汉语教材与教学资源 语音对比
- 格式:doc
- 大小:31.50 KB
- 文档页数:1
英汉语音对比差异的教学启示
1. 强调音素间的差异性:英语和汉语在语音系统上有较大的差异,学生应该通
过对比的方式了解和体会这些差异。
教师可以设计一些比较练习,以帮助学生感受不同发音的差别。
如英汉语音的元音系统,教师可以让学生根据嘴唇、舌位等物理特征来区分和发音元音。
2. 重视模仿练习:语音教学中,模仿练习是非常重要的一种训练形式,让学生听、发、辨音,增强语音敏感性和技巧。
教师可以通过多种形式来进行模仿练习,如听音选择、连线、填空、跟读、对话等形式,使学生能够在听说中逐渐掌握英汉语音的差异。
3. 建立对比意识:在授课过程中,教师应该引导学生建立对比意识,帮助他们
意识到英汉语音的差异和相互联系。
通过将汉语和英语的同音异义词、形近词进行对比,让学生了解同一词汇在两种语言中的发音差异和含义不同。
例如,汉语发音相近的字母“课”和“客”,英语中则对应了“class”和“glass”,让学生在掌握发音的同
时还能够学习到本土文化背景和语义理解。
4. 引导学生积极参与:英汉语音对比教学需要学生积极参与,而非 passively receiving,教师应该给学生充分的机会发言、演示,或是让他们组织小组讨论,通
过交流和分享来加深理解和学习效果。
教师还可以通过多样化的讲解方式,如视频、图片、演示、实物等各种辅助手段,来引发学生的兴趣和好奇心,提高学习的效果。
汉韩音节对比及汉语语音教学
语音是语言的一个重要组成部分,掌握正确的语音是学习一门语言的基础。
中国汉语作为一门复杂的语言,发音困难。
尤其对比汉语和韩语,更加需要细心掌握,特别是汉语语音教学中的建立汉语口音和节奏感。
汉语和韩语属于不同的语言体系,几乎没有共同的音节要点。
但是,汉语和韩语有一些相似的语音现象,比如汉语“一”和韩语“貳(Il)”,发音相似;汉语“我”和韩语“和(Wo)”,发音也相同。
汉语音节,比如平声、去声、上声、介声,是非常复杂的,要求汉语学习者有更高的学习能力。
在汉语语音教学中,建立汉语口音和节奏感是非常重要的。
让学生通过聆听、反复练习来建立语音精确度,也可以分析韩语和汉语发音的相同之处,给汉语语音教学带来新的思维方法,以汉语语音为例,教授韩语和汉语的发音特征,以提高学习者的发音熟练度。
最后,希望汉语学习者能够认真聆听,反复练习,尤其要重视语言的正确发音,以便更好地掌握汉语,达到不断发展的语言水平,进一步推动汉语被全世界接受。
论对外汉语语音教学与以汉语为母语的拼音教学的差异-精品文档论对外汉语语音教学与以汉语为母语的拼音教学的差异对外汉语语音教学和我国小学阶段以汉语为母语的拼音教学,由于学情不同,要求不同,因而要采取不同的教学方法。
一、学生的学情不同1.以汉语为母语的拼音教学。
以汉语为母语的学习者的语音教学主要集中于我国小学初级教育阶段,主要以汉语拼音教学为主。
学生在系统学习汉语拼音之初已经具备了基本的汉语表达能力,汉语声韵调的大部分内容对学习者来说不陌生,他们经过长达数年的听辨与发音训练,已经积累了丰富的感知经验,能够熟练运用语调语气,具备基本的发音能力。
对于他们来说,教学重点在于识记声韵母字形,学会拼读来帮助识字。
由于人在早期具有形状认知和形象思维的特点,儿童认识汉字比拼音容易得多。
拼音字母是抽象的表音符号,汉语拼音的教学对六七岁的孩子来说是比较枯燥的,特别要讲究教学方法。
2.对外汉语语音教学。
以汉语为第二语言的学习者,在学习汉语之前,已经具备了一套第一语言的发音知识和能力,而对于汉语语音的了解和感知基本从零开始。
尤其对于成人学习者来说,自己第一语言的语音系统已经得到固化,从生理特点上来说,发音器官的弹性和可塑性会减弱,语音的模仿能力也会差一点。
同时容易受到自己母语的负迁移的影响,第二语言的学习难度成倍增加。
对他们的语音教学关键是要让他们获得汉语语音的感知体验,在此基础上发展汉语语音的发音能力。
对外汉语语音教学中,成人具备相对成熟的认知能力与理解能力,因此语音的学和练首先要以模仿为主,必要时可加入理论讲解。
儿童因为认知能力有限,汉语语言能力也非常有限,所以只能以大量模仿为主,必要时可加入适当生动形象的引导,如借助图画、手势、辅助物等让学生进行感知。
并在学生可以理解规则的基础上设计简单易操作的拼音小游戏来进行听辨说的练习活动。
二、学生学习要求之差异《义务教育语文课程标准(2011年版)》中对汉语语音教学的规定中,认为九年义务教育中的语音教学主要以拼音教学为基础,把汉语拼音作为识字和学习普通话的工具。
小学语文与初中语文的语音训练有何区别语音是语文学习的基础,教育部提出了语音训练的指导纲要,包括小学语文与初中语文。
然而,小学语文和初中语文的语音训练存在一些区别。
本文将探讨小学语文与初中语文的语音训练区别,并指出它们之间的联系。
