps de l'été 这是夏天的时刻Et souvent de liberté 歌颂自由的歌曲Les nuages effacés 乌云被抹去Premiers émois 夏天的初月Frissons de joie 欢乐的震颤Tout s'anime 一切在跳跃Tout devient si léger 一切变得明亮Vivre apaiséJ'oublie la honte et les pleursLoin des tourments 荣辱恐惧抛诸脑后Terreurs d'enfants 孩子们的恐惧Les tristes murmures 悲伤的呓语Si loin des murs 了无踪影Lueur d'été 夏日的微曦Mon coeur s'enflamme 我的心燃起了Et soudain s'envole 蓦地腾飞Si loin du sol 远离大地Et les larmes s'effacent 泪水已抹去Loin des murs 了无痕迹Je m'abandonne 我沉醉其中Et tout rayonne 一切在闪耀分享4顶Vois sur ton chemin暸望你人生未来的道路Gamins oubliés égarés被遗忘和迷失的孩子们Donne leur la main请对他们伸出你的援手Pour les menés vers d'autre lendemain 引领他们走向美好的未来Sent au coeur de la nuit感受著午夜的激情L'onde d'espoir希望的波动生命的热力Sentier de gloire感受著旅途的荣耀Bonheurs enfantins孩提的幸福时光trop vite oublié effacé s太快遗忘和抹灭Une lumière dorée brille sans fin 万丈光芒闪耀Tout au bout du chemin在道路的尽头Sent au coeur de la nuit感受著午夜的激情L'onde d'espoir希望的波动Ardeur de la vie生命的热力感受著旅途的荣耀。
《放牛班的春天》四首原声音乐赏析及歌词导读:本文是关于《放牛班的春天》四首原声音乐赏析及歌词,希望能帮助到您!摘要:电影是音画艺术,眼睛和耳朵两个器官是在第一时间接收信息的。
人们坐在电影院里看电影的一大原因,就是想听声音刺激。
电影能从无声发展到有声,这也正是人们对动效和声音的需求,期望能有除了摄影美术之外的表达形式。
往往人们对电影中的原声音乐都会印象深刻。
本文以《放牛班的春天》为例,浅析一下电影中的原声音乐。
伊朗电影大师阿巴斯曾经说过:“声音对我来说非常重要,比画面更重要。
我们通过摄影获得的东西充其量是一个平面影像。
是声音与音乐使画面产生了纵向深度,也就是画面的三维。
”可见,音乐是电影不可分割的一部分。
《放牛班的春天》中的音乐更是让我印象深刻。
“看看你经过的路上/孩子们迷了路/向他们伸出手/拉他们一把/步向往后的日子 /黑暗中的方向 /希望之光 /生命中的热忱/荣耀之巷 /童年的欢乐 /转瞬消逝被遗忘 /一道绚烂金光/在小道尽头闪亮 /黑暗中的方向 /希望之光 /生命中的热忱 /荣耀之巷”这是《放牛班的春天》的主题曲《看看你经过的路上》,这首法文歌是电影中最为流行的一首,至今仍有很多人在演唱。
这首歌曲很好的反映了电影的情节、主旨。
听到这首歌就会想到这部电影。
想到电影的情节。
想到马修,一位落魄的音乐家来到了一所学校,用音乐改变了那里对生活失去希望的孩子,自己最后却离开了学校。
想到令我印象最深刻的是那有着天才般嗓音的莫朗,他的几次演唱让我感到仿佛来到了天堂,那嗓音纯净,清澈,悠长,回荡,仿佛一条来自高原的溪流,流尽了你内心的最深处,把尘世间所有的灰尘全部扫除。
想到很多很多。
这也许就是主题曲的魅力。
在《放牛班的春天》这部影片中,音乐已经不是一种表达手段,也不是强调主题的表现形式,在这里,音乐就是主题!片中那美轮美奂的音乐,赋予了宗教情感的纯净与升华,有着近乎赞美诗的柔美与庄严,创造了超越时空的整体气氛 ,展现了音乐对人性起到的巨大感化作用,而影片也因此成为一部赞美颂扬人性美的音之曲。
1 法语歌词(5首) 01.Cerf-volant 风筝Cerf-volant Volant au vent 空中飞舞的风筝Ne t‘arre te pas 请你别停下Vers la mer 飞往大海Haut dans les airs 飘向高空Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐Voyage insolent 率性的旅行Troubles enivrants 醉人的回旋Amours innocentes 纯真的爱啊Suivent ta voie 循着你的轨迹En volant 飞翔Cerf-volantVolant au vent 空中飞舞的风筝Ne t‘arre te pas 请你别停下Vers la mer 飞过大海Haut dans les airs 飘向高空Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐Et dans la tourmente 在暴风雨中Tes ailes triomphantes 你高扬着翅膀N‘oublie pas de revenir 别忘了回来Vers moi 回到我身边--------------------------------------------------------------------------------2 法语歌词(5首) 02.Vois sur ton cheminVois sur ton chemin 看看你经过的路上Gamins oublie s e gare s 孩子们迷了路Donne leur la main 向他们伸出手Pour les mener 拉他们一把(?)Vers d‘autres lendemains 步向往后的日子Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向L‘onde d‘espoir 希望之光Ardeur de la vie 生命中的热忱Sentier de gloire 荣耀之巷Bonheurs enfantins 童年的欢乐Trop vite oublie s efface s 转瞬消逝被遗忘Une lumie re d orée brille sans fin 一道绚烂金光Tout au bout du chemin 在小道尽头闪亮Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向L‘onde d‘espoir 希望之光Ardeur de la vie 生命中的热忱sentier de la gloire 荣耀之巷--------------------------------------------------------------------------------3 法语歌词(5首) 03.Caresse sur l‘oce an (chorus)Caresse sur l‘oce an 海面上的清风Porte l‘oiseau si le ger 托起轻盈的飞鹭Rev enant des terres enneige es 从白雪皑皑的大地飞来Air e phe me re de l‘hiv er 冬日转瞬即逝的气息Au loin ton e cho s‘e loigne 远方你的回声飘离了Chateaux en Espagne 西班牙的城堡Vire au vent tournoie de ploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l‘aube grise du levant 在灰色晨曦中Trouve un chemin vers l‘arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路Se de couvrira le printemps 揭开春之序幕(solo)Caresse sur l‘oce an 海面上的清风Pose l‘oiseau si le ger 托起轻盈的飞鹭Sur la