不同电视文本的涵化效果探析
- 格式:pdf
- 大小:1.29 MB
- 文档页数:2
浅谈电视字幕的设计与运用一、电视字幕的设计电视字幕的设计应该与画面配合,避免与画面内容产生冲突。
在一些画面中,如果使用过于花哨的字体或颜色,就会对画面产生干扰,降低观众的观看体验。
设计字幕时需要考虑到画面内容的特点和色调,选择合适的字体和背景颜色,保持与画面内容的协调性。
电视字幕的设计也需要考虑到不同观众群体的需求。
比如在节目中,对于听力障碍者来说,字幕是他们获取信息的重要途径,因此需要设计出符合其阅读习惯的字幕样式;对于儿童观众来说,字幕也需要设计成适合他们理解的形式,如简洁明了的字幕内容和生动活泼的字体风格。
电视字幕的运用不仅是简单地将文字展示在屏幕上,更重要的是如何合理地使用字幕来传达信息,并提高观众的信息获取效率。
在电视节目制作中,字幕的应用有着多种形式和功能。
我们可以将其大致分为以下几个方面:1. 信息补充:在一些需要进行文字说明的情节中,字幕可以用来补充信息,让观众更清晰地了解到节目内容。
比如在纪录片中,字幕可以呈现出展示的地点、时间、人物等相关信息,帮助观众更好地理解纪录片所展示的内容。
2. 双语字幕:在涉及到多语言的节目中,双语字幕的运用可以让不同语言背景的观众都能够顺利地获取到节目中的信息,提高节目的传播效果和观众的参与感。
3. 引导视线:在一些特殊情节中,字幕的运用可以帮助引导观众的视线,让他们更加准确地关注到节目中的重点内容。
比如在恐怖片中,通过字幕的方式来呈现角色的内心独白和心理活动,可以更好地营造出紧张的氛围,增加观众的观看体验。
4. 实时字幕:在一些需要进行即时报道的节目中,实时字幕的运用可以帮助观众更及时地了解到最新消息和信息,提高观众对节目的关注度和理解程度。
5. 互动交流:在一些互动节目中,字幕的运用可以帮助观众更好地参与节目,比如在听力游戏中,通过播放文字提示的方式来增加游戏的难度和趣味性。
电视字幕的运用是多种多样的,在实际节目制作中需要根据节目的特点和内容进行灵活的运用,以达到更好的传达效果。
换言之即“事实”和“价值”,或者“真”与“善”的区别。
如果将“真”视为事实层面的真伪判断的话,那么“美”和“善”,则属于理想层面的价值判断。
“善”是一种理想(或理念,Ideal),是关于内容的理想,具体表现为主题和概念美也是一种理想(Ideal),是关于形式的理想,具体表现为形式的完美。
“真”致力于等于生活,“美”“善”致力于高于生活。
关于电视制度“政府主导”与“市场主导”于是成为我观察电视机构的一组对子。
实际上是坚持正确的政治方向和单纯追求经济效益的矛盾”。
最后来看电视受众这一领域“教化(提供观念、思想)与“服务(提供信息和提供娱乐)。
文本一一关于美善与真,机构一一关于政府与市场,受众一一关于教化与娱乐/服务基本思路其实也是基本问题——为什么选择此而非彼?“应该”、政府和教化常常处于一边,“是”、市场和服务则处于另外一边。
“名”指的是文本一一电视节目(包括电视新闻和电视娱乐节目/电视文艺)“实”指的是情感和现实。
如罗兰•巴特就将文本分为“可读的文本”(readerly)和“可写的文本”(writerly)。
前者是一个封闭的结构,吸引的是一个消极的读者一一文本的意义很固定,对读者(受众)的主动性要求不高,或者说不允许读者在阅读的过程中参与创造新的意义。
而后者则是指,文本的结构是开放式的,读者对其可以有不同的解读,可以参与意义的建构。
从影像语言的角度看,最接近于佐证巴特分类的合理性的,无疑是“蒙太奇”和“长镜头”。
