眺望你的路途-《放牛班的春天》主题曲
- 格式:ppt
- 大小:1.51 MB
- 文档页数:11
《Les Choristes》《放牛班的春天》
(直译是合唱团的意思,有人称“看看你经过的路上”)
Vois sur ton chemin
暸望你人生未来的道路
Gamins oubliés égarés
被遗忘和迷失的孩子们
Donne leur la main
请对他们伸出你的援手
Pour les menés vers d'autre lendemain
引领他们走向美好的未来
Sent au coeur de la nuit
感受著午夜的激情
L'onde d'espoir
希望的波动
Ardeur de la vie
生命的热力
Sentier de gloire
感受著旅途的荣耀
Bonheurs enfantins
孩提的幸福时光
trop vite oublié effacé s
太快遗忘和抹灭
Une lumière dorée brille sans fin 万丈光芒闪耀
Tout au bout du chemin
在道路的尽头
Sent au coeur de la nuit
感受著午夜的激情
L'onde d'espoir
希望的波动
Ardeur de la vie
生命的热力
Sentier de gloire
感受著旅途的荣耀。
放牛班的春天插曲5首放牛班的春天插曲5首1. Vois sur ton cheminVois sur ton chemin 看看你经过的路上Gamins oubliés égarés 孩子们迷了路Donne leur la main 向他们伸出手Pour les mener 拉他们一把(?)Vers d'autres lendemains 步向往后的日子Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向L'onde d'espoir 希望之光Ardeur de la vie 中的热忱Sentier de gloire 荣耀之巷Bonheurs enfantins 童年的欢乐Trop vite oubliés effacés 转瞬消逝被遗忘Une lumière dorée brille sans fin 一道绚烂金光Tout au bout du chemin 在小道尽头闪亮Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向L'onde d'espoir 希望之光Ardeur de la vie 生命中的热忱sentier de la gloire 荣耀之巷2. Caresse sur l'océan(chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清风Porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了Chateaux en Espagne 西班牙的城堡Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路Se découvrira le printemps 揭开春之序幕(solo)Caresse sur l'océan 海面上的清风Po se l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了Loin dans les montagnes 融入群山深处(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路Se découvrira le printemps 揭开春之序幕(solo)Calme sur l'océan 海面上宁静如初3. la nuit 黑夜O^ nuit viens apporter à la terre 哦黑夜刚刚降临大地Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多么温柔是你歌颂希望的音乐Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力(solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然笼罩大地Les c almes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜Est-il une beauté aussi belle que le rêve 难道它不比更加美丽Est-il de vérité plus douce que l'espérance 难道它不比期望更值得希冀4. Les avions en papier 纸飞机Cerf-volantVolant au vent 空中飞舞的纸飞机Ne t'arrête pas 请你别停下Vers la mer 飞往大海Haut dans les airs 飘向高空Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐Voyage insolent 率性的旅行Troubles enivrants 醉人的回旋Amours innocentes 纯真的爱啊Suivent ta voie 循着你的轨迹En volant 飞翔Cerf-volantVolant au vent 空中飞舞的纸飞机Ne t'arrête pas 请你别停下Vers la mer 飞过大海Haut dans les airs 飘向高空Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐Et dans la tourmente 在暴风雨中Tes ailes triomphantes 你高扬着翅膀N'oublie pas de revenir 别忘了回来Vers moi 回到我身边5. Lueur d'été 夏日的微曦Lueur d'été 夏日的微曦Rêve animé 驿动的梦Mon coeur s'enflamme 我的心燃起Et soudain s'envole 蓦地腾飞si loin du sol 远离大地Et les larmes s'effacent 泪水已抹去Loin des murs 了无痕迹Je m'abandonne 我沉醉其中Et tout rayonne 一切在闪耀Voiles au vent 