pierre d‘u ne (i^)le immerge e 停落孤岛的礁岩处Air e phe me re de l‘hiv er 冬日转瞬即逝的气息Enfin ton souffle s‘e loigne 你的喘息终于远去了Loin dans les montagnes 融入群山深处(chorus)Vire au vent tournoie de ploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l‘aube grise du levant 在灰色的晨曦中Trouve un che min vers l‘arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路Se de couvrira le printemps 揭开春之序幕(solo)Calme sur l‘oce an--------------------------------------------------------------------------------4 法语歌词(5首) nuitO^ nuit viens apporter a la terre 哦黑夜刚刚降临大地Les calmes enchantements de tonmystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力L‘ombre qui t‘escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜Si doux est le concert de tes doigts chantant l‘espe rance 多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语Si grand est ton pouvoir transformant tout en re ve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力 (solo)O^ nuit, O^ laisses encore a la terre 哦,黑夜仍然笼罩大地Les calmes enchantements de tonmystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力L‘ombre qui t‘escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜Est-il une beaute aussi belle que le re ve 难道它不比梦想更加美丽Est-il de v e rite plus douce que l‘espe ranc e 难道它不比期望更值得希冀--------------------------------------------------------------------------------5 法语歌词(5首)05.Lueur d‘e te夏日的微曦Lueur d‘e te夏日的微曦Re ve anime驿动的梦Mon coeur s‘enflamme 我的心燃起Et soudain s‘envole 蓦地腾飞si loin du sol 远离大地Et les larmes s‘effacent 泪水已抹去Loin des murs 了无痕迹Je m‘abandonne 我沉醉其中Et tout rayonne 一切在闪耀Voiles au vent 风中的船帆Rivages au loin 远方的海岸C‘est le temps de l‘e te这是夏天的时刻Et souvent de liberte歌颂自由的歌曲Les nuages efface s 乌云被抹去Premiers e mois 夏天的初月Frissons de joie 欢乐的震颤Tout s‘anime 一切在跳跃Tout devient si le ger 一切变得明亮Viv re apaise J‘oublie la honte et les pleurs Loin des tourments 荣辱恐惧抛诸脑后Terreurs d‘enfants 孩子们的恐惧Les tristes murmures 悲伤的呓语Si loin des murs 了无踪影Lueur d‘e te夏日的微曦Mon coeur s‘en flamme 我的心燃起了Et soudain s‘envole 蓦地腾飞Si loin du sol 远离大地Et les larmes s‘effacent 泪水已抹去Loin des murs 了无痕迹Je m‘abandonne 我沉醉其中Et tout rayonne 一切在闪耀里昂童声合唱团的歌不错!这个合唱队就是唱《放牛班的春天》里歌曲的!Gloria sei dir gesungen laudi alla vergine maria natchevala toutchka zalataia petites voixlapetite fille sagele chien perduen rentrant de l'ecoleave verum corpusbruxelles。
放牛班的春天歌词赏析放牛班的春天歌詞賞析1 法语歌词(5首) 01.Cerf-volant 风筝Cerf-volant Volant au vent 空中飞舞的风筝Ne t‘arr ête pas 请你别停下Vers la mer 飞往大海Haut dans les airs 飘向高空Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐Voyage insolent 率性的旅行Troubles enivrants 醉人的回旋Amours innocentes 纯真的爱啊Suivent ta voie 循着你的轨迹En volant 飞翔Cerf-volantVolant au vent 空中飞舞的风筝Ne t‘arr ête pas 请你别停下Vers la mer 飞过大海Haut dans les airs 飘向高空Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐Et dans la tourmente 在暴风雨中Tes ailes triomphantes 你高扬着翅膀N‘oublie pas de revenir 别忘了回来Vers moi 回到我身边-------------------------------------------------------------------------------- 2 法语歌词(5首) 02.Vois sur ton cheminVois sur ton chemin 看看你经过的路上Gamins oubli és égar és 孩子们迷了路Donne leur la main 向他们伸出手Pour les mener 拉他们一把(?)Vers d‘autres lendemains 步向往后的日子Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向L‘onde d‘espoir 希望之光Ardeur de la vie 生命中的热忱Sentier de gloire 荣耀之巷Bonheurs enfantins 童年的欢乐Trop vite oubli és effac és 转瞬消逝被遗忘Une lumi ère dor ée brille sans fin 一道绚烂金光Tout au bout du chemin 在小道尽头闪亮Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向L‘onde d‘espoir 希望之光Ardeur de la vie 生命中的热忱sentier de la gloire 荣耀之巷-------------------------------------------------------------------------------- 3 法语歌词(5首) 03.Caresse