蒙太奇的本意是指镜头的剪辑和组接,它通过压缩事件的实际时间(使其成为“银幕时间”或“文本时间”)进行叙事,观众则借助于联想原理来理解故事。
蒙太奇手法来体现思想,用抽象的、先行的思想来重新塑造现实。
如果说蒙太奇是对整一行动的中断的话,那么长镜头追求的是在一个统一的空间内完整地展现一个动作或事件。
长镜头倾向于完整再现镜头前的真实,而不添加叙事者个人的思想和解释,从而保持了现实的暧昧性。
要求接受者更加积极地思考。
电视剧文本分析相关知识论文 - 电视剧论文关键词:语言学转向结构主义文本电视剧摘要:电视剧是当代中国大众文化中一种代表性文艺类型,对电视剧作品意义的解读本身构成理解社会变迁的一种途径。
论文的主旨在于探索电视剧文本分析的理论与实践。
文章结合人文社会科学思潮的发展,考察‚语言学转向‛及结构主义如何推动电视剧文本分析及其相应的运用,通过回顾文艺批评话语中‚作品‛向‚文本‛的演化,分析电视剧文本分析的基本特性,最后疏理出应用于电视剧文本的三种主要分析方法:符号学分析、叙事理论和类型分析。
20世纪中叶以来,以‚语言学转向‛为中心和动力的理论转型已经迅速渗透到人文社会科学的各个领域,并逐渐在人文社会科学话语中获得一席之地,通过体制化的建设和传承方式,深刻改变了传统的学术实践和学术标准。
简言之,最初发生在哲学领域的‚语言学转向‛,旨在颠覆笛卡尔开辟的以‚我思‛主体性为确定基础的心灵范式的统治,转而围绕‚语言‛重建人(类)理解‚现实‛的观念基础,意义的密钥隐藏在‚语言‛之中,试图通过分析‚语言‛的结构而获得对‚语言‛所再现的世界和‚语言‛所塑造的人(类)心灵之本性的认识。
‚语言学转向‛标志着人文社会科学卷入了一场库恩意义上的‚科学革命‛,范式转换改变了研究者看待‚现实‛的方式。
‚语言学转向‛为文艺批评开辟了新的视角,即结构主义。
结构主义把文艺作品视为符号系统,某种特定的表意逻辑影响和制约作品的意义秩序,找到作品的结构即获得了作品的意义。
电视剧研究从这场科学革命过程中获益匪浅,逐渐形成了通过分析电视剧的表意结构探究电视剧意义的文本分析范式。
简单地讲,电视剧文本分析就是根本致力于探究电视剧文本内部结构关系及其产生意义的普遍规则,进而将电视剧文本分析建构为一种意义阐释的科学。
一、‚非人化‛的批评:文本分析简史以人类文明史的总体眼光来看,批评是人文主义精神在文学艺术领域的普遍表现。
西方的批评传统萌生于中世纪晚期,是在神学和形而上学的夹缝中生长起来的。
浅谈电视字幕的设计与运用【摘要】电视字幕是电视节目中用来显示对话或文字信息的特殊文字形式。
在当今电视行业中,电视字幕的重要性日益凸显。
本文将深入探讨电视字幕设计的原则、效果分析、运用场景、设计技巧以及与观众的互动。
通过对电视字幕的研究和分析,可以更好地了解如何设计和运用电视字幕来提升节目质量和观众体验。
结合电视字幕设计的发展趋势和未来应用前景,本文旨在为电视行业相关从业者提供一些参考和启发。
电视字幕的设计需不断创新,以适应日益多样化和个性化的观众需求,从而更好地实现节目的传播效果和观众的参与互动。
【关键词】电视字幕、设计、运用、重要性、原则、效果分析、场景、技巧、观众互动、发展趋势、未来应用、总结。
1. 引言1.1 电视字幕的定义电视字幕是指在电视节目中出现的文字信息,用于辅助或增强观众对节目内容的理解和感知。
通常情况下,电视字幕以文字形式出现在屏幕的底部,为观众提供节目对白、主题曲歌词、人物姓名等信息。