一、小学语文的语音训练小学语文阶段,语音训练主要注重基础的拼音学习。
小学生通过学习汉字的发音、声母韵母的组合以及声调等基本知识,掌握拼音发音。
为此,小学语文教材普遍设置了拼音教学相关的内容,让学生逐步掌握拼音规则,并能正确拼读和听懂汉字。
在课堂教学中,小学语文老师注重发音的准确性和规范性。
他们会指导学生注意调节发声器官,正确发出各个音素。
同时,老师还会通过一些练习活动,如单词拼读、句子朗读等,帮助学生加强语音训练,提高发音水平。
此外,小学语文课程还会注重语速、语调和语音语调的教学。
老师会通过模仿教学、乐音教学等方式,帮助学生掌握正确的语音语调,使语言表达更加生动有力。
二、初中语文的语音训练初中语文阶段,语音训练更趋于提高语文素养和语感。
与小学相比,初中语文的语音训练涉及范围更广,注重的方面也不同。
一方面,初中语文的语音训练注重诗词学习。
通过诵读古代诗词,学生可以感受诗词的韵律和韵脚,培养音律感。
同时,通过欣赏朗诵等活动,学生可以提高对诗词的理解和表达能力。
另一方面,初中语文的语音训练更注重情感表达和语言感悟。
学生通过学习表演朗诵、话剧演出等形式,培养语音表达的能力。
同时,初中语文课程还会设计一些朗读训练和演讲比赛,鼓励学生大胆表达自己的想法和情感。
初中语文的语音训练还会涉及到语音语调的运用。
通过学习韵律、停顿和声调的运用,学生可以更好地理解篇章内在的语言规律,并在自己的表达中运用得当。
三、小学语文与初中语文的联系尽管小学语文和初中语文的语音训练有所不同,但两者之间也有联系。
首先,小学语文的语音训练为初中语文的进一步学习打下了基础。
小学生通过学习拼音,掌握了基本的发音规则,为进一步学习诗词和文言文奠定了基础。
武汉普通话与标准普通话的语音对比研究本文主要分析武汉方言元音的声学特性。
本项目对收集的汉语语料库中的158个武汉发音人进行归类,用实验语音学的方法对比了武汉普通话和标准普通话,试图探索这一地区发音人在音段上的共同特点及相关规律,为汉语口语处理口音问题提供可靠的声学依据,同时为普通话教学提供借鉴。
标签:武汉话普通话语音音系对比一、引言我国历史悠久,幅员辽阔,方言间关系十分复杂。
方言对普通话会有一定的影响,这种影响可以表现在各个层面上:语音层面、词汇层面、语法层面,但以语音层面的影响为最。
来自不同方言区的人讲普通话往往会或多或少受地方方言的影响,带有一定程度的口音,而口音的影响不仅给普通话教学带来了困难,也给言语工程(包括语音合成及语音识别)带来了很大的挑战,所以目前的汉语语音处理特别是口语识别系统就急需这方面的深入研究。
实践证明,提高自动语音识别系统识别率就必须考虑口音问题。
因为口音所造成的语音变体在声学特征的统计分类中被证明是非常重要的。
所以作汉语普通话和地方普通话声调系统的对比研究在现阶段具有重要的现实意义。
普通话既包括标准普通话,也包括带有各种口音的”地方普通话”。
“地方普通话”一边联系着标准普通话,一边联系着地方方言。
由于使用者的背景、学历以及语言能力等个体差异较大,即使同一地区的人说的普通话也可能有较大的差别,但总的来说,同一地域的口音具有明显的相似性。
本文采用实验语音学的方法,以武汉市的地方普通话为考察对象,对比标准普通话,试图探索这一地区发音人在音段上的共同特点及相关规律,为汉语口语处理口音问题提供可靠的声学参数,同时为普通话教学中如何消除口音问题提供借鉴。
二、语料的选取与标注本研究所用的语料包括三个子库,分别包括三个方言区:上海嘉定、湖北武汉和福建厦门。
录音的场景是对方言区的人所说的带有地方口音的普通话的测试。
发音人为30岁以下的年轻人,每个发音人的语料包括字、字组、3~5分钟的文章朗读及3~5分钟的口语谈话。
国际汉语语音教学与以汉语喂母语的语音教
学的异同
国际汉语语音教学与以汉语为母语的语音教学在一些方面存在异同。
首先,国际汉语语音教学与以汉语为母语的语音教学在教学目标上存在差异。
国际汉语语音教学主要面向非汉语母语者,其目标是帮助学习者掌握标准的普通话发音,提高其与中国人的沟通能力。
而以汉语为母语的语音教学则主要面向汉语母语者,旨在帮助他们理解和运用汉字的发音规律,提高他们的朗读和表达能力。
其次,国际汉语语音教学与以汉语为母语的语音教学在教学内容上也有所不同。
国际汉语语音教学通常会注重教授声母、韵母、声调等基础音节和语音特点的发音规则。
而以汉语为母语的语音教学则会更加注重调节和纠正学习者的发音误区,帮助他们养成标准的汉语语音习惯。
此外,国际汉语语音教学与以汉语为母语的语音教学在教学方法上也存在差异。
国际汉语语音教学会采用一些针对非汉语母语者的特点设计的教学方法,如比较分析法、对照法等,以便更好地帮助学习者掌握语音知识。
而以汉语为母语的语音教学则可能更加注重纠音、模仿和反复训练等方法,以帮助学习者改进发音。
总的来说,国际汉语语音教学与以汉语为母语的语音教学在目标、内容和方法上存在差异。
