避免双重税收协定
- 格式:pptx
- 大小:547.95 KB
- 文档页数:21


国际税收协定中的《OECD范本》
一、 介绍国际税收协定
国际税收协定是指两个或多个国家之间签订的关于避免双重征税和加强合作的协定。主要目的是为了解决跨境交易中可能出现的双重征税问题,从而促进国际贸易和投资的发展。国际税收协定通常由国家的税收部门和外交部门共同协商签订,具有较高的法律效力。
二、 国际税收协定中的《OECD范本》
《OECD范本》是指《关于避免双重征税和防止逃避和规避税收的国际税收协定模式公约》(以下简称《OECD范本》)。该范本由经济合作与发展组织(Organization for Economic Co-operation and
Development,简称OECD)制定,旨在为各国政府订立国际税收协定提供参考依据。
三、《OECD范本》的重要性
1. 提供标准化模板
《OECD范本》提供了一套标准化的国际税收协定模板,为各国政府订立协定提供了统一的参考模板。这一举措有利于提高国际税收协定的一致性和透明度,减少因协定差异性而引起的纠纷和不确定性。
2. 防止税收逃避和规避
《OECD范本》在税收避免方面设有相应规定,可以有效防止跨境交易中的税收逃避和规避行为。这有助于保障各国税收利益,促进公平税收环境的建立。
3. 推动国际合作
《OECD范本》的制定和推广,有助于促进各国之间在税收领域的合作与交流。促进各国政府加强信息共享,加大对跨境税收违规行为的打击力度,从而提升全球税收合作的效果。
四、《OECD范本》的内容和要点
1. 首部分:范本的目的和适用范围
范本首先明确了协定的目的和适用范围,明确规定了双重征税的具体定义和范围,为后续协定内容的制定奠定了基础。
2. 第二部分:避免双重征税规则
此部分规定了关于避免双重征税的具体规则,包括所得项目的避免双重征税、避免个人所得项税收重复征税等内容。
3. 第三部分:减免和抵免规则
此部分规定了如何对所得进行减免和抵免,避免跨境所得双重征税。
乐税智库文档财税法规
策划 乐税网
乐税网( / )邮箱: Jiufu@国家税务总局关于印发中巴避免双重征税协定议定书文本并请做
好执行准备的通知(巴基斯坦)
【标 签】避免双重征税,协定生效
【颁布单位】国家税务总局
【文 号】国税函﹝2000﹞484号
【发文日期】2000-06-23
【实施时间】2000-06-23
【 有效性 】全文有效
【税 种】税收协定
各省、自治区、直辖市和计划单列市国家税务局、地方税务局: 我国政府和巴基斯坦伊斯兰共和国政府关于对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定的议定书,已于2000年6月19日由国家税务总局副局长郝昭成和巴基斯坦驻华大使里亚兹.霍哈尔分别代表各自政府在北京签署。该议定书还有待双方完成各自所需法律程序后生效执行。现将该议定书文本印发给你们,请做好执行前的准备工作。 附件:中华人民共和国政府和巴基斯坦伊斯兰共和国政府关于对所得避免双重征税和防止偷
漏税的协定的议定书.doc
乐税网( / )邮箱: Jiufu@
财政部税务总局关于执行中美避免双重征税协定若干条文解释的通知
制定机关 国家税务总局
公布日期 1986.12.10
施行日期 1986.12.10
文号 [86]财税协字第033号
主题类别 缔结条约与参加国际公约
效力等级 部门规范性文件
时效性 现行有效
正文:
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
财政部税务总局关于执行中美避免
双重征税协定若干条文解释的通知
(1986年12月10日 (86)财税协字第033号)
各省、自治区、直辖市税务局,重庆、武汉、沈阳、大连、哈尔滨、西安、广州、青岛市税务局,加发南京市税务局,海洋石油税务局各分局:
我国同美利坚合众国签订的关于对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定(以下简称“中美税收协定”),业经财政部以(86)财税字第323号文通知你局,从1987年1月1日起执行。现对执行中若干条文解释明确如下:
一、对于确定公司、企业和其他经济组织是否为缔约国的居民,在中美税收协定第四条第一款同时列有总机构所在地和注册所在地两个标准,这是适应双方国家法律的实际需要商定的。在判断其是否为我国的居民时,应按照我国法律规定,只适用总机构所在地的标准;在判断其是否为美国的居民时,可以适用注册所在地的标准,凡是按美利坚合众国联邦的法律或州的法律,在美国注册的公司,可以承认其为美国的居民。在实际执行中,鉴别其是否为美国居民,可以要其在办理税务登记时填报本企业注册地及其所依据的法律,并按照总局1986年9月10日(86)财税协字第015号《关于执行税收协定若干条文解释的通知》第一条的有关规定办理。
Artikel 14 Selbständige Arbeit 第十四条 独立个人劳务
(1)Einkünfte, die eine in einem Vertragsstaat ansässige natürliche Person aus einem freien Beruf
oder aus sonstiger selb- ständiger Tätigkeit bezieht, können nur in diesem Staat besteuert
werden, mit Ausnahme folgender Fälle, in denen diese Einkünfte auch im anderen Vertragsstaat
besteuert werden können:
一、缔约国一方居民由于专业性劳务或者其他独立性活动取得 的所得,应仅在该缔约国征税。但具有以下情况之一的,可以在缔 约国另一方征税:
(a)Steht der Person im anderen Vertragsstaat für die Ausübung ihrer Tätigkeit gewöhnlich eine
feste Einrichtung zur Verfü- gung, können die Einkünfte insoweit im anderen Staat be- steuert
werden, als sie dieser festen Einrichtung zugerechnet werden können.
(一)在缔约国另一方为从事上述活动设有经常使用的固定基 地。在这种情况下,缔约国另一方可以仅对归属于该固定基地的所得征税;
(b)Hält sich die Person innerhalb eines Zeitraums von 12 Mo- naten, der im betreffenden