电视字幕的设计和运用旨在提高节目的可视化效果,帮助观众更好地理解和享受节目内容。
电视字幕的功能非常广泛,不仅可以帮助听力有障碍的观众理解节目内容,还能提高节目的传播效果和观众的参与度。
在一些情况下,电视字幕还可以被用作文化交流和教育的工具,为观众提供更多的信息和知识。
电视字幕在电视节目中扮演着非常重要的角色,不仅可以提高观众对节目内容的理解和感知,还可以丰富节目的表现形式,提升节目的观赏性和传播力。
通过合理设计和运用,电视字幕可以更好地服务于观众,使观众在观看电视节目时获得更好的体验和收获。
1.2 电视字幕的重要性电视字幕在电视节目中扮演着重要的角色,其重要性不可忽视。
电视字幕可以帮助观众更准确地理解节目内容,特别是在涉及专业知识或外语对白时,字幕可以为观众提供重要的信息支持。
对于听力受损者或外语学习者来说,电视字幕是他们接触电视节目的关键,能够让他们更好地理解内容,增强观看体验。
电视字幕还可以提高节目的可读性和吸引力,为观众带来更加丰富的观赏体验。
浅析电视散文解说词写作的意境营造“电视散文〞顾名思义就是既有文学性又有电视性的一种新兴的电视艺术形式,它是文学与电视的有机结合。
电视散文是一种充满诗情画意的电视艺术形式,它以文学散文为创作根底,通过写意的镜头画面营造意境,再用解说词拓展画面内容,升华电视散文的主旨、挖掘其蕴含的深层内涵,并配以抒情的背景音乐来衬托气氛。
电视散文之所以能够带给观众美的享受,不仅仅是依靠声音、画面的视听效果,很大程度上讲源于其注重意境的营造。
意境是一部电视作品带给观众的总体艺术感受,而电视散文呈现的意境那么大多取决于其文学基调。
如何把文学散文的艺术修养通过电视的造型方式传递给观众?答案就是解说词。
尽管在电视散文中,我们追求的是文字美、画面美、音乐美,但是真正能够表达电视散文核心价值的还是解说词。
因为与画面具象形的表现形式比拟而言,文字更擅长表现抽象性事物、更容易将深层次的东西传递给观众并且留给观众想象、回味的空间。
所以,与一般的电视艺术形式不同,电视散文中解说词才是其表现的核心。
有人说,电视散文中不应该存在“解说词〞这一说法,因为解说词多用于纪录片中,是对画面的补充、诠释,语言大多生硬且不带任何感情色彩。
而电视散文中的文字是那样柔软,充满了感情。
其实这样的想法是对“解说词〞这个概念的认识太片面。
确实,解说词的主要运用是在电视纪录片中进行说明、补充。
但是电视散文中的文字还是可以被称之为“解说词〞,只是它在电视散文中更多的通过优美的措辞来表现,更广泛的被运用到诠释人物的内心世界、提炼深化主题以及电视散文的意境营造之中。
电视散文中的解说词是表现其文学性的最好方式,所以解说词是电视散文中的核心内容。
就算是如散文般散点式的抒发情感,事实上它也是形散而神聚的。
在电视散文的审美元素中,解说词占据着举足轻重的地位,它念起来要上口、品起来要有味,完美的解说词是一部好的电视散文的根底,没有这个根底,美好的画面和动听的声音就失去了依托。
与一般的电视节目不同,电视散文对于解说词的要求更高,它不仅要引导画面内容,更要为观众营造一个良好的意境气氛,哪怕是观众眯着眼睛听解说,也要到达身临其境的效果,将观众的思绪带到电视散文的意境中,这部作品也就成功了一半。
电视节目整体效果表现中的文字设计艺术分析肖 鹏(作者单位:本溪广播电视台)摘 要:文字是信息传达中十分重要的载体,文字对整体效果的表现也有着关键作用。
如今的电视台节目中文字字型的设计,有着突出本台文化和本地文化的作用,文字的设计要能够与节目相融合,才能够更好地表现节目整体效果。
