如何优雅的用英语表达上厕所
- 格式:ppt
- 大小:393.50 KB
- 文档页数:9
“上厕所”的各种英文表达(英语学习)直接说“我要上厕所”似乎也没什么,但总让人觉得有点不够雅观,尤其是对女生来说。
在中文里,我们有不少这方面的委婉说法,比如“出恭”,“方便”,“去洗手间”等等,同样在美语中也有很多表达这一意思的委婉说法。
如果不知道的话,很容易在交际过程中闹出笑话。
1. I need to go somewhere.听到这句话可千万别回答成:You can go anywhere you like.那可是要闹大笑话了。
I need to go somewhere. 的意思就是“我要上厕所”。
当有老外这么说的时候,指示给他卫生间在哪里就行了。
2. I want to wash my hands.你在同女生吃饭的时候有没有注意过她们说“我去洗下手”?这句话隐含的意思也是“我要上厕所”。
在英语中这句话就是“I want to wash my hands.”女生说得更客气的一句话是“I need to powder my nose.”,是很含蓄的说法。
而“I want/need to go (or use) to the bathroom/restroom. ”则是比较普通的委婉了,程度没有上面两个高。
3. I need to answer the call of nature.一种更为文雅的说法称内急为“the call of nature”,那么上厕所就成了“to answer the call of nature.”。
【涨姿势】如何用英语优雅的说“我要上厕所” 【涨姿势】如何用英语优雅的说“我要上厕所” 2015-06-09英语学习第一课堂智课网智课网 智课网 微信号 SMARTSTUDY 功能介绍关注智课网,和英语名师、美女学霸一起“约会”吧。
随时随地,学习影视级大片课程,享受智能学习进程管理,和小伙伴一起告别苦逼学习。
我们都在这,你还要去哪学? 关注智课网,和美女学霸一起学英语! 小智说我想上厕所!这句话用英文怎么说?可不可以说:”I’m going to the toilet”?哈哈,这句话的本身是没有错的,但是这种说法在美式英文中就显得过于直接,甚至是有点粗鲁了。
今天,小智就来教教大家如何优雅的表达上厕所。
其实我们在讲英文时不必仅限于这一个字面的词组,英文中有各种表示这个词组意思的用法。
今天,小智就要教大家一些和”如厕“相关的英文,从最有礼貌的方法到跟最亲密朋友间最直白的用法。
1、Formal正式体 任何场合都恰当的用法 Bathroom –Example: I’m gonna [going to] go to the bathroom。
例子:我要上卫生间。
Restroom –Example: Where is the restroom? 例子:洗手间在哪儿? Little boy’s/girl’s room –Example: I’ll be right back, I need to use the little girl’s room。
例子:我马上回来,我要用下洗手间。
Powder my nose –Example: Excuse me, I need to powder my nose。
例子:不好意思,我要去趟盥洗室。
2、Familiar熟人之间用法 适用于跟朋友或家人在一起时 Pee -Example: Where’ the bathroom? I need to pee。
例子:洗手间在哪?我想小便。
英语中关于“上厕所”的10个委婉表达上厕所来⾃北民⼤英语趣微学 00:00 03:20—— 主播:彭健⼀个外宾想上厕所,便对翻译说:“I wonder if I can go somewhere?”(我可以⽅便⼀下吗?)⽽翻译却把somewhere误解为“某处”,因⽽回答道“Yes, you can go anywhere in China.”(⾏,中国你哪⼉都可以去。
)外宾不禁愕然。
可见,如不了解英语中“厕所”的⼀些表达法是会误事的。
1.Public lavatory意为“公厕”,在公共场所,厕所门上都标有Gent’s(男厕),或Ladies’(⼥厕),有时也标有Men’s, Men’s room, Gentleman’s, Women’s Women’s room.如:Where is the Gent’s?(厕所在哪⼉?)If you would like a wash, the Gentleman’s is just over there.(如果要上厕所,男厕就在那边。
) 2.toilet是最常⽤的⼀个词。
可指“公厕”,也可指“私厕”。
例如:I wonder where the toilet is.(我想知道厕所在哪⼉。
)vatory是个客⽓的词,但不如toilet常⽤。