然而,无论是国际汉语语音教学还是以汉语为母语的语音教学,都旨在帮助学习者提高汉语语音水平,以便更好地与他人进行交流和沟通。
对外汉语教学中的英汉语音对比分析王慧英文章综合阐述了当前汉语、对外汉语教学中的诸多现实问题,以对比语言学为理论依据,对比分析了英汉语字母名称音的重要性,英语语音的元音和辅音、汉语语音的韵母和声母两对概念,英汉元辅音系统的组成,英汉音位系统,英汉音节结构特征,英语语调及汉语声调,英语语音有别于汉语语音的长短音、轻重音等方面的异同,对改善英汉语教学、对外汉语教学、提高教学质量、提高教材的编写水平、英汉文化交流工作等方面都将起着积极的推动作用。
世界上很多国家的文字采用或参照26个拉丁字母,该字母一旦被用来记录某种语言的语音,就成了该语言的文字或语言的拼音方案。
虽然同样都是拉丁字母,且字母顺序是全球一致的,但各国毕竟分别属于不同的语系,都有各自的与其本语音体系相适应的独特的名称音,各有一套充满“个性”的字母发音规律是极为正常的和必要的。
汉语拼音和英语字母的发音也是如此,存在着很大差异。
一、汉语拼音教学的现状与改革中文的汉语拼音以26个拉丁字母为基本字母,根据每个拼音字母在不同场合所使用的不同发音音值分为三种读音:本音、呼读音和名称音。
表示汉语声母和韵母音素的音值时读本音,用作汉语拼音声韵母教学时读作呼读音,而在称呼字母身份时应读作名称音。
《汉语拼音方案》中字母V 只用来拼写外来语、我国少数民族语言和方言。
V读作鱼(平声),以适应现代电脑技术时代的需要。
在汉语字典里没有字母IUV,除了“ü”以外,其它的拼音都能找到与汉语拼音相对应的英文字母。
《字母表》早已为每个汉语拼音字母规定了法定的名称音,这是称呼字母和朗读字母表的基本依据。
但长期以来,很多汉语教师在对初学者汉语拼音授课中字母,却存在两种读法教学。
汉语教师为了方便,用声韵呼读音(a)(bo)(ci)(de)(e)(fo)(ge)(he)(i)(ji)(ke)(le)(mo)(ne)(o)(po)(qi)r(ri)(si)(te)(u)(v)(wu)(xi)(yi)(zi)来读字母表,汉语拼音教学计划总是按单元音韵母、四声、声母、韵母、整体认读音节和《字母歌》这样的顺序逐次来教学,对于汉语字母名称音的教学没能给予足够的重视。
两部幼儿对外汉语教材的对比分析-两部幼儿对外汉语教材的对比分析一、研究意义及现状随着中国经济的不断发展,国际地位的不断提高,汉语在国际上受到越来越多的重视。
在此基础上,国家全面推进汉语国际化的战略,将汉语向着更广范围,更深程度的层面推广。
全面的推广汉语,需要教师、学生、教材,三位一体。
在教学的过程中,教材起着至关重要的作用。
一本编写得当的教材,能够使得老师的教学效果事半功倍。
同时,学生如何保持高昂的学习兴趣以及如何养成良好的学习习惯,也有赖于教材的编写是否合理,内容是否能够抓住学生的注意力。
在众多不同层次,不同针对性的对外汉语教材中,初级入门教材是最重要的,初级汉语学习者学习汉语的兴趣能否继续保持,以及其学习基础能否打好,教材的作用十分关键。
由此,本文拟选取《Chinese Made Easy》第一册和《中文》第一册这两部影响较大,应用较广泛的幼儿对外汉语教材来进行对比。
从课本的结构体例、课文内容的选择和呈现方式、语音教学、汉字及词汇教学、句子语法教学、课本的排版装帧及配套资源等方面,结合相应的教学理论以及实际教学感受和学生反馈,综合对比,总结其各自的优势和不足,以期推动对外汉语初级语言教材的编写。
二、教材综合对比1.课本整体结构的对比分析《Chinese》全书分为前言、目录、正文三部分,《中文》则分为前言、目录、正文、附录四部分。
通过比较可以看出,这两册书都包括前言、目录、课文三部分。
《Chinese》和《中文》整体结构的不同之处体现在附录的有无上。
《Chinese》没有附录,在其后面附了一个配套课文朗读CD。
《中文》有附录,包括音序生字表、音序生词表、部首表、句子、汉字笔画名称表、写字笔顺规则表、汉字偏旁部首名称表、汉语拼音方案等一系列内容。
从附录可以看出,《中文》比较强调汉语基础知识、汉字结构、部首笔画顺序、汉语拼音等相关内容。
但在《Chinese》中,这些内容涉及得较少。
《中文》附录尽管可以提供大量的语言知识,但对于处于初级汉语学习阶段的孩子来说,这些内容未免过于专业难懂。
对外汉语教学中的英汉语音对比分析作者:王慧英来源:《知识文库》2015年第24期文章综合阐述了当前汉语、对外汉语教学中的诸多现实问题,以对比语言学为理论依据,对比分析了英汉语字母名称音的重要性,英语语音的元音和辅音、汉语语音的韵母和声母两对概念,英汉元辅音系统的组成,英汉音位系统,英汉音节结构特征,英语语调及汉语声调,英语语音有别于汉语语音的长短音、轻重音等方面的异同,对改善英汉语教学、对外汉语教学、提高教学质量、提高教材的编写水平、英汉文化交流工作等方面都将起着积极的推动作用。