为此,本文将围绕电视节目整体效果表现中的文字设计艺术进行分析。
关键词:文字;文字设计;电视节目;整体效果文字是电视节目中重要的组成元素,除了传递信息外,还可以利用设计格式、字型呈现各种形体美感。
文字设计在电视节目中运用现代技术和独特的创意,形成了文字节奏,配合解说主持进而为观众提供愉悦的听觉视觉震撼,为观众留下难忘的印象。
1 关于文字设计1.1 文字设计的涵义文字设计是屏幕设计中非常重要的组成部分,是合理运用由系统软件提供的字体及图像进行加工的手段,以此来对文字进行编排和艺术处理,让页面更加协调,为信息的传播提供更有效的途径。
如今处于电脑普及的设计时代,虽然文字设计可以由电脑代替人完成,但电脑设计出的文字字型终究还是太过死板,不能达到理想效果,因此,创意审美之类的部分仍需人工进行设计。
1.2 设计的意义文字是我们日常生活中用来传达个人意图和各种需求信息的主要载体,为了让其他人更好、更有效地了解我们的意图,就需要进行文字设计。
其中,信息传播是文字设计的主要功能,也是其最基本的功能。
要考虑文字的整体表达效果,给他人带来清楚的视觉印象,要清晰表达设计的主题和构想。
设计出的文字还具有传达感情的作用,合理的文字设计能够让人感到愉快,从而产生美感,更有利于传达设计者的想法。
1.3 文字设计的要求由于电视节目面向群体不同,要考虑到电视观众的文化程度及年龄等因素。
其中,字体的设计要与电视节目的定位吻合,与节目总体审美取向一致,同时文字设计还要保证其易读性。
文字设计艺术是特别具有针对性的创作,只有满足观众的内心需求,才能完美地传达出电视节目想要表达和传递的意图。
对涵化理论批判研究的几点思考作者:姜恬来源:《新闻世界》2011年第05期【摘要】涵化理论自问世以来饱受学界的批判与质疑,本文引用马莱茨克的大众传播过程模式对各种批判进行了分析和预测。
同时,本文对部分批判研究展开了辩驳与再批判,指出它们存在的根源在于对原理论的误读。
最后,文章指出对涵化理论的研究应该跳出马莱茨克模式,走上新的、积极的轨道。
【关键词】涵化理论批判马莱茨克模式一、关于涵化理论的批判研究涵化理论的要义可以概括为:Blur——电视模糊了人们对世界看法的传统界限;Blend——电视将人们的真实融入电视的主流倾向效果;Bend——电视为了电视机及其赞助者的利益而扭曲了主流倾向效果。
①据统计,在美国传播学界围绕各种理论模式发表的大量论文中,有关涵化理论的论文在数量上仅次于“议程设置”,位居第二。
而这其中包含了众多批评与质疑。
笔者将对涵化理论的批判概括为以下几点:1、不确定性。
收看电视和对社会现实的观念之间的因果关系是虚设的,具有高度猜测性。
因为在更复杂的模式中,如果将许多潜在的社会结构变量控制之后,这个关系就减弱至不显著了。
②2、不完整性。
其一,必须看到,对受众的“拟态世界”而言,电视只是其中的局部文本,必须和其他的书刊世界、广播世界、讲座世界等一起构成符号环境才能考察其中的涵化作用;其二,该理论与人际传播、组织传播产生了断层,实际上,后两者在涵化过程中发挥着相当重要的作用。
③3、不完全性。
这种不完全性体现在对文本、节目和受众三方面的解读。
涵化论的代表批判人物纽康保认为,不同观众对同一节目有不同的理解和解码方式(这涉及到对受众的被动/能动性,人口统计学指标以及主流效果、共鸣效果的质疑);节目类型、风格与涵化效果的关系比收看时长与涵化效果的关系更密切(即所谓“延伸的涵化理论”);并且,涵化论在热热闹闹地关注电视或网络游戏中的“暴力”对受众的影响时,遗忘了非暴力和反暴力文本的默默存在。