4.bathroom是书⾯语。
5.loo是⼀个⼝语词,在英国⽤得很普通,主要指私⼈住宅中的厕所。
如:Excuse me, would you like to tell me where the loo is?(请问,厕所在哪⼉?)6.powder room是美语,⼥⼠常⽤。
如:I would like to powder my nose.就表现了美国⼈的幽默。
7.wash roomwashing room, westroom常⽤于美国英语。
8.W.C.是water closet的缩写,常⽤于英国英语,表⽰“有抽⽔没有设备的厕所”,有时也可⽤⼿势表⽰,即拇指和⾷指圈成圆,其他三指向上,模仿成英⽂W和C的形态。
上厕所多种英语口语表达和朋友一起吃饭也好,正在开会也好,如果你忽然感觉想去方便一下,又不好意思直接说“我要上厕所”,英语中可以怎么说呢?在中文里,我们有不少这方面的委婉说法,比如“出恭”,“方便”,“去洗手间”等等,同样在美语中也有很多表达这一意思的委婉说法。
如果不知道的话,很容易在交际过程中闹出笑话。
1. I need to go somewhere.听到这句话可千万别回答成:You can go anywhere you like.那可是要闹大笑话了。
I need to go somewhere. 的意思就是“我要上厕所”。
当有老外这么说的时候,指示给他卫生间在哪里就行了。
2. I want to wash my hands.你在同女生吃饭的时候有没有注意过她们说“我去洗下手”?这句话隐含的意思也是“我要上厕所”。
在英语中这句话就是“I want to wash my hands.”女生说得更客气的一句话是“I need to powder my nose.”,是很含蓄的说法。
而“I want/need to go (or use) to the bathroom/restroom. ”则是比较普通的委婉了,程度没有上面两个高。
3. I need to answer the call of nature.一种更为文雅的说法称内急为“the call of nature”,那么上厕所就成了“to answer the call of nature.”。
有时个别年纪大的女士在这种情况下还会说“I need to make a pit stop.”其实“pit stop”是指在赛车过程中,赛车在途中紧急停留加油、维修的地方。
看来,她们肯定将解决问题看作是一种“紧急维修”了。
4. I need to go pee.说过了委婉的说法,一些俚语和口语中很直接的说法我们也要了解一下,这些说法经常出现在一些电视剧和电影中,比如“I need to go pee.”或“I need to take a leak (小便)。
英語中上廁所的委婉說法一.美国人上厕所委婉语rest room(原意是休息室,但实际指厕所,在美国使用频率最高)washroom(原意是洗手间,转指厕所,使用频率也较高)如:the facilities(原意是设施,转指厕所)如:May I use the facilities?the Jane(原为常用女子名珍妮,转指厕所。
)the John(原为常用男子名约翰,转指厕所。
)go to the toilet 去洗手间,去厕所wash one’s hands 洗手powder one’s nose 搽点粉spend a penny 花一角钱,付卫生费make oneself comfortable 放松一下Where is the restroom? 休息室在哪儿?have a BM(bowie movement) 运动一下肠子pick some flowers 摘几朵花do one’s official business 办点公事get some fresh air 呼吸一下新鲜空气retire for a moment 退休一会儿answer the call of nature 去响应大自然的召唤二.西方人关于上厕所的委婉语虽然很多,但是由于使用的对象不同使用的委婉语也不尽相同:男性用语:to rear, go to the gents’,go to the Green man,go to men’s room,Princes(王子) ,Herren(绅士用),spend a penny 花一角钱,付卫生费,have a BM(bowie movement) 运动一下肠子,do one’s official busine ss 办点公事,answer the call of nature 去响应大自然的召唤,retire for a moment 退休一会儿do a job 干个活,,go water the lawn (在草地上浇水),shoot a dog (射击狗),visit the Chamber of Commerce (拜访商工会馆)do one's business(做生意)女性用语:powder her nose, fix one’s face, go to visit ladies’ room, go to no-man’s-land,Princesses(公主),Damen(淑女用),go to the toilet 去洗手间,去厕所wash one’s hands 洗手go somewhere else 去别的地方powder one’s nose 搽点粉pick some flowers 摘几朵花get some fresh air 呼吸一下新鲜空气Where is John? 