sur l‘oc éan (chorus)Caresse sur l‘oc éan 海面上的清风Porte l‘oiseau si l éger 托起轻盈的飞鹭Revenant des terres enneig ées 从白雪皑皑的大地飞来Air éph ém ère de l‘hiver 冬日转瞬即逝的气息Au loin ton écho s‘éloigne 远方你的回声飘离了Chateaux en Espagne 西班牙的城堡Vire au vent tournoie d éploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l‘aube grise du levant 在灰色晨曦中Trouve un chemin vers l‘arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路Se d écouvrira le printemps 揭开春之序幕(solo)Caresse sur l‘oc éan 海面上的清风Pose l‘oiseau si l éger 托起轻盈的飞鹭Sur la pierre d‘une (i^)le immerg ée 停落孤岛的礁岩处Air éph ém ère de l‘hiver 冬日转瞬即逝的气息Enfin ton souffle s‘éloigne 你的喘息终于远去了Loin dans les montagnes 融入群山深处(chorus)Vire au vent tournoie d éploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l‘aube grise du levant 在灰色的晨曦中Trouve un chemin vers l‘arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路Se d écouvrira le printemps 揭开春之序幕 (solo)Calme sur l‘oc éan--------------------------------------------------------------------------------4 法语歌词(5首) nuitO^ nuit viens apporter à la terre 哦黑夜刚刚降临大地Les calmes enchantements de ton myst ère 你那神奇隐秘的宁静的魔力L‘ombre qui t‘escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜Si doux est le concert de tes doigts chantant l‘esp érance 多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语Si grand est ton pouvoir transformant tout en r êve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力 (solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然笼罩大地Les calmes enchantements de ton myst ère 你那神奇隐秘的宁静的魔力L‘ombre qui t‘escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜Est-il une beaut é aussi belle que le r êve 难道它不比梦想更加美丽Est-il de v érit é plus douce que l‘esp érance 难道它不比期望更值得希冀--------------------------------------------------------------------------------5 法语歌词(5首)05.Lueur d‘ét é夏日的微曦Lueur d‘ét é夏日的微曦R êve anim é驿动的梦Mon coeur s‘enflamme 我的心燃起Et soudain s‘envole 蓦地腾飞si loin du sol 远离大地Et les larmes s‘effacent 泪水已抹去Loin des murs 了无痕迹Je m‘abandonne 我沉醉其中Et tout rayonne 一切在闪耀Voiles au vent 风中的船帆Rivages au loin 远方的海岸C‘est le temps de l‘ét é这是夏天的时刻Et souvent de libert é歌颂自由的歌曲Les nuages effac és 乌云被抹去Premiers émois 夏天的初月Frissons de joie 欢乐的震颤Tout s‘anime 一切在跳跃Tout devient si l éger 一切变得明亮Vivre apais é J‘oublie la honte et les pleurs Loin des tourments 荣辱恐惧抛诸脑后Terreurs d‘enfants 孩子们的恐惧Les tristes murmures 悲伤的呓语Si loin des murs 了无踪影Lueur d‘ét é夏日的微曦Mon coeur s‘enflamme 我的心燃起了Et soudain s‘envole 蓦地腾飞Si loin du sol 远离大地Et les larmes s‘effacent 泪水已抹去Loin des murs 了无痕迹Je m‘abandonne 我沉醉其中Et tout rayonne 一切在闪耀孩童时代的面孔,连同内心深处的情感对我们是如此珍贵,以至在日后的人生道路中,幼年时期的记忆永远无法磨灭。
Oui?请进?Pierre, on appelle de France.C'est urgent! 皮耶尔,是法国来的电话,很紧急Après le concert.音乐会后再说吧C'est au sujet de votre mère.是关于你母亲的喂?Oui?还记得我吗?Tu me reconnais?Fond de l'Etang.“池塘之底”,“我父亲会在星期六来接我”"Mon père va venir me chercher samedi."佩皮诺Pépinot.Mais oui, bien sûr.当然了佩皮诺!多少年了?Pépinot.- Ca fait combien de temps?- Oh, juste une cinquantaine d'années.哦,整整五十年了“池塘之底”Fond de l'Etang.呐,这就是你了,小个子坐在第一排Ah, mais c'est toi, là,au premier rang.而这是你Et toi.Et le pion, comment il s'appelait déjà?还有学监,他怎么称呼来着?克雷芒马修Clément Mathieu.克雷芒马修Clément Mathieu.Qu'est-ce qu'il a pu devenir lui aussi?不知道他后来都怎么样了?打开它Ouvre.“池塘之底”——1949年"Fond de l'Etang.Année 1949."C'est le journal que Mathieu a tenu pendant son séjour à Fond de l'Etang.这是马修在“池塘之底”期间写下的日记,Toute son histoire. Et la n?tre aussi.他所有的故事,还有我们的C'est à toi qu'il le destinait.他指定要把它交给你,我本想把它作为历史档案保存起来,不过...J'aurais voulu te le remettreen d'autres circonstances, mais..."15 janvier, 1949.1949年一月十五日Après plusieurs années d'échecsdans tous les domaines,在所有领域里经历了一系列的挫折后J'avais la certitude que le pire était àvenir."