即,它在刻意强调有用的显文本时,忽略了潜文本的“反涵化”效果。
浅谈电视字幕的设计与运用电视字幕是电视节目中必要的元素之一,主要用于辅助观众更好地理解和体验节目内容。
它不仅在国内外的电视制作中广泛运用,而且在互联网视频等新媒体领域也得到了广泛的应用。
在前往深入探讨电视字幕的设计与运用之前,首先需要厘清电视字幕的作用和意义。
电视字幕被视为电视节目的“口白”,可以帮助观众理解对话和情节,或者提供具体细节信息。
同样,它也是传递节目观点、思想、文化的一种方式。
通过电视字幕,观众能够与世界各地的文化、语言、信息交流,并得到更好地观看体验。
因此,电视字幕的设计和运用不仅需要关注其视觉效果,也需要考虑其理解性和可读性。
下面,将分别从视觉效果、理解性和可读性三个方面探讨电视字幕的设计与运用。
1. 视觉效果电视字幕不仅要有清晰明确的内容,同时也要有良好的视觉效果。
这包括字体、颜色、大小和位置等元素的设计,从而使字幕更加生动和有吸引力。
以下是一些视觉效果的建议:- 字体:字体应该简洁易读,不要过于华丽或复杂,并且要与节目的风格匹配。
- 颜色:颜色应该明亮、清晰,使字幕从背景中脱颖而出。
同时,避免使用与背景颜色过于相似的颜色,以免造成视觉干扰。
- 大小:字幕的大小应该适中,不要太小,以免影响观众的阅读体验,同时不要过于明显而影响节目的观感。
- 位置:字幕的位置应该离画面顶部和底部适当距离,并不遮挡重要的画面内容。
2. 理解性电视字幕的理解性强调的是字幕的正确性和清晰度,也即是字幕的内容本身,它应该准确、清晰和易于理解。
以下是一些理解性方面的建议:- 准确性:字幕内容应该尽可能与实际对话或事件一致,不应有偏差或失实的情况。
同时,字幕翻译应该遵循贴近原文、不失原意的原则,不要过于武断或滥用生硬的翻译语言。
- 清晰度:字幕的语言应该准确、简洁。
长句子和复杂的语法结构都容易让观众产生理解困难。
此外,字幕内容的清晰度还需要考虑到字幕的时长和观众的阅读速度。
- 可理解性:字幕要符合观众的阅读习惯和语言理解能力。
浅谈电视字幕的设计与运用电视字幕是指将文字信息以一种特定的方式显示在视频画面上,用于配合视频内容,帮助观众更好地理解节目内容。
随着电视节目的多样化和全球化,字幕的设计与运用也变得越来越重要。
本文将就电视字幕的设计与运用进行探讨,并从字幕的设计原则、字幕的应用场景和对不同观众群体的适配等方面展开分析。
一、字幕的设计原则2. 易读易懂字幕的设计需要考虑到观众的阅读体验,选择清晰易读的字体和适当的字号,同时避免使用过于花哨的排版和颜色,以确保观众能够轻松地理解字幕内容。
3. 与视频内容相符字幕的设计需要与视频内容相协调,文字的颜色和背景的对比度要足够高,以确保字幕能够清晰地显示在屏幕上,并且不会与视频内容产生冲突。
4. 合理的显示时间字幕的显示时间应该合理控制,太短容易让观众来不及阅读,太长则会影响视频内容的观看,一般来说,字幕的显示时间应该与语速相匹配,确保观众能够轻松理解字幕内容。
二、字幕的应用场景1. 多语言翻译在全球化的今天,许多电视节目需要进行多语言翻译,字幕成为了不可或缺的工具。
通过在屏幕上显示不同语言的字幕,观众可以更好地理解节目内容,从而促进不同文化之间的交流与理解。
2. 背景信息呈现有些电视节目或新闻报道中会通过字幕的形式呈现一些背景信息,如人物介绍、地点名称、事件时间等,这些信息通过字幕显示可以帮助观众更全面地了解节目内容。