约翰在哪儿?go and see one’s aunt 去看看姑妈go feed the goldfish (去喂金鱼)go see a dog (去看狗)go see the baby (去看婴儿)see Johnny (去看强尼),drop one's waxsit on the thronerelieve naturerelieve oneself大人用语:go to W.C(water closet),儿童用语:go to the pot,make number one or number two,go to little boys’ or girls’ room,urinate小便pass water;小便make water或empty one's bladder(小便)shake a lily 小便shake the dew off the lily 小便pee-pee(小便)poo-poo(大便)妈妈会对男孩子说:Go make weewee.当然,高雅的妈妈一般不会对孩子说“尿尿”的。
用英语委婉表达上厕所的句子1. 如何用英语委婉的表达“去卫生间”用英语委婉的表达“去卫生间”的说法有:1、I need to go somewhere.我要出去一下。
2、I want to wash my hands.我想洗手(指想去上厕所)。
这句话隐含的意思也是“我要上厕所”。
女生说得更客气的一句话是“I need to powder my nose.”,是很含蓄的说法。
而“I want/need to go (or use) to the bathroom/restroom. ”则是比较普通的委婉了,程度没有上面两个高。
3、I need to answer the call of nature.我需要回答大自然的召唤。
一种更为文雅的说法称内急为“the call of nature”,那么上厕所就成了“to answer the call of nature.”。
有时个别年纪大的女士在这种情况下还会说“I need to make a pit stop.”2. 英语中,上厕所的委婉表达有哪些to wash one's hand(去洗手或净手)to powder one's nose(给鼻子搽粉,女士用语)to spend a penny(花一个便士)to go and see one's aunt(去见阿姨)to pay acall(拜访)“上厕所”英文翻译是:Use the toilet。
详细解释:1、Use英 [ju:s] 美 [ju:s]n.使用;使用权;功能。
v.使用;运用;消耗;服用。
例句:What does he use for picking up groceries?他用什么运送食品杂货?2、the英[ðə] 美[ðə]art.指已提到的人(物);指说话人与听者已知的人(物);用于独一无二的事物前;与形容词最高级和序数词连用。
例句:The heat was getting to be too much for me。
去“卫生间”的多种英语表达
在中文里,我们有不少关于“去卫生间”的委婉说法,比如“出恭”,“方便”,“去洗手间”,等等,同样在英语中也有很多表达这一意思的委婉说法。
如果不知道的话,很容易在交际过程中闹出笑话。
1.I need to go somewhere.
I need to go somewhere.的意思就是“我要上厕所”。
当有老外
这么说的时候,指示给他卫生间在哪里就可以了。
2.I want to wash my hands.
这句话隐藏的意思就是“我要上厕所”。
女士更为客气的说法是I need to power my nose.是很含蓄的说法。
而I want/need go to/use to the bathroom/restroom.则是比较普通的委婉了,程度没有上面两个高。
3.I need to answer the call of nature.
一种更为文雅的说法称“内急”为the call of nature,那么上厕所就成了to answer the call of nature.
4.I need to go pee.