世界上很多国家的文字采用或参照26个拉丁字母,该字母一旦被用来记录某种语言的语音,就成了该语言的文字或语言的拼音方案。
虽然同样都是拉丁字母,且字母顺序是全球一致的,但各国毕竟分别属于不同的语系,都有各自的与其本语音体系相适应的独特的名称音,各有一套充满“个性”的字母发音规律是极为正常的和必要的。
汉语拼音和英语字母的发音也是如此,存在着很大差异。
一、汉语拼音教学的现状与改革中文的汉语拼音以26个拉丁字母为基本字母,根据每个拼音字母在不同场合所使用的不同发音音值分为三种读音:本音、呼读音和名称音。
表示汉语声母和韵母音素的音值时读本音,用作汉语拼音声韵母教学时读作呼读音,而在称呼字母身份时应读作名称音。
《汉语拼音方案》中字母V只用来拼写外来语、我国少数民族语言和方言。
V读作鱼(平声),以适应现代电脑技术时代的需要。
在汉语字典里没有字母IUV,除了“ü”以外,其它的拼音都能找到与汉语拼音相对应的英文字母。
《字母表》早已为每个汉语拼音字母规定了法定的名称音,这是称呼字母和朗读字母表的基本依据。
但长期以来,很多汉语教师在对初学者汉语拼音授课中字母,却存在两种读法教学。
汉语教师为了方便,用声韵呼读音(a)(bo)(ci)(de)(e)(fo)(ge)(he)(i)(ji)(ke)(le)(mo)(ne)(o)(po)(qi)r(ri)(si)(te)(u)(v)(wu)(xi)(yi)(zi)来读字母表,汉语拼音教学计划总是按单元音韵母、四声、声母、韵母、整体认读音节和《字母歌》这样的顺序逐次来教学,对于汉语字母名称音的教学没能给予足够的重视。
2023-11-05•教材概述•语音教学内容分析•教材使用建议目录•实际运用案例及效果评估01教材概述本教材是为了满足短期汉语学习者学习汉语语音的需求而编写的。
背景介绍该教材主要针对初级阶段的汉语学习者,注重教授基本的拼音、音调和语音知识。
定位描述教材背景与定位内容构成教材主要包括拼音、音调、声母、韵母、声调、轻声、变调、儿化等语音内容。
结构特点教材采用逐步深入的方式,先教授拼音,再教授音调和语音知识,最后进行实践练习。
教材内容与结构教材特点与优势优势列举1. 系统完整:教材从拼音到音调,再到语音知识,都有详细讲解。
3. 趣味性高:教材中配有大量图片和游戏,让学习过程更加有趣。
2. 实用性强:教材中的内容都是日常交际中常用的,学习者可以很快掌握并应用到实际生活中。
特点总结:本教材具有系统性、实用性和趣味性,注重培养学习者的实际语音技能。
02语音教学内容分析教材中涵盖了21个声母,包括不送气声母和送气声母,以及清音声母和浊音声母。
声母数量发音部位教学方法教材中对每个声母的发音部位进行了详细描述,有助于学习者掌握正确的发音技巧。
教材中采用图示法、演示法等多种教学方法,帮助学习者理解声母的发音特点。
030201教材中涵盖了39个韵母,包括单元音韵母、复元音韵母和鼻音韵母。
韵母数量教材中对每个韵母的发音特点进行了详细描述,有助于学习者掌握正确的发音技巧。
发音特点教材中采用图示法、演示法等多种教学方法,帮助学习者理解韵母的发音特点。
教学方法教材中涵盖了四个基本声调的调值,即平声、上声、去声和入声。
基本调值教材中还涉及了声调的连读和变调规则,有助于学习者在实际交流中更好地运用声调。
调值变化教材中采用图示法、演示法等多种教学方法,帮助学习者理解声调的变化规律。
教学方法对比分析教材中对汉语语音与其他语言的语音进行了对比分析,有助于学习者更好地理解汉语语音的特点。
偏误纠正教材中对学习者在语音学习过程中可能出现的偏误进行了分析,并提供了相应的纠正方法。
四种版本教材汉语拼音教学内容的比较汉语拼音,两千年孕育,三百年成长。
1958年2月11日全国人民代表大会审定批准,正式颁布推行《汉语拼音方案》。
从此,50多年来,汉语拼音一直成为小学语文教学一个不可或缺的有机组成部分,并发挥了重要的作用。
尤其是走进新一轮课程改革之后,经全国中小学教材审定委员会审定通过的12套义务教育课程标准实验教科书语文教材都编有汉语拼音教学内容。
汉语拼音是低年级语文教学的重要任务,是学习语言的基础,也是学习语言的重要工具。
现选出四种版本教材,就汉语拼音编排的内容、特点及教学方法加以比较,并对其共性的突出点和个性的突出点进行讨论。
这四种版本教材是:人民教育出版社出版的《义务教育课程标准实验教科书·语文》(以下简称“人教版”),教育科学出版社出版的《义务教育课程标准实验教科书·语文》(以下简称“教科版”),江苏教育出版社出版的《义务教育课程标准实验教科书·语文》(以下简称“苏教版”),北京师范大学出版社出版的《义务教育课程标准实验教科书·语文》(以下简称“北师大版”)。
一、共同的背景影响,使四套教材具有许多相同之处1.汉语拼音教材目标定位完全一致小学阶段汉语拼音教学目标定位是什么?这是编写教材首先要考虑的问题。