3. 辅助理解对于一些语速较快或者口音较重的视频内容,字幕可以作为辅助理解的工具。
通过字幕的显示,观众可以更方便地理解视频内容,提高观看体验。
4. 特殊群体适配一些特殊群体,如听障者、老年人等,对于视频内容的理解能力可能有限,通过字幕的显示可以帮助他们更好地理解电视节目。
三、对不同观众群体的适配1. 年龄群体对于年龄较小或者年龄较大的观众群体,可以考虑适当增加字幕的显示时间,以确保他们能够充分理解视频内容。
2. 听障群体对于听障群体,字幕是他们理解视频内容的主要工具之一,因此需要特别注意字幕的设计和显示,确保他们能够准确地理解节目内容。
浅谈屏幕文字在电视画面编辑中的规范性运用摘要:在电视画面之中,文字是不可或缺的重要部分,对于广大观众观赏节目,理解节目内容具有十分重要的作用。
考虑到这一点,务必要强调屏幕文章在电视画面编辑之中的规范使用。
在此,本文对屏幕文字在电视画面编辑之中的应用进行了探讨,并站在色彩搭配、文字布局等方面对屏幕文字的规范性使用予以分析,用以提升电视画面的观赏效果,推动电视画面编辑水平的提升。
关键词:屏幕文字:电视画面;编辑;规范性电视画面之中的文字,主要是发挥介绍节目内容、提示节目重点以及补充说明等重要作用,不过上述作用均是建立在规范性应用的前提之下。
目前,电视画面编辑之中文字应用不规范的问题屡见不鲜,不仅极大的影响了节目效果,同时也容易招致观众的批评。
为此,务必加强电视画面编辑之中屏幕文字的规范性使用,以推动电视画面编辑制作逐步迈向精良。
一、电视画面编辑之中屏幕文字的不规范使用(一)错别字问题以电视画面编辑而论,屏幕文字的规范性使用首先需要确保文字正确无误,用以提升电视节目的权威性。
不过,从实际情况来看,无论是国家级电视台亦或是地方电视台,或多或少总会出现错字、漏字或是别字的问题。
针对上述问题,广电总局不止一次提出批评,并再三强调电视画面编辑之中语言文字的规范性使用,以确保对社会起到一个积极的示范作用,虽然,目前不少电视台均长期招聘屏幕错别字纠正人员,不过电视屏幕之中错别字的现象仍是频出。
(二)文字不清晰屏幕文字的应用,主要在于保障观众能够更加清晰的了解电视节目所要传达的信息,因而在电视画面编辑之中,务必要确保文字的清晰使用。
不过,目前在不少电视节目之中,存在字幕偏小的问题。
举例而言,央视的某档音乐节目便曾因字幕过小而招致投诉,观众明确表示字幕字号太小过于影响节目观赏的体验。
这一点在部分视力欠佳的观众身上体现的更为明显。
除此之外,屏幕文字的应用也会因叠加广告文字而导致清晰度受损的问题。
我国地方部门也曾对电视节目之中插播流动字幕的问题进行了严厉的查处,虽然也收获了一定的成效,不过上述问题仍然频发。
电视文字画面结合思考目前不少学校已拥有摄像机,并用它来摄制教育电视片。
在摄制过程中,少不了要制作片头、片尾的文字画面,如片名、说明等。
由于缺乏电视字幕机、编辑机等设备,这一部分画面可采用以下两种制作方法:一、直接从能显示中文的计算机中录取文字视频信号。
使用这种方法,文字的清晰度高,制作简单,缺点是背景过于单一。
二、先将片头、片尾文字及背景画在一张较大的纸上,然后用摄像机对着拍摄。
这种方法,字体、背景可以随意选择、设计,清晰度也不错,但绘制图案较麻烦,画面缺少动感。
下面介绍另外一种简单易行的电视文字画面制作方法。
它不仅能简单方便地将文字与背景画面有机地结合在一起,而且还具有一定的艺术效果。
这种方法我们称之为镜头复合法,也就是想办法将外来背景画面和文字图案合二为一,产生文字与背景同时显示的效果。