我确信自己人生的最低谷来到了C'était à l'internat de rééducationréservé à des enfants en difficulté.那是在一个寄宿学校,专为“再教育”问题少年们而设置至少从招聘广告上看是如此C'était, du moins, ce que disait l'annonce. Fond de l'Etang.“池塘之底”,Même le nom de l'établissement semblait avoir été choisi pour moi!即使是学校的名字也似乎专为我而挑选早安?Bonjour.你一个人吗?T'es tout seul?Qu'est-ce que tu fais là?你在那干嘛?我在等星期六到来J'attends samedi.Pourquoi?为什么?整理:插班生我爸爸会来接我Mon papa va venir me chercher.可今天不是星期六啊Mais on n'est pas samedi aujourd'hui.Pépinot.佩皮诺!Pépinot.你好!我叫克雷芒马修,新来的学监Bonjour! Je suis Clément Mathieu,le nouveau surveillant.C'est vous pour le poste de pion?你做学监的资历是?我以前在私立学校教过课Disons que j'ai déjà donné des cours dans un collège privé.-教的什么课?-音乐- Des cours de...?- Musique.-啊,那你会和哈珊先生相处不错的-嗯?Ah, vous allez vous entendre avec Rachin.Le directeur. C'est un ancien joueur de trompette.校长先生,他以前是个号手是吗?- Bonjour, Pépinot.- Bonjour.Ses filles. Il habite juste là.这些正是他的女儿们,他就住在这里- V ous ne l'avez jamais rencontré, M. Rachin?- Non, pas encore.-你从来没见过哈珊先生吗?-还没有,我是通过上面指派拿到这份工作的- J'ai eu la place par Madame B.- Vraiment?是吗?Lui, c'était le père Maxence.而他是马桑大叔Il m'a expliqué aussit?t qu'il remplissait les fonctions de gardien,我一到他就向我解释了他的职责,同时是门卫、医护员、仓管员,和窗户修理工infirmier, magasinier et vitrier.他在干什么?- Qu'est-ce qu'il fait lui?- C'est un puni de M. Rachin. 这是被哈珊先生处罚的学生15 jours de travaux d'intérêt général.Il fait la bonniche, quoi!十五天的学校服务工作,也就是做做清洁Ils sont comment les gamins exactement? 孩子们到底都怎么样的?他们没告诉你吗?- On ne vous a pas dit?- Non.没有这是我的医务室,待会儿我会带你参观我的小菜园Mon infirmerie. Tout à l'heureje vais vous montrer mon potager.Avec plaisir.好的-混球,这是怎么回事?又玩什么把戏了?-我来帮你...- Bon sang! Qu'est-ce qu'ils ont fabriqué? - Je vais vous aider.C'est vous, Clément Mathieu?你就是克雷芒马修吗?C'est le directeur...校长先生Rachin, directeur de l'établissement.哈珊,这里的校长Ah, M. le Directeur, je m'excuse...啊,校长先生,真不好意思,是啊,你迟到了- Ah oui, vous êtes en retard!- On m'a donné le mauvais horaire pour l'autocar.-他们给了我错误的班车发车时间-守时在这里是最基本的准则La ponctualitéici est une valeur fondamentale.Très bien.好的校长先生Monsieur le Directeur.好的,校长先生Très bien, M. le Directeur.Suivez-moi.好,跟我来En premier lieu, je vous invite à prendre connaissance de notre règlement intérieur,一开始,你要先熟悉一下我们的内部守则,然后下午四点开始上课堂...puis vous prendrez l'étude à 16 h...Qu'est-ce qu'il vous prend là?eh ben, répondez!你又搞什么名堂来着,回答我- Tenez, prenez ça.- C'est mon oeil.-拿着这个-弄到眼睛了Encore un piège. Regardez!La jolie nature de nos pensionnaires!又是个陷阱,看看这个,寄宿生们的“优良品德”!让他坐到那边去Allez, mettez-le là!Je ne vois rien!什么都看不见N'exagérez pas! Montrez!别慌,让我看看Ah oui, quand même!是挺够呛的-你,去摇外面的铃,召集所有人集合-该先打电话叫医生来吧?Bon, vous, eh, sonnez la cloche. Rassemblement!- Il faudrait peut-être appeler un médecin.- Mais vous connaissez les prix des visites?你知道客人探访条例吧?我跟你说什么来着,摇铃!集合!Qu'est-ce que je vous ai dit là?La cloche! Rassemblement!铃在哪里呢?Et où est-elle, cette cloche?你一打开门就能看见!Elle vous crève les yeux, là, près de la porteEh, bon!集合!Rassemblement!集合!Rassemblement!这样的“小意外”经常发生吗?- On fait souvent de petites surprises comme ça?- Continuez à sonner!摇铃,只管摇你的铃!En rang, par deux.Tout le monde dans la cour! Rassemblement!所有人到院子去,集合!Dépêchons!Allez, plus vite! Et en silence!快点,保持安静!- Crane d'oeuf!- Silence!- 秃子!- 安静!- Crane d'obus!- Silence!-光弹头!-安静!保持安静!J'ai dit EN SILENCE.-我什么都没说!-安静!- J'ai rien dit!- Silence!Si j'ai ordonné ce rassemblement,我召集大家的原因,是因为马桑大叔刚成了一起阴谋袭击的受害者c'est parce que le père Maxencevient d'être victime d'un lache attentat. Selon notre principe action-réaction, son auteur sera sévèrement puni.