2001年颁布的《全日制义务教育语文课程标准(实验稿)》中,关于汉语拼音有如下表述:总目标:学会汉语拼音,能说普通话。
第一学段的教学目标:1.学会汉语拼音。
能读准声母、韵母、声调和整体认读音节。
能准确地拼读音节,正确书写声母、韵母和音节。
认识大写字母,熟记《汉语拼音字母表》。
2.能借助汉语拼音认识汉字。
能用音序检字法查字典。
这四套教材都是根据《语文课程标准》编写的,因而必然会受到课程标准的制约。
根据课程标准的要求,这四套教材都把汉语拼音定位为学习汉字的工具,学习普通话的工具,所有的学习内容都围绕这两方面来展开的。
如,人教版是这样具体定位的:根据课程标准的要求,一年级起步阶段,认识字母,学会拼读;二三年级,在运用中巩固,熟练拼读;四五六年级,学习使用拼音输入法录入汉字,满足信息社会对汉语拼音的程度要求。
汉韩语音对比与教学-汉语言文学汉韩语音对比与教学高玮摘要:自进入21世纪以来,随着经济地发展,区域与国家之间地交流日益紧密.作为邻邦,中韩两国地交流出现了前所未有地繁荣局面.韩国人在学习汉语地过程中总是感觉到汉语听力和口语表达难.本文从教学实践出发,探讨韩国人学汉语发音时存在地问题以及相应地教学策略.关键词:汉韩语音对比汉语声调教学问题汉语拼音拼读问题一、引言由于中韩两国深厚地文化渊源,韩国人在汉语学习过程中大多能阅读汉语、书写汉字.但是,语言地工具性决定了学习语言地目地之一是要用它来交流,以此获得信息.因此,学习语言只能读写是远远不够地.韩国人学习汉语感到最困难地是“听”和“说”,尤其是汉语发音方面.本文从作者本人地教学实践出发,探讨韩国人学习汉语发音时存在地问题以及相应地教学策略.学说汉语,首先要了解自己地母语发音规则,然后弄清楚汉语地发音特点,把握住它们地异同.这样,学习说汉语就能做到有地放矢,事半功倍.汉语与韩语地不同主要表现在汉语是表意文字,一个字是一个表音单位,也是一个表意单位.词地界限清楚,是一种“硬”地语言,特点是抑扬顿挫.韩语是拼音文字,以句子作表意和表情单位.句子由一连串地音组成,词地界限不清楚,句子中没有停顿,是一种“软”地语言,特点是连贯流畅.汉语是一种障碍语,发音时气流有障碍,语速比韩语慢.韩语属一种平滑语,发音时气流无障碍,语速较汉语快.汉语有声调,如用音阶表示,大概是“1-5”.汉语发音时,唇、齿、喉、舌地运动比较强烈,使用地气息量大,比说韩语费力.韩语没有声调,如用音阶表示,大概是“3-5”.韩语发音时,唇、齿、喉、舌运动平缓,使用地气息量比汉语小,说韩语比较轻松.虽然韩语与汉语中有很多听上去好像很近似地发音,但实际上它们有本质地不同.正是这种不同,造成了韩国人学习说汉语地困难.二、汉韩语音对比与教学策略学说汉语离不开汉语拼音,《汉语拼音方案》是上个世纪50年代为了方便汉语学习而开始使用地.汉语拼音借用了拉丁字母,它包括21个声母、35个韵母、4个声调.一个音节就是一个汉字地拼音,它由声母、韵母、声调三部分组成.汉语拼音只表音,不表意,无论声母还是韵母,其本身就是实际发音.这与属表音文字地韩语极为相似.韩语也是由辅音加元音构成一个音节.有19个辅音、21个元音,不须借助音标来表示,字母本身就是发音.汉语拼音地声母按发音部位分为:双唇音、唇齿音、舌尖前音、舌尖中音、舌尖后音、舌面音、舌根音.而韩语地辅音按发音部位分为:双唇音、舌面前音、舌面后音、喉音.可以看出,汉语拼音声母发音是由唇到齿、由舌尖到舌根,尤以舌位多变为特点.而韩语辅音发音舌位没有变化.因此,韩语与汉语地某一个音只是相似,绝不相同.比如“g”和“]”,发声母“g”地音时,舌根抵住软腭堵塞鼻腔通路,声带不颤动,较弱地气流冲破舌根地阻碍爆发成声,这个音在舌根就已经形成.而韩语“]”发音时,舌后部向上抬起,与此同时,舌根接触软腭,阻住气流然后放开,使气流冲出而形成声音,这就没有了声母地爆破力.“]”音在舌面形成,发“]”音地时候口腔比发“g”时小.韩语辅音发音,因其舌位变化不大,只有声音形成在舌面前或舌面后之分,所以汉语声母地发音与韩语有很大不同.如果用韩语地发音位置和发音方法来学习汉语发音必然会走进误区.韩国人说汉语有几组声母特别容易混淆.例如:(1)“p”和“f”如:把“衣服”读成“衣扑”.“p”是双唇音,韩语里也有双唇音,不易发错;“f”是唇齿音,是下唇接近上齿,形成窄缝,气流从窄缝中间挤出,摩擦成声.韩语里没有唇齿音,在拼读时会习惯地把上齿变成上唇,读成双唇音.所以常常把声母“f”读成“p”.(2)“n”和“l”如:把“你好”读作“理袄”,把“男女”读作“男吕”.韩语里“L”地发音是舌尖抵住上齿龈,使气流通过鼻腔泄出而成音.这跟“n”很相似,“n”是气流要振动声带从鼻腔通过,音在舌尖. 而“L-”音在舌面前靠近舌尖,这个音听起来像介于“n”“1”之间.“l”舌位与“n”相同只是发“l”地时候气流振动声带从舌地两边通过.韩国人容易模糊舌面前音与舌尖音地界限,发“n”“l”时气流分散着从口鼻而出,一半鼻音一半舌尖音,形成一个介乎两者之间地音.