各校库存录像片中有较多的风景画面,可以充分利用它们作为背景,制成文字和画面的复合图案,运用在电视片中。
方法如下:第一步,制作文字图案。
将文字用透明水色颜料如制作幻灯、投影片的方法一样,绘制在一张与电视屏幕尺寸相当的明胶片或玻璃片上,字体、颜色可随意选择。
也可采用剪纸法制作,将剪好的文字粘贴在明胶片或玻璃上,然后将它竖直固定在电视屏幕前。
第二步,选择录像片中清晰度高的风景画面,让它通过放像(最好是用视频输出)在电视屏幕上显示出来,或活动或定格。
此时出现的即是所需的复合图案。
用事先调好并固定在三角架上的摄像机将复合内容拍摄下来。
第三步,将拍好的复合镜头接入电视片进行合成配音。
采用这种方法必须注意以下几点:1.录像片中的背景画面要清晰,内容要与电视片相吻合。
2.选择较高清晰度的彩色电视机,并调整好电视机的亮度、对比度和色度,摄像机上的各种功能开关、旋钮也必须作好对应调整。
3.不加任何外光源,充分利用电视机显像管透射的光,避免因外加光源使屏幕玻璃或明胶片产生反射光。
4.制作彩色文字图案,一定要用透明水色颜料。
这样才能显示出不同的颜色,否则会像剪纸法制成的一样,由于不透光而产生单一的黑色。
浅谈电视字幕的运用吕晓杰【期刊名称】《新闻传播》【年(卷),期】2012(000)001【总页数】1页(P80)【作者】吕晓杰【作者单位】富裕县广播电视新闻中心【正文语种】中文电视字幕集思想性、艺术性于一体,已经成为电视节目中重要的组成部分。
随着时代的进步和观众欣赏品位的不断提高,对电视字幕的审美要求也越来越高,电视字幕制作质量也直接影响电视节目质量。
电视字幕的字体选择、排列结构、字色调配、出入方式、显示时间等都是关系到电视字幕质量的重要因素。
一、电视字幕的字体选择所谓的字体设计,是对字型进行新颖创意,对字的内容作新角度的诠释,使之更具有新鲜感、更具有个性。
电视字幕通常利用编辑系统内现有的字体进行选择,电视字幕尤其强调组合设计,组合设计的构思主要是从内容出发,研究字的结构、策划、黑白经营、色彩调配、间隔穿插的合理性和独创性以及与环境的配合。
电视字幕的不断发展与进步,字体的形式越来越多样化,对字体的选择就有了很大的空间,但不同的节目、不同的题材对字体的要求也不尽相同。
电视新闻节目是宣传党的路线方针政策,体现群众利益和愿望,也为人们认识世界、了解社会提供大量素材的政治性节目。
这类节目对字体的要求是十分严肃的。
一般黑体、准圆、行楷等正规规范字体较为适用。
在配置布局上,黑体字浑厚稳健、庄重有力,在电视画面中较为醒目;准圆体字型清雅、形态端正、清晰易辨,以上两种字体给人一种现代感、庄重感,并且规范、标准,传递信息效果比较好,用于新闻提要比较合适;行楷体的笔画潇洒,但不缺乏正规感,这种字体多用于人名,或者专题片标题字幕等,给人一种视觉上的美感,和黑体或准圆组织起来的新闻字幕会取得信息传递的最佳效果。
专题片的字体设计必须联系主题思想,根据具体内容进行设计,如儿童类节目的电视字幕就可采用较为活泼的“舒体”、“草体”等进行设计,这类字体既具有文字功能,又具有装饰美。
采用这种字体会给观众一种自然欢快的感觉,很容易达到吸引观众的目的。
论次文本对电视节目筹划文本所指意涵的丰盈作用的论文一、电视节目次文本开展现状剖析广义上,把一切富含社会文化要素的文字呈现称为文本。
在文本内、基于文本,能够自在即兴创作、能够对文本进行续写扩大性描绘的文本即是次文本。
(一)盛行综艺节目筹划文本现状社会的不时演进,科技的不时更新,传播学、新闻学、言语学理论体系的完善与梳理,不时地促进传媒行业的学者对传播内容与方式的丰盈性研讨。