风中的船帆Rivages au loin 远方的海岸C'est le temps de l'été 这是夏天的时刻Et souvent de li berté 歌颂自由的歌曲Les nuages effacés 乌云被抹去Premiers émois 夏天的初月Frissons de joie 欢乐的震颤Tout s'anime 一切在跳跃Tout devient si léger 一切变得明亮Vivre apaiséJ'oublie la honte et les pleursLoin des tourments 荣辱恐惧抛诸脑后Terreurs d'enfants 孩子们的恐惧Les tristes murmures 悲伤的呓语Si loin des murs 了无踪影Lueur d'été 夏日的微曦Mon coeur s'enflamme 我的心燃起了Et soudain s'envole 蓦地腾飞Si loin du sol 远离大地Et les larmes s'effacent 泪水已抹去Loin des murs 了无痕迹Je m'abandonne 我沉醉其中Et tout rayonne 一切在闪耀。
放牛班的春天里最好听的插曲摘要:1.引言:介绍《放牛班的春天》电影以及插曲的意义2.电影《放牛班的春天》简介3.插曲《风筝》的创作背景和特点4.插曲《眺望你的路》的创作背景和特点5.插曲《Concerto pour deux voix》的创作背景和特点6.结论:插曲为电影增色添彩,成为观众心中的经典正文:【引言】在电影《放牛班的春天》中,插曲是一道亮丽的风景线,为影片的情感深度和氛围增色添彩。
这部电影是一部充满感动和希望的法国音乐剧情片,讲述了一位充满爱心的教师马修和一群问题学生的感人故事。
其中,插曲在电影中扮演了重要的角色,成为观众心中的经典。
本文将介绍三首最好听的插曲:《风筝》、《眺望你的路》和《Concerto pour deux voix》。
【电影《放牛班的春天》简介】电影《放牛班的春天》是由克里斯托夫·巴拉蒂执导,杰拉尔·朱诺、尚- 巴堤·莫里耶等人出演的法国音乐剧情片。
该片讲述了一位名叫马修的教师,在一个被称为“放牛班”的问题学生聚集的学校,通过音乐教育改变学生命运的感人故事。
影片中,插曲起到了画龙点睛的作用,让观众在欣赏电影的同时,感受到音乐带来的美好和希望。
【插曲《风筝》的创作背景和特点】《风筝》是电影《放牛班的春天》中的一首插曲,由导演克里斯托夫·巴拉蒂作词,作曲家布鲁诺·库莱斯操琴。
这首歌曲的创作背景与电影紧密相连,歌词中描述了马修教师对学生的关爱和期望,以及学生们对未来的憧憬。
歌曲的旋律优美动听,歌词温馨感人,给人留下深刻的印象。
【插曲《眺望你的路》的创作背景和特点】《眺望你的路》是电影《放牛班的春天》的插曲之一,由法国著名歌手弗朗索瓦·费弗演唱。
这首歌曲的歌词充满了对未来的希望和憧憬,表达了马修教师对学生们的关爱和鼓励。
歌曲的旋律朗朗上口,令人回味无穷。
【插曲《Concerto pour deux voix》的创作背景和特点】《Concerto pour deux voix》是电影《放牛班的春天》中最为著名的插曲,由法国著名歌手Celine Dion 演唱。
放牛班的春天插曲5首放牛班的春天插曲5首1. vois sur ton cheminvois sur ton chemin 看看你经过的路上gamins oubliés égarés 孩子们迷了路donne leur la main 向他们伸出手pour les mener 拉他们一把(?)vers d'autres lendemains 步向往后的日子sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向l'onde d'espoir 希望之光ardeur de la vie 中的热忱sentier de gloire 荣耀之巷bonheurs enfantins 童年的欢乐trop vite oubliés effacés 转瞬消逝被遗忘une lumière dorée brille sans fin 一道绚烂金光tout au bout du chemin 在小道尽头闪亮sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向l'onde d'espoir 希望之光ardeur de la vie 生命中的热忱sentier de la gloire 荣耀之巷2. caresse sur l'océan(chorus)caresse sur l'océan 海面上的清风porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了chateaux en espagne 西班牙的城堡vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路se découvrira le printemps 揭开春之序幕(solo)caresse sur l'océan 海面上的清风po se l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了loin dans les montagnes 融入群山深处(chorus)vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路se découvrira le printemps 揭开春之序幕(solo)calme sur l'océan 海面上宁静如初3. la nuit 黑夜o^ nuit viens apporter à la terre 哦黑夜刚刚降临大地les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力l'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多么温柔是你歌颂希望的音乐si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力(solo)o^ nuit, o^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然笼罩大地les c