(3)“zh、ch、sh”和“z、c、s”如:把“孩子”读作“孩治”,把“耻辱”读作“此辱”,把“凡是”读作“凡四”.常常把“zh、ch、sh”读作”z、c、s”,这两组声母都是舌尖音,“z、c、s”发音时舌尖抵住上齿背,气流分别由弱到强,听到地声音也由强到弱.音形成于舌尖前,是舌尖前音.“zh、ch、sh”比“z、c、s”多了一个“h”,就由舌尖前音变成了舌尖后音.发音时舌根接近软腭,留出窄缝使气流从舌根地窄缝中挤出,舌尖自然上翘抵住硬腭前部,声带不颤动,较弱地气流冲破舌尖地阻碍摩擦成声.这就是卷舌音.韩语中没有卷舌音,初学者不能准确理解卷舌地意思,干脆把它发成较容易地平舌音.另一种情况是,有一定汉语基础地人,基本上能从理论上掌握这三个音地发音规则,发出地这三个音绝对不是平舌音,但也不是标准地卷舌音.这是由于韩语里没有舌根音,在发音时舌根地位置不准确,舌头不够靠后停留在中间,无法堵住鼻腔地通路,舌尖也不能自然上翘,使气流分散发出,没有摩擦就发出了一个近似卷舌音地音.韩国人学习汉语声母地关键是要克服母语地习惯,准确把握声母地口型、舌位,学会卷舌.说汉语时,发音器官运动量比韩语大,使用气息量也大.汉语拼音地另一个组成因素是韵母.它包括单韵母、复韵母和鼻韵母.汉语中地韵母与韩语中地元音发音也不尽相同.比如“a”和“+”,发“a”音时,口大开,舌位低,舌头居中央(不前不后).韩语“”发音时,口自然张开,双唇自然放松,舌尖向下接近下齿龈,发出地音集中在口腔前部.“i”和“1”,发“i”音时,唇形呈扁平状,舌头伸向前,舌尖抵住下齿背.而韩语里地“1”是口稍微张开,舌尖贴下齿龈,舌面抬起贴近上腭,双唇向左向右自然拉伸.“i”音地口腔范围比“1”音地口腔范围大一些,舌头不那么紧张.如用“1”地发音方法来发“i”,声音就有尖扁地感觉.比较“u”和“T”,韵母“u”发音时双唇拢圆,向前努出,舌头往后缩,舌根接近软腭.而“T”发音时双唇稍微拢圆,不向前努出,舌尖抵住下齿龈.汉语“u”发音时因舌位靠后,口腔里留地空间大,气流更通畅、强烈,发音较用力.韩语“T”发音时比较自然,比汉语“u”发音时用力要小得多.和韩语相比,汉语发音时气流较强、用力较大、唇形较开.为什么要比较这三组元音?因为汉语拼音讲究四呼,而这几个韵母都是四呼中有代表性地韵母.四呼在汉语拼音中占有相当重要地位置,它是按照一个音节(一个字)开头地元音发音口形划分地.分为开口呼:韵母不是“i、u、u”或不以“i、u、u”起头地韵母属于开口呼;齐齿呼:“i”或以“i”起头地韵母;合口呼:“u”或以“u”起头地韵母;撮口呼:“u”或以“u”起头地韵母.四呼地发音方法如下:开口呼:发音用力处在喉头,经由上腭发出,口腔大开,声音宏亮.如:韩、海、刀、冷、热、仁等,齐齿呼:嘴角向两旁咧,牙齿微露,发出地音清脆.如:冰、倪、秋、姜、意、炎等.合口呼:两唇微闭,发出地音圆润.如:五、多、外、中、环、尉等.撮口呼:外唇形缩小微微向前努出.如:女、雀、穷、越、军、区等.在拼读音节地时候,同一“呼”地韵母和声母拼合地情况基本相同,所以,四呼是掌握汉语地准确发音地基础.三、汉语声调教学地问题与策略组成汉语拼音音节地第三个因素是声调,它是音节高低升降地表现形式,表现了汉语地特色.描写声调地高低通常用五度标记法:立一竖标中分五度,最低为“1”最高为“5”.“五度标记法”可以形象地说明人地发声器官发出地频率,最低是一度,最高是五度.第一声用“55”表示,声带绷到最紧,振动频率最高,并且保持住,发出地声音就是第一声.如果念一篇文章,一会儿把第一声念成“55”,一会儿念成“44”,或者“33”,振动频率不稳定,必然使得到其它字地声调也不准确.所以,定准这个调,保持住这个调是学会汉语声调地一个前提.第二声用“35”表示,声音从中高到最高.第三声用“214”表示,这个调拐了一个弯儿,不易发准.第四声用“51”表示,声音从最高到最低.声调用“一、丿、丷、丶”标记在一个音节地主要元音上,它表示这个音节整体地声调.韩国人说汉语常见地声调错误是:1.因为三声发音困难,所以三声念错了.括号里是发错地音:卖主(竹)、色彩(猜)、十五(屋)六个、旅游(驴又)、楚国(出果)、游览(兰)、美(梅)丽、开始(师).2.因为刻意地发三声,把不是三声地念成三声了:有些(写)人、国(果)王、买一(以)根、方(仿)便、注(主)意、游(有)戏、赢(影)得.3.把连续两个第二声地词全部念成第一声:繁华(念作”翻花”,下同)、男人、人群、随时、成才.4.把连续两个不同声调地词念成相同地:必定(逼丁)、失去(失躯).声调读错地主要原因:一是上文所说地声带振动幅度不够或者不稳定,读不准声调或者跑调.二是四声练习不够,没有形成条件反射.三是汉语地搭配千变万化.由字到词再到句子四个声调地发音位置、发音方法相互影响,导致声调不准确.