对传媒学问的学习和研讨不单是在研讨节目自身、传媒媒介自身,还是对我们人类本身关于信息反动,关于现代电子科技下人类言语学的开展、人类沟通交流学习方式的开展以及其别人类一切生活方式的学习研讨。
《跑男》《蒙面歌王》《一年级重生》《中国梦之声》《金星秀》《中国达人秀》《爸爸去哪儿》《我是歌手》等一系列综艺电视节目,或买进国外节目版权,或竞相山寨化模拟,都是在节目筹划文本的大致框架和方式上搬演照抄,没有对节目内在民族志文化、人文内涵进行系统性剖析研讨,招致我们只摹写到了形,而得不到其神韵。
常常是他人的节目播了很多年照旧像常青树和胡杨林普通不只青葱而且长屹不倒,而这些山寨化的节目是不注重开展丰盈本身民族志文化、不注重研讨外乡本地域内社会人文现状就匆匆为了博眼球而创办的电视节目常常一段时间后便消逝在人海。
这些节目只顾着模拟电视节目筹划的类型元素型文本,没有对随同文本的次文本进行阐释和开展,严重影响了符号文化的外延化解释,招致节目无法顺应现状,成为了畸形儿。
(二)摆脱型文本程式化,重铸电视生机“型文本从概念上讲是一种文本框架,可以表达指明文本所附属的集群,是一种曾经规则好文化背景之上的文本‘归类’方式”。
①在文学里,型文本能够了解为体裁,不同的体裁有着不同的符号表意系统。
体裁处于僵化、程式化的文化之中,在电视节目筹划中能够了解为对文本研讨失衡,对型文本的过度偏重,会使得节目走向一种僵化的程式化作风体系之中,丧失了神韵,好像行尸普通在行走的过程中挥发着仅存不多的生气与生机。
试论国产剧中令人担忧的“涵化”内容中国电视剧自诞生以来对受众的世界观进行了实时、动态的构建,在官方的调控与引导以及创作者自身的努力之下取得了良好成果,但是,在各方资本涌入市场的创作环境之下,免不了出现鱼龙混杂的情况,其暴露出来的许多问题值得我们深思。
本文从电视剧的涵化作用这一视角,分析解读不同题材的电视剧对观众的“涵化”的负面影响。
标签:涵化理论;涵化作用;电视剧;传播效果一、涵化理论的概念和意义按照李普曼的观点,在大众传播高度发达的现代社会,人们的行为与三种“现实”发生着密切的联系:一是实际存在的“客观现实”,二是传播媒介有选择的提示的“象征性现实”,即拟态环境,也叫“符号现实”,三是人们在自己头脑中描绘的“关于外部世界的图像”,即“主观现实”。
它是人们的现实行为的依据。
20世纪60年代,美国传播学家、媒体暴力研究专家格伯纳提出了电视涵化理论,又称“培养分析”或“教化分析”。
主要针对电视暴力内容对儿童以及青少年带来的影响进行深入分析,认为受众屈从于他们长时间接触的电视所呈现的价值观和世界景象,形成了缓慢、累积的效果。
二、不同题材电视剧建构的“符号现实”电视剧提供的“符号现实”对人们的影响有目共睹,人们不可避免地受到电视媒介的培养作用。
其行为、思想、情感、价值观念都会受到电视所构建的符号现实的支配和诱导,观看电视时间越长的受众,涵化作用越明显。
20世纪90年代以来,中国的历史剧创作十分活跃。
历史题材与电视这一大众媒介结合产生出强大的感召力,且历史剧的剧集一般都较长,当受众观看历史剧的时候很容易产生一种认同的态度,把剧中所描绘的历史景象当成真正的历史,并且成为一种历史常识。
创作者用表征历史的符号添加上现实的某些因素,创造出一个不可能完全符合历史真实的“符号现实”。
即便是历史正剧也常常出现基本的史实性的错误。
如《康熙王朝》中的孝庄太后常常以“孝庄”自称,但这实际上是她死后的溢号;真正攻破明宫的是李自成的军队,在剧中却成了清军。