根据我们“行动-反应”的原则,肇事者将被严厉惩罚那么,如果在三秒钟内,我们找不出肇事者的话,Donc, si en trois secondes,je n'ai pas le coupable,所有人都要关六小时的禁闭,轮流进行chacun d'entre vous fera 6 joursde cachot, à tour de r?le.Ceci jusqu'à ce qu'il se dénonceou soit dénoncé.直到肇事者自首或被揭发为止,明白了吗?Compris?Un...一、二、三deux...Trois.Personne?没人吗?很显然Naturellement. Approchez!过来你,马修!- V ous, Mathieu.- Moi?我吗?Oui, approchez!过来沙贝先生,把名册给我,谢谢Monsieur Chabert,donnez-moi le répertoire.Merci.M. Mathieu, votre nouveau surveillant, a la chance de ne pas vous conna?tre.马修先生是新来的学监,还没来得及认识你们秃子!- Crane d'oeuf.- Silence!安静!C'est donc en toute impartialitéqu'il désignera le premier puni.将由他来决定第一个受惩罚的人Silence!安静!Choisissez un nom.挑个名字出来Au hasard?随便挑吗?如果您允许我提个小建议...- Si vous permettez un conseil...- Laissez-le. Allez-y!让他来,来吧Boniface.彭尼法斯真不走运,沙贝,把彭尼法斯带走Pas de chance! Bon, Chabert, Boniface. 可是,我什么都没干!- Mais, Monsieur, j'ai rien fait!- La ferme!闭嘴!- Mais c'est dégueulasse, j'ai rien fait! - Tu vas pas causer, hein!-我不去!我什么都没干!-你闭嘴行不行!走!Allez!我不去,我不去!- Je ne veux pas! Je ne veux pas!- Avec mon pied au cul, tu vas aller!安静!Silence!补充一下,只要没找出肇事者,所有的娱乐活动将被取消,Tant que le coupable ne sera pas connu, la récréation est supprimée,les visites interdites!禁止接受任何外来探访!Je vous invite donc à le dénoncerau plus vite!因此,我要求你们尽快把他揭发Ca pousse à la délation, ça!那只会让他们互相诽谤像每个新来的员工,你有慷慨的同情心,再过几天我们走着瞧Comme tous les nouveaux, vous avez des illusions généreuses, mon cher! Nous en reparlerons dans 8 jours.这里的哈让先生会和你交接工作,你接替的是他的位置D'ici là, faites-vous indiquer votreservice par M. Régentdont vous prenez le poste.Des draps propres.干净的床单谢谢Merci.V ous partez pour quelle raison?您为什么要离开呢?还没痊愈的伤口10 points de suture.被剪刀捅了一下Un coup de ciseaux.这都是因为我没收了穆东(意:绵羊)的香烟Tout ça parce que j'avais confisquéles cigarettes à Mouton.- Mouton?- Il y a un gar?on qui s'appelle Mouton. “绵羊”?是个孩子,他名叫“穆东”他还在这里吗?“穆东”?Et il est encore là, Mouton?据我所知,是乐格克在马桑大叔的门上做了手脚Pour votre information, c'est Le Querrec qui a piégé la porte de Maxence.Je l'ai entendu qui le racontaittout à l'heure dans le couloir.我刚在走廊听见他们说起这事那你怎么什么也没说?- Et vous n'avez rien dit?- Je ne voulais pas louper le car.那事情就复杂了,我不想错过了公车马桑大叔应该是因为拆穿了他的骗局而被惩戒。
《放牛班的春天》四首原声音乐赏析及歌词摘要:电影是音画艺术,眼睛和耳朵两个器官是在第一接收信息的。
人们坐在电影院里看电影的一大原因,就是想听声音刺激。
电影能从无声发展到有声,这也正是人们对动效和声音的需求,期望能有除了摄影美术之外的表达形式。
往往人们对电影中的原声音乐都会印象深刻。
本文以《放牛班的春天》为例,浅析一下电影中的原声音乐。
伊朗电影大师阿巴斯曾经说过:“声音对我来说非常重要,比画面更重要。
我们通过摄影获得的东西充其量是一个平面影像。
是声音与音乐使画面产生了纵向深度,也就是画面的三维。
”可见,音乐是电影不可分割的一部分。
《放牛班的春天》中的音乐更是让我印象深刻。
“看看你经过的路上/孩子们迷了路/向他们伸出手/拉他们一把/步向往后的日子 /黑暗中的方向 /希望之光 /中的热忱 /荣耀之巷 /童年的欢乐 /转瞬消逝被遗忘 /一道绚烂金光/在小道尽头闪亮 /黑暗中的方向/希望之光 /生命中的热忱 /荣耀之巷”这是《放牛班的春天》的主题曲《看看你经过的路上》,这首法文歌是电影中最为流行的一首,至今仍有很多人在演唱。
这首歌曲很好的反映了电影的情节、主旨。
听到这首歌就会想到这部电影。
想到电影的情节。
想到马修,一位落魄的音乐家来到了一所学校,用音乐改变了那里对生活失去希望的孩子,自己最后却离开了学校。
想到令我印象最深刻的是那有着天才般嗓音的莫朗,他的几次演唱让我感到仿佛来到了天堂,那嗓音纯净,清澈,悠长,回荡,仿佛一条来自高原的溪流,流尽了你内心的最深处,把尘世间所有的灰尘全部扫除。
想到很多很多。
这也许就是主题曲的魅力。
在《放牛班的春天》这部影片中,音乐已经不是一种表达手段,也不是强调主题的表现形式,在这里,音乐就是主题!片中那美轮美奂的音乐,赋予了宗教情感的纯净与升华,有着近乎赞美诗的柔美与庄严,创造了超越时空的整体气氛,展现了音乐对人性起到的巨大感化作用,而影片也因此成为一部赞美颂扬人性美的音之曲。
放⽜班的春天⽚尾曲放⽜班的春天⽚尾曲 Lueur d'été是2004年上映的电影《放⽜班的春天》⽚尾曲。
《放⽜班的春天》于2004年3⽉17⽇在法国正式上映并以850万⼈次获得法国年度票房冠军。
《放⽜班的春天》⽚尾曲歌词 Lueur d'été 夏⽇的微曦 Rêve animé 驿动的梦 Mon coeur s'enflamme 我的⼼燃起 Et soudain s'envole 蓦地腾飞 si loin du sol 远离⼤地 Et les larmes s'effacent 泪⽔已抹去 Loin des murs 了⽆痕迹 Je m'abandonne 我沉醉其中 Et tout rayonne ⼀切在闪耀 Voiles au vent 风中的船帆 Rivages au loin 远⽅的海岸 C'est le temps de l'été 这是夏天的时刻 Et souvent de liberté 歌颂⾃由的歌曲 Les nuages effacés 乌云被抹去 Premiers émois 夏天的初⽉ Frissons de joie 欢乐的震颤 Tout s'anime ⼀切在跳跃 Tout devient si léger ⼀切变得明亮 Vivre apaisé J'oublie la honte et les pleurs Loin des tourments 荣辱恐惧抛诸脑后 Terreurs d'enfants 孩⼦们的恐惧 Les tristes murmures 悲伤的'呓语 Si loin des murs 了⽆踪影 Lueur d'été 夏⽇的微曦 Mon coeur s'enflamme 我的⼼燃起了 Et soudain s'envole 蓦地腾飞 Si loin du sol 远离⼤地 Et les larmes s'effacent 泪⽔已抹去 Loin des murs 了⽆痕迹 Je m'abandonne 我沉醉其中 Et tout rayonne ⼀切在闪耀 《放⽜班的春天》基本信息 《放⽜班的春天》(法语《Les Choristes》)是2004年上映的⼀部法国⾳乐电影,由克⾥斯托夫·巴拉蒂执导,杰拉尔·朱诺、让-巴蒂斯特·莫尼耶、弗朗西斯·贝尔兰德等⼈主演。