almes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力l'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜est-il une beauté aussi belle que le rêve 难道它不比更加美丽est-il de vérité plus douce que l'espérance 难道它不比期望更值得希冀4. les avions en papier 纸飞机cerf-volantvolant au vent 空中飞舞的纸飞机ne t'arrête pas 请你别停下vers la mer 飞往大海haut dans les airs 飘向高空un enfant te voit 一个孩子在望着你呐voyage insolent 率性的旅行troubles enivrants 醉人的回旋amours innocentes 纯真的爱啊suivent ta voie 循着你的轨迹en volant 飞翔cerf-volantvolant au vent 空中飞舞的纸飞机ne t'arrête pas 请你别停下vers la mer 飞过大海haut dans les airs 飘向高空un enfant te voit 一个孩子在望着你呐et dans la tourmente 在暴风雨中tes ailes triomphantes 你高扬着翅膀n'oublie pas de revenir 别忘了回来vers moi 回到我身边5. lueur d'été 夏日的微曦lueur d'été 夏日的微曦rêve animé 驿动的梦mon coeur s'enflamme 我的心燃起et soudain s'envole 蓦地腾飞si loin du sol 远离大地et les larmes s'effacent 泪水已抹去loin des murs 了无痕迹je m'abandonne 我沉醉其中et tout rayonne 一切在闪耀voiles au vent 风中的船帆rivages au loin 远方的海岸c'est le temps de l'été 这是夏天的时刻et souvent de li berté 歌颂自由的歌曲les nuages effacés 乌云被抹去premiers émois 夏天的初月frissons de joie 欢乐的震颤tout s'anime 一切在跳跃tout devient si léger 一切变得明亮vivre apaiséj'oublie la honte et les pleursloin des tourments 荣辱恐惧抛诸脑后terreurs d'enfants 孩子们的恐惧les tristes murmures 悲伤的呓语si loin des murs 了无踪影lueur d'été 夏日的微曦mon coeur s'enflamme 我的心燃起了et soudain s'envole 蓦地腾飞si loin du sol 远离大地et les larmes s'effacent 泪水已抹去loin des murs 了无痕迹je m'abandonne 我沉醉其中et tout rayonne 一切在闪耀。
《放牛班的春天》四首原声音乐赏析及歌词导读:本文是关于《放牛班的春天》四首原声音乐赏析及歌词,希望能帮助到您!摘要:电影是音画艺术,眼睛和耳朵两个器官是在第一时间接收信息的。
人们坐在电影院里看电影的一大原因,就是想听声音刺激。
电影能从无声发展到有声,这也正是人们对动效和声音的需求,期望能有除了摄影美术之外的表达形式。
往往人们对电影中的原声音乐都会印象深刻。
本文以《放牛班的春天》为例,浅析一下电影中的原声音乐。
伊朗电影大师阿巴斯曾经说过:“声音对我来说非常重要,比画面更重要。
我们通过摄影获得的东西充其量是一个平面影像。
是声音与音乐使画面产生了纵向深度,也就是画面的三维。
”可见,音乐是电影不可分割的一部分。
《放牛班的春天》中的音乐更是让我印象深刻。
“看看你经过的路上/孩子们迷了路/向他们伸出手/拉他们一把/步向往后的日子 /黑暗中的方向 /希望之光 /生命中的热忱/荣耀之巷 /童年的欢乐 /转瞬消逝被遗忘 /一道绚烂金光/在小道尽头闪亮 /黑暗中的方向 /希望之光 /生命中的热忱 /荣耀之巷”这是《放牛班的春天》的主题曲《看看你经过的路上》,这首法文歌是电影中最为流行的一首,至今仍有很多人在演唱。
这首歌曲很好的反映了电影的情节、主旨。
听到这首歌就会想到这部电影。
想到电影的情节。
想到马修,一位落魄的音乐家来到了一所学校,用音乐改变了那里对生活失去希望的孩子,自己最后却离开了学校。
想到令我印象最深刻的是那有着天才般嗓音的莫朗,他的几次演唱让我感到仿佛来到了天堂,那嗓音纯净,清澈,悠长,回荡,仿佛一条来自高原的溪流,流尽了你内心的最深处,把尘世间所有的灰尘全部扫除。
想到很多很多。
这也许就是主题曲的魅力。
在《放牛班的春天》这部影片中,音乐已经不是一种表达手段,也不是强调主题的表现形式,在这里,音乐就是主题!片中那美轮美奂的音乐,赋予了宗教情感的纯净与升华,有着近乎赞美诗的柔美与庄严,创造了超越时空的整体气氛 ,展现了音乐对人性起到的巨大感化作用,而影片也因此成为一部赞美颂扬人性美的音之曲。
浅析电影《放牛班的春天》中的合唱音乐摘要:法国电影《放牛班的春天》讲述的是一位怀才不遇的音乐老师马修来到少管所,面对一群被大人放弃的野男孩,马修用合唱音乐来影响孩子们的故事。
整部影片都是在合唱音乐的串联下不断发展的,本文从《放牛班的春天》这部电影的合唱音乐入手,对电影中合唱音乐的表现进行了简要分析,初窥影片中的音乐运用之美。
关键字:合唱电影音乐《放牛班的春天》是2004年3月17日上映的一部法国音乐电影,由克里斯托夫·巴拉蒂执导、杰拉尔·朱诺(饰演克莱门特·马修老师)、尚-巴蒂斯特·莫尼耶(饰演少年皮埃尔)、弗朗西斯·贝尔兰德(饰演拉齐校长)等人主演。
这部电影讲述的是在一个荒郊野岭的少管所“塘底”里发生的故事。
电影的主角马修是一名落魄的音乐家,他在塘底最需要他的时候出现,给这个阴暗萧瑟的地方里的孩子们带去了光明和希望。
在马修出现以前,塘底的校长等其他老师采取暴力手段,以此来使这些“问题少年”改邪归正,但这样的做法使得事态雪上加霜。
家长们的抛弃,校长为了自己的地位不择手段,都让孩子们将自己的心与这个世界隔开。
然而,马修却通过音乐打开了孩子们封闭的内心,用善良、宽容和理解得到了孩子们的爱与尊重。