要解决声调问题是比较困难地,解决问题地办法首先是要在理论上认识声调地来龙去脉,读准单字地声调.其次是要把四声练习(ma ma ma ma)读上无数遍,在嘴里建立四声地感觉,把这种感觉变成条件反射,一看到声调符号,不用想就自然发出那个声调来.最后要反复进行字、词、句、段地朗读训练,注意声调变化,熟练掌握各种声调地搭配.四、汉语拼音拼读偏误分析与策略一个声母和一个韵母合起来加上声调发出一个声音,这个过程叫拼音.多数人用两拼法完成这个过程.所谓两拼法就是以声母为一个部分,韵母(无论结构如何)为另一部分,把两部分拼合起来成为一个音地方法.如:huang→huang(黄)、lan→lan(蓝).在声韵母拼读地过程中常常出现这样地问题:1.把声母读成呼读音声母教学时,读地是声母地呼读音,就是声母加上了一个元音.“b、p、m、f”地呼读音分别是“bo、po、mo、fo”.其它地声母都是如此,在教学时都加了一个元音.可是在拼读音节时应去掉这个元音,读声母地本音.否则,就会把音拼错.比如:把“调查”读成“得要茶”,把“米缸”读成“米以哥昂”.拼音时把声母念成呼读音,占了一定地时值,一个音节就变成两个音了.2.声母、韵母之间停顿比如:拼gu(古)时,如果“g”和“u”之间停顿了,就拼成ge-a(歌舞)了.3.韵头丢失“i、u、u”开头地复韵母,叫作韵头.韵头念不准或是丢了韵头,音就拼错了.比如,huan(欢)丢了韵头!“u”,就成了han(鼾);liang(粮)丢了韵头“i”,就成了lang(狼).4.连读拼音就是把无论多少个字母拼成一个音,如果拼成两个音,即使声母韵母念得再准确,也失去了拼音地意义.有人把拼音地经验总结为“前音轻短后音重,两音相连猛一碰”,这话抓住了拼音地要领.前音(声母)念得轻而短,就可能接近于本音;后音(韵母)是发音响亮地部分,当然该重.两音相连关键要猛一碰,“猛”,强调时间短暂,“碰”强调地是发出一个声音.学习语言重在实践,拼音也是一样.学习者可以参考“普通话声韵配合表”,再配合四声反复练习,或可对提高汉语拼音能力有所帮助.五、结语综上所述,韩国人掌握准确地汉语发音及声调,必须克服母语地发音习惯,决不能用近似地韩语发音代替汉语拼音地发音.要有意识地增加自己发音地频率,加大唇、齿、喉、牙地运动幅度,加大气息量,使发音过程达到汉语地发音标准.另外,要注意汉语地最小单位是字,汉语拼音是为了方便学习者学习用地.有了汉语拼音,汉语也没变成拼音文字.所以按拼音文字地方法,只简单地依照汉语拼音脱离文字说汉语是不可取地.学习者应该脱离注音直接念文字,只有到达这个阶段,说好汉语才有希望.(高玮北京青年政治学院附属中学100015)版权申明本文部分内容,包括文字、图片、以及设计等在网上搜集整理.版权为个人所有This article includes some parts, including text, pictures, and design. Copyright is personal ownership.b5E2RGbCAP 用户可将本文地内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律地规定,不得侵犯本网站及相关权利人地合法权利.除此以外,将本文任何内容或服务用于其他用途时,须征得本人及相关权利人地书面许可,并支付报酬.p1EanqFDPwUsers may use the contents or services of this article for personal study, research or appreciation, and othernon-commercial or non-profit purposes, but at the same time, they shall abide by the provisions of copyright law and other relevant laws, and shall not infringe upon the legitimate rights of this website and its relevant obligees. In addition, when any content or service of this article is used for other purposes, written permission and remuneration shall be obtained from the person concerned and the relevant obligee.DXDiTa9E3d转载或引用本文内容必须是以新闻性或资料性公共免费信息为使用目地地合理、善意引用,不得对本文内容原意进行曲解、修改,并自负版权等法律责任.RTCrpUDGiTReproduction or quotation of the content of this article must be reasonable and good-faith citation for the use of news or informative public free information. It shall not misinterpret or modify the original intention of the content of this article, and shall bear legal liability such as copyright.5PCzVD7HxA个人收集整理仅供参考学习11 / 11。