《放牛班的春天》经典台词中英文版"Les choristes" classic lines in the English versionMatthew: what are you doing?马修:你在干什么?Send pinault: I'm waiting for Saturday. My father will come here to pick me up.派皮诺:我正在等着星期六。
我的父亲会来这里接我。
Matthew: but today is Saturday.马修:但是今天不是星期六。
(pie pinault's persistent waiting for you is reasonable, Matthew was fired that day, it was a Saturday. Matthew left, in addition to the beautiful memories, and went away with pettitte pinault......)(派皮诺的执着等待是有道理的,马修被解雇那天,正是一个星期六。
马修离开的时候,除了美好的回忆,还带走了小派皮诺……)Chabert: foul, penalty. "Action (i.e., the film - response")夏伯特:犯规,处罚。
(即影片中的“行动——反应”)Clement mathieu: you see evil everywhere。
马修:你看见罪恶无处不在。
Chabert: here? B: yes.夏伯特:这里?是的。
Chabert is dragging Meng Dan will punish him)(夏伯特正拖着孟丹即将惩罚他)Matthew: what did he do?马修:他做了什么?Chabert: he wanted to steal my table in my room. I'm so surprised! Don't need to solicit opinions hasson, "action - response" (also mentioned above is foul, penalty)夏伯特:他想在我房间里偷我的表。
01.Vois sur ton chemin Vois sur ton chemin看看你经过的路上Gamins oubliéségarés孩子们迷了路Donne leur la main向他们伸出手Pour les mener拉他们一把(?)Vers d'autres lendemains步向往后的日子Sens au coeur de la nuit黑暗中的方向L'onde d'espoir希望之光Ardeur de la vie生命中的热忱Sentier de gloire荣耀之巷Bonheurs enfantins童年的欢乐Trop vite oubliés effacés转瞬消逝被遗忘Une lumière dorée brille sans fin一道绚烂金光Tout au bout du chemin在小道尽头闪亮Sens au coeur de la nuit黑暗中的方向L'onde d'espoir希望之光Ardeur de la vie生命中的热忱sentier de la gloire荣耀之巷02.Caresse sur l'océan(chorus)Caresse sur l'océan海面上的清风Porte l'oiseau si léger托起轻盈的飞鹭Revenant des terres enneigées从白雪皑皑的大地飞来Airéphémère de l'hiver冬日转瞬即逝的气息Au loin tonécho s'éloigne远方你的回声飘离了Chateaux en Espagne西班牙的城堡Vire au vent tournoie déploie tes ailes在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l'aube grise du levant在灰色晨曦中Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel寻找通往彩虹的路Se découvrira le printemps揭开春之序幕(solo)Caresse sur l'océan海面上的清风Pose l'oiseau si léger托起轻盈的飞鹭Sur la pierre d'une (i^)le immergée停落孤岛的礁岩处Airéphémère de l'hiver冬日转瞬即逝的气息Enfin ton souffle s'éloigne你的喘息终于远去了Loin dans les montagnes融入群山深处(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l'aube grise du levant在灰色的晨曦中Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel寻找通往彩虹的路Se découvrira le printemps揭开春之序幕(solo)Calme sur l'océan nuitO^ nuit viens apporteràla terre哦黑夜刚刚降临大地Les calmes enchantements de ton mystère你那神奇隐秘的宁静的魔力L'ombre qui t'escorte est si douce簇拥着的影子多么温柔甜蜜Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux多么伟大是你把一切化作欢梦的神力(solo)O^ nuit, O^ laisses encoreàla terre哦,黑夜仍然笼罩大地Les calmes enchantements de ton mystère你那神奇隐秘的宁静的魔力L'ombre qui t'escorte est si douce簇拥着的影子多么温柔甜蜜Est-il une beautéaussi belle que le rêve难道它不比梦想更加美丽Est-il de véritéplus douce que l'espérance难道它不比期望更值得希冀04.Cerf-volant风筝Cerf-volantVolant au vent空中飞舞的风筝Ne t'arrête pas请你别停下Vers la mer飞往大海Haut dans les airs飘向高空Un enfant te voit一个孩子在望着你呐Voyage insolent率性的旅行Troubles enivrants醉人的回旋Amours innocentes纯真的爱啊Suivent ta voie循着你的轨迹En volant飞翔Cerf-volantVolant au vent空中飞舞的风筝Ne t'arrête pas请你别停下Vers la mer飞过大海Haut dans les airs飘向高空Un enfant te voit一个孩子在望着你呐Et dans la tourmente在暴风雨中Tes ailes triomphantes你高扬着翅膀N'oublie pas de revenir别忘了回来Vers moi回到我身边05.Lueur d'été夏日的微曦Lueur d'été夏日的微曦Rêve animé驿动的梦Mon coeur