该片一经上映就获得巨大反响,《Les Choristes》电影原声唱片,发行于2004 年,收入了整部电影的插曲、主题曲以及片尾曲共 5 首曲目。
它在突出影片的抒情性、戏剧性和气氛方面起着特殊作用,大家最耳熟能详的,就是电影的主题曲《眺望你的路途》。
一、主题曲《眺望你的路途》的音乐分析《眺望你的路途》是一首童声四声部合唱,采用弦乐、钢琴、双簧管作为伴奏。
在影片中,主题音乐响起时电影中出现了一道绚丽的金光,在小巷的尽头闪亮,有马修老师作曲时的背影,有孩子们平时的玩乐情景,将这温馨的画面和合唱歌曲融合起来,将电影内容表达的更富有温度。
主题在初次陈述时,音乐主题材料较为统一,并具相对稳定的结构。
《Les Choristes》《放牛班的春天》的主题曲:V ois sur ton chemin看看你经过的路上V ois sur ton chemin 看看你经过的路上Gamins oubliés égarés 孩子们迷了路Donne leur la main 向他们伸出手Pour les mener 拉他们一把Vers d'autres lendemains 步向往后的日子Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向L'onde d'espoir 希望之光Ardeur de la vie 生命中的热忱Sentier de gloire 荣耀之巷Bonheurs enfantins 童年的欢乐Trop vite oubliés effacés 转瞬消逝被遗忘Une lumière dorée brille sans fin 一道绚烂金光Tout au bout du chemin 在小道尽头闪亮Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向L'onde d'espoir 希望之光Ardeur de la vie 生命中的热忱sentier de la gloire 荣耀之巷Caresse sur l'océan 海上的清风(chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清风Porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了Chateaux en Espagne 西班牙的城堡Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路Se découvrira le printemps 揭开春之序幕(solo)Caresse sur l'océan 海面上的清风JB Maunier(Jean-Baptiste Maunier)Pose l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了Loin dans les montagnes 融入群山深处(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路Se découvrira le printemps 揭开春之序幕(solo)Calme sur l'océan 平静于海面上La nuit 黑夜O^ nuit viens apporter àla terre 哦黑夜刚刚降临大地Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力(solo)O^ nuit, O^ laisses encore àla terre 哦,黑夜仍然笼罩大地Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜Est-il une beautéaussi belle que le rêve 难道它不比梦想更加美丽Est-il de véritéplus douce que l'espérance 难道它不比期望更值得希冀Cerf-volant 风筝(又名:Les Avions En Papier )Cerf-volantV olant au vent 空中飞舞的风筝Ne t'arrête pas 请你别停下Vers la mer 飞往大海Haut dans les airs 飘向高空Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐V oyage insolent 率性的旅行Troubles enivrants 醉人的回旋Amours innocentes 纯真的爱啊Suivent ta voie 循着你的轨迹En volant 飞翔Cerf-volantV olant au vent 空中飞舞的风筝Ne t'arrête pas 请你别停下Vers la mer 飞过大海Haut dans les airs 飘向高空Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐Et dans la tourmente 在暴风雨中Tes ailes triomphantes 你高扬着翅膀N'oublie pas de revenir 别忘了回来Vers moi 回到我身边Lueur d'été夏日的微曦Lueur d'été夏日的微曦Rêve animé驿动的梦Mon coeur s'enflamme 我的心燃起Et soudain s'envole 蓦地腾飞si loin du sol 远离大地Et les larmes s'effacent 泪水已抹去Loin des murs 了无痕迹Je m'abandonne 我沉醉其中Et tout rayonne 一切在闪耀V oiles au vent 风中的船帆Rivages au loin 远方的海岸C'est le temps de l'été这是夏天的时刻Et souvent de liberté歌颂自由的歌曲Les nuages effacés 乌云被抹去Premiers émois 夏天的初月Frissons de joie 欢乐的震颤Tout s'anime 一切在跳跃Tout devient si léger 一切变得明亮Vivre apaiséJ'oublie la honte et les pleursLoin des tourments 荣辱恐惧抛诸脑后Terreurs d'enfants 孩子们的恐惧Les tristes murmures 悲伤的呓语Si loin des murs 了无踪影Lueur d'été夏日的微曦Mon coeur s'enflamme 我的心燃起了Et soudain s'envole 蓦地腾飞Si loin du sol 远离大地Et les larmes s'effacent 泪水已抹去Loin des murs 了无痕迹Je m'abandonne 我沉醉其中Et tout rayonne 一切在闪耀。