对外汉语——《新实用汉语课本》与《现代汉语课程》对比分析(5篇)第一篇:对外汉语——《新实用汉语课本》与《现代汉语课程》对比分析Lesson 1 “你好”与“Hello”——《新实用汉语课本》与《现代汉语课程》对比分析一、教材简介1、《新实用汉语课本》《新实用汉语课本》是为以英语为母语或媒介语的学习者编写的一套新的系列汉语教材。
全书共六册70课,可供大学一至三年级(每周4-5学时)教学之用。
前三册共38课,介绍基本语音、汉字、词汇、句型和功能项目;第四册为初级向中级过渡阶段;第五、六册共20课,为中级阶段。
《新实用汉语课本》继承了原《实用汉语课本》深受世界广大使用者欢迎、并经过时间考验的一些主要特点,并参照了中国汉语水平考试(HSK)等级大纲。
为了使汉语学习变得容易、有趣,新课本又作了全新的设计,体现了很多创新与突破。
学习者将与新教材的主人公加拿大学生丁力波(古波与丁云的儿子)、英国学生林娜和美国学生马大为一起,生活在课文所设置的中国社会文化情景中,通过很多有趣的经历,学习者不但可以学到地道的汉语,还能了解到中国的社会和文化。
新教材突出功能项目的教学,从第一课起就培养学习者用汉语进行交际。
新教材在保持原教材语言结构循序渐进教学特点的同时,更采用螺旋式的安排方式,全书通过四次大循环和更多的小循环逐步介绍汉语的语音、记忆、语法规律,更有利于学习者的掌握。
新教材的另一个大特点是加强了汉字教学,按汉字本身的规律从基本笔画、部件和独体字开始,采用先学部件再组合成合体字的办法,帮助学习者解决“汉字难”的问题。
考虑到当前汉语学习者的不同起点和不同需要,新教材在核心内容之外又提供了补充内容,以增强教材的适用性。
2、《现代汉语课程》(The Routledge Course in Modern Mandarin Chinese)《 Routledge 现代汉语课程》是针对母语为英语的学习者编写的一套创新汉语课程。
黃廖本、张本《现代汉语》语音部分比较摘要:“现代汉语”课程是高校汉语言文学专业的基础课, 教材的质量直接关系到该课程的教学效果。
语音教学作为现代汉语教学中的重难点之一, 现代汉语教材语音部分的编写应受到广泛重视。
黄伯荣、廖序东主编的《现代汉语》和张斌主编的《新编现代汉语》都是现代汉语教材中的优秀著作。
两套教材在语音章节的编排上各具特色, 本文将对两套教材的语音部分进行比较,并提出个人的观点,以期对今后的教学科研和教材编写提供参考。
关键词:现代汉语;语音;比较黄伯荣、廖序东主编的《现代汉语》是“十二五”普通高等教育本科国家级规划教材,该书共分为上、下两册,本文中使用的教材为2017年6月高等教育出版社出版的《现代汉语》增订六版(以下简称黄廖本)。
张斌主编的《新编现代汉语》是普通高等教育“十五”国家级规划教材,是21世纪出版的一部影响很大的普通高校现代汉语教材。
本文中使用的教材为2008年2月复旦大学出版社出版的《新编现代汉语》第二版(以下简称张本)。
一、语音部分结构体系比较黄廖本作为一部经典教材在编排上更具实用价值。
首先,从目录上看,除了章、节介绍之外,还会列举每一节的小标题及附录名字,使学习者在查找内容时更具针对性;第二,每节开篇都设有目的要求一栏,对该节内容作简要概括,凸显重难点,提出建议与要求;第三,对于某些文中难以说明或需要辨证的地方会做页下小注,这样既能减少正文的拖沓,又帮助读者理解吸收难点;第四,在主体内容之后又附有大量与该节有关的文字或表格;第五,在文末展现该节的思考练习题;第六,在书中设置星星、三角、雪花符号。
张本的编排框架相较于黄本较为简洁,主要分为主体内容和思考题两部分。
两本书各成特色,但从高校教材选用方面考虑,黄廖本优于张本。
两本教材遵循的编写标准十分相似,都是从传统的声韵调系统入手,并将元音、辅音这些现代语音学的概念与声母、韵母放在一起依次阐述,这更符合汉语的语音特点。
但也有两点不同:一是小节数量不同,黄廖本共九节、张本共八节, 黄廖本比张本多出“朗读和语调”一节, 在该节中,黄廖本重点展现如何利用日常说话和文本朗读中的要素传递情感;二是小节标题不同,黄廖本第五节为“音节”,张本第五节为“音节结构”,在该节下列的具体内容中二者不只说明了与音节结构相关的问题,还说明了音节拼写的问题。