s'enflamme我的心燃起Et soudain s'envole蓦地腾飞si loin du sol远离大地Et les larmes s'effacent泪水已抹去Loin des murs了无痕迹Je m'abandonne我沉醉其中Et tout rayonne一切在闪耀Voiles au vent风中的船帆Rivages au loin远方的海岸C'est le temps de l'été这是夏天的时刻Et souvent de liberté歌颂自由的歌曲Les nuages effacés乌云被抹去Premiersémois夏天的初月Frissons de joie欢乐的震颤Tout s'anime一切在跳跃Tout devient si léger一切变得明亮Vivre apaiséJ'oublie la honte et les pleursLoin des tourments荣辱恐惧抛诸脑后Terreurs d'enfants孩子们的恐惧Les tristes murmures悲伤的呓语Si loin des murs了无踪影Lueur d'été夏日的微曦Mon coeur s'enflamme我的心燃起了Et soudain s'envole蓦地腾飞Si loin du sol远离大地Et les larmes s'effacent泪水已抹去Loin des murs了无痕迹Je m'abandonne我沉醉其中Et tout rayonne一切在闪耀。
放牛班的春天插曲5首放牛班的春天插曲5首1. vois sur ton cheminvois sur ton chemin 看看你经过的路上gamins oubliés égarés 孩子们迷了路donne leur la main 向他们伸出手pour les mener 拉他们一把(?)vers d'autres lendemains 步向往后的日子sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向l'onde d'espoir 希望之光ardeur de la vie 中的热忱sentier de gloire 荣耀之巷bonheurs enfantins 童年的欢乐trop vite oubliés effacés 转瞬消逝被遗忘une lumière dorée brille sans fin 一道绚烂金光tout au bout du chemin 在小道尽头闪亮sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向l'onde d'espoir 希望之光ardeur de la vie 生命中的热忱sentier de la gloire 荣耀之巷2. caresse sur l'océan(chorus)caresse sur l'océan 海面上的清风porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了chateaux en espagne 西班牙的城堡vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路se découvrira le printemps 揭开春之序幕(solo)caresse sur l'océan 海面上的清风po se l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了loin dans les montagnes 融入群山深处(chorus)vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路se découvrira le printemps 揭开春之序幕(solo)calme sur l'océan 海面上宁静如初3. la nuit 黑夜o^ nuit viens apporter à la terre 哦黑夜刚刚降临大地les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力l'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多么温柔是你歌颂希望的音乐si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力(solo)o^ nuit, o^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然笼罩大地les c almes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力l'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜est-il une beauté aussi belle que le rêve 难道它不比更加美丽est-il de vérité plus douce que l'espérance 难道它不比期望更值得希冀4. les avions en papier 纸飞机cerf-volantvolant au vent 空中飞舞的纸飞机ne t'arrête pas 请你别停下vers la mer 飞往大海haut dans les airs 飘向高空un enfant te voit 一个孩子在望着你呐voyage insolent 率性的旅行troubles enivrants 醉人的回旋amours innocentes 纯真的爱啊suivent ta voie 循着你的轨迹en volant 飞翔cerf-volantvolant au vent 空中飞舞的纸飞机ne t'arrête pas 请你别停下vers la mer 飞过大海haut dans les airs 飘向高空un enfant te voit 一个孩子在望着你呐et dans la tourmente 在暴风雨中tes ailes triomphantes 你高扬着翅膀n'oublie pas de revenir 别忘了回来vers moi 回到我身边5. lueur d'été 夏日的微曦lueur d'été 夏日的微曦rêve animé 驿动的梦mon coeur s'enflamme 我的心燃起et soudain s'envole 蓦地腾飞si loin du sol 远离大地et les larmes s'effacent 泪水已抹去loin des murs 了无痕迹je m'abandonne 我沉醉其中et tout rayonne 一切在闪耀voiles au vent 风中的船帆rivages au loin 远方的海岸c'est le temps de l'été 这是夏天的时刻et souvent de li berté 歌颂自由的歌曲les nuages effacés 乌云被抹去premiers émois 夏天的初月frissons de joie 欢乐的震颤tout s'anime 一切在跳跃tout devient si léger 一切变得明亮vivre apaiséj'oublie la honte et les pleursloin des tourments 荣辱恐惧抛诸脑后terreurs d'enfants 孩子们的恐惧les tristes murmures 悲伤的呓语si loin des murs 了无踪影lueur d'été 夏日的微曦mon coeur s'enflamme 我的心燃起了et soudain s'envole 蓦地腾飞si loin du sol 远离大地et les larmes s'effacent 泪水已抹去loin des murs 了无痕迹je m'abandonne 我沉醉其中et tout rayonne 一切在闪耀。
01.Vois sur ton chemin Vois sur ton chemin看看你经过的路上
Gamins oubliéségarés孩子们迷了路
Donne leur la main向他们伸出手
Pour les mener拉他们一把(?)