Jean-Baptiste MaunierCerf-volant 风筝Volant au vent 空中飞舞的风筝Ne t’arrête pas 请你别停下Vers la mer 飞往大海Haut dans les airs 飘向高空Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐Voyage insolent 率性的旅行Troubles enivrants 醉人的回旋Amours innocentes 纯真的爱啊Suivent ta voie 循着你的轨迹En volant 飞翔Vers la mer 飞过大海Et dans la tourmente 在暴风雨中Tes ailes triomphantes 你高扬着翅膀N’oublie pas de revenir 别忘了回来Vers moi 回到我身边la nuit 夜晚O^ nuit viens apporter àla terre 哦黑夜刚刚降临大地Les calmes enchantements de ton 你那神奇隐秘的宁静的mystère 魔力L’ombre qui t’escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜Si doux est le concert de tes doigts chantant l’espérance 多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力O^ nuitO^ laisses encore àla terre 哦,黑夜仍然笼罩大地Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力L’ombre qui t’escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜Est-il une beautéaussi belle que le rêve 难道它不比梦想更加美丽Est-il de véritéplus douce que l’espérance 难道它不比期望更值得希冀O^ 哦Vois sur ton chemin看看你经过的路上Gamins oubliés égarés孩子们迷了路Donne leur la main向他们伸出手Pour les mener拉他们一把Vers d’autres lendemains步向往后的日子Sens au coeur de la nuit黑暗中的方向L’onde d’espoir希望之光Ardeur de la vie生命中的热忱Sentier de gloire荣耀之巷Bonheurs enfantins童年的欢乐Trop vite oubliés effacés转瞬消逝被遗忘Une lumière dorée brille sans fin一道绚烂金光Tout au bout du chemin在小道尽头闪亮Sens au coeur de la nuit黑暗中的方向L’onde d’espoir希望之光Ardeur de la vie生命中的热忱Sentier de la gloire荣耀之巷Caresse sur l'océan(chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清风Porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了Chateaux en Espagne 西班牙的城堡Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路Se découvrira le printemps 揭开春之序幕(solo)Caresse sur l'océan 海面上的清风Pose l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了Loin dans les montagnes 融入群山深处(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路Se découvrira le printemps 揭开春之序幕(solo)Calme sur l'océanLueur d'été夏日的微曦Lueur d'été夏日的微曦Rêve animé驿动的梦Mon coeur s'enflamme 我的心燃起Et soudain s'envole 蓦地腾飞si loin du sol 远离大地Et les larmes s'effacent 泪水已抹去Loin des murs 了无痕迹Je m'abandonne 我沉醉其中Et tout rayonne 一切在闪耀Voiles au vent 风中的船帆Rivages au loin 远方的海岸C'est le temps de l'été这是夏天的时刻Et souvent de liberté歌颂自由的歌曲Les nuages effacés 乌云被抹去Premiers émois 夏天的初月Frissons de joie 欢乐的震颤Tout s'anime 一切在跳跃Tout devient si léger 一切变得明亮Vivre apaiséJ'oublie la honte et les pleursLoin des tourments 荣辱恐惧抛诸脑后Terreurs d'enfants 孩子们的恐惧Les tristes murmures 悲伤的呓语Si loin des murs 了无踪影Lueur d'été夏日的微曦Mon coeur s'enflamme 我的心燃起了Et soudain s'envole 蓦地腾飞Si loin du sol 远离大地Et les larmes s'effacent 泪水已抹去Loin des murs 了无痕迹Je m'abandonne 我沉醉其中Et tout rayonne 一切在闪耀。