Vers d'autres lendemains步向往后的日子
Sens au coeur de la nuit黑暗中的方向
L'onde d'espoir希望之光
Ardeur de la vie生命中的热忱
Sentier de gloire荣耀之巷
Bonheurs enfantins童年的欢乐
Trop vite oubliés effacés转瞬消逝被遗忘
Une lumière dorée brille sans fin一道绚烂金光Tout au bout du chemin在小道尽头闪亮
Sens au coeur de la nuit黑暗中的方向
L'onde d'espoir希望之光
Ardeur de la vie生命中的热忱
sentier de la gloire荣耀之巷
02.Caresse sur l'océan
(chorus)Caresse sur l'océan海面上的清风
Porte l'oiseau si léger托起轻盈的飞鹭
Revenant des terres enneigées从白雪皑皑的大地飞来
Airéphémère de l'hiver冬日转瞬即逝的气息
Au loin tonécho s'éloigne远方你的回声飘离了
Chateaux en Espagne西班牙的城堡
Vire au vent tournoie déploie tes ailes在回旋的风中转向展开你的翅膀
Dans l'aube grise du levant在灰色晨曦中
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel寻找通往彩虹的路
Se découvrira le printemps揭开春之序幕
(solo)Caresse sur l'océan海面上的清风
Pose l'oiseau si léger托起轻盈的飞鹭
Sur la pierre d'une (i^)le immergée停落孤岛的礁岩处
Airéphémère de l'hiver冬日转瞬即逝的气息
Enfin ton souffle s'éloigne你的喘息终于远去了
Loin dans les montagnes融入群山深处
(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l'aube grise du levant在灰色的晨曦中
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel寻找通往彩虹的路
Se découvrira le printemps揭开春之序幕
(solo)Calme sur l'océan
nuit
O^ nuit viens apporteràla terre哦黑夜刚刚降临大地
Les calmes enchantements de ton mystère你那神奇隐秘的宁静的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce簇拥着的影子多么温柔甜蜜
Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语
Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux多么伟大是你把一切化作欢梦的神力
(solo)O^ nuit, O^ laisses encoreàla terre哦,黑夜仍然笼罩大地
Les calmes enchantements de ton mystère你那神奇隐秘的宁静的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce簇拥着的影子多么温柔甜蜜
Est-il une beautéaussi belle que le rêve难道它不比梦想更加美丽
Est-il de véritéplus douce que l'espérance难道它不比期望更值得希冀
04.Cerf-volant风筝
Cerf-volant
Volant au vent空中飞舞的风筝
Ne t'arrête pas请你别停下
Vers la mer飞往大海
Haut dans les airs飘向高空
Un enfant te voit一个孩子在望着你呐
Voyage insolent率性的旅行
Troubles enivrants醉人的回旋
Amours innocentes纯真的爱啊
Suivent ta voie循着你的轨迹
En volant飞翔
Cerf-volant
Volant au vent空中飞舞的风筝
Ne t'arrête pas请你别停下
Vers la mer飞过大海
Haut dans les airs飘向高空
Un enfant te voit一个孩子在望着你呐Et dans la tourmente在暴风雨中
Tes ailes triomphantes你高扬着翅膀N'oublie pas de revenir别忘了回来Vers moi回到我身边
05.Lueur d'été夏日的微曦
Lueur d'été夏日的微曦
Rêve animé驿动的梦
Mon coeur s'enflamme我的心燃起
Et soudain s'envole蓦地腾飞
si loin du sol远离大地
Et les larmes s'effacent泪水已抹去Loin des murs了无痕迹
Je m'abandonne我沉醉其中
Et tout rayonne一切在闪耀
Voiles au vent风中的船帆
Rivages au loin远方的海岸
C'est le temps de l'été这是夏天的时刻Et souvent de liberté歌颂自由的歌曲Les nuages effacés乌云被抹去Premiersémois夏天的初月
Frissons de joie欢乐的震颤
Tout s'anime一切在跳跃
Tout devient si léger一切变得明亮Vivre apaisé
J'oublie la honte et les pleurs
Loin des tourments荣辱恐惧抛诸脑后Terreurs d'enfants孩子们的恐惧
Les tristes murmures悲伤的呓语
Si loin des murs了无踪影
Lueur d'été夏日的微曦
Mon coeur s'enflamme我的心燃起了Et soudain s'envole蓦地腾飞
Si loin du sol远离大地
Et les larmes s'effacent泪水已抹去
Loin des murs了无痕迹
Je m'abandonne我沉醉其中Et tout rayonne一切在闪耀。