说过了委婉的说法,一些俚语和口语中很直接的说法我们也要了解一下,这些说法经常出现在一些电视剧和电影中,比如“I need to go pee.”或“I need to take a leak(小便)”或者“I need to take a dump/shit.”但这些讲法是非常粗鲁的,通常只有小孩子或者受教育程度不高的人之间使用比较普遍。
口语:去卫生间的多种英语表达 直接说“我要上厕所”似乎也没什么,但总让人觉得有点不够雅观,尤其是对女生来说。
在中文里,我们有不少这方面的委婉说法,比如“出恭”,“方便”,“去洗手间”等等,同样 在美语中也有很多表达这一意思的委婉说法。
如果不知道的话, 很容易在交际过程中闹出笑 话。
1. I need to go somewhere. 听到这句话可千万别回答成:You can go anywhere you like.那可是要闹大笑话了。
I need to go somewhere. 的意思就是“我要上厕所”。
当有老外这么说的时候,指示给他卫生 间在哪里就行了。
2. I want to wash my hands. 你在同女生吃饭的时候有没有注意过她们说“我去洗下手”?这句话隐含的意思也是“我 要上厕所”。
在英语中这句话就是“I want to wash my hands.”女生说得更客气的一句话是“I need to powder my nose.”,是很含蓄的说法。
而“I want/need to go (or use) to the bathroom/restroom. ”则是比较普通的委婉了,程度没有上面两个高。
3. I need to answer the call of nature. 一种更为文雅的说法称内急为“the call of nature”, 那么上厕所就成了“to answer the call of nature.”。
有时个别年纪大的女士在这种情况下还会说“I need to make a pit stop.”其实“pit stop”是指在赛车过程中,赛车在途中紧急停留加油、维修的地方。
看来,她们肯定将解决 问题看作是一种“紧急维修”了。
4. I need to go pee. 说过了委婉的说法, 一些俚语和口语中很直接的说法我们也要了解一下, 这些说法经常 出现在一些电视剧和电影中,比如“I need to go pee.”或“I need to take a leak (小便)。
“我要上厕所”在中⽂⾥有不少委婉的说法,⽐如“出恭”、“⽅便” 等等,同样,在美语⾥也有很多表达这⼀意思的委婉说法。
如果不知道的话,在交际活动中就会闹出笑话来。
上世纪七⼗年代末,⼀批美国客⼈到中国参观。
⼀天在参观过程中,⼀位⼥游客内急,对导游说:“I need to go somewhere.”导游没听懂就说:“This is a free country. You can go anywhere you like”,这位⼥游客哭笑不得。
“上厕所”在美语⾥还有许多说法,如 I want/need to go (or use) to the bathroom. I want/need to go (use) the restroom. 再客⽓⼀点可以说,I want/need to wash my hands. 在⼥性中,还能听到I need to powder my nose的说法。
后两种当然属于⾮常含蓄的说法。
⼀种更为⽂雅的说法称内急为“call of the nature”,那么上厕所就成了“to answer nature’s call”。
我还听到个别年纪⼤的⼥⼠在这种情况下说 I need to make a pit stop. 这 pit stop 是指在赛车中,赛车在途中紧急停留加油、维修的地⽅。
看来,她们肯定将解决问题看作是⼀种“紧急维修”了。
当然,有时也常常可以听到很直接的说法,没有丝毫遮掩或者含蓄,⽐如“i need to go pee” 或“i need to take a leak(⼩便)”或者说 “i need to take a dump/shit (⼤便)”。
但这种情况通常在⼩孩⼦或者受教育程度不是特别⾼的⼈中间⽐较普遍。
说到这⾥,有⼈也许要问,那么在上课、开会、听报告或者宴会的时候,如果想上厕所,怎么说呢?其实在任何正式场合中,如果你需要⽤卫⽣间,去就是了,不⽤跟任何⼈打招呼。
【导语】世界上最遥远的距离不是⽣与死,⽽是你说英语我却听不懂!看到别⼈可以与外国友⼈轻松愉快的交流,你不羡慕吗?⼼动不如⾏动!⼀起加⼊学习的阵营中吧!为您整理了以下内容,仅供参考。
希望可以帮助到您!如果您想要了解更多相关内容,欢迎关注! 不论是中午还是英⽂中直接说“我要上厕所”似乎也没什么,但总让⼈觉得有点不够雅观,尤其是对⼥⽣来说。
在中⽂⾥,我们有不少这⽅⾯的委婉说法,⽐如“出恭”,“⽅便”,“去洗⼿间”等等,同样在美语中也有很多表达这⼀意思的委婉说法。
如果不知道的话,很容易在交际过程中闹出笑话。
1. I need to go somewhere. 听到这句话可千万别回答成:You can go anywhere you like.那可是要闹⼤笑话了。
I need to go somewhere. 的意思就是“我要上厕所”。
当有⽼外这么说的时候,指⽰给他卫⽣间在哪⾥就⾏了。
2. I want to wash my hands. 你在同⼥⽣吃饭的时候有没有注意过她们说“我去洗下⼿”?这句话隐含的意思也是“我要上厕所”。
在英语中这句话就是“I want to wash my hands.”⼥⽣说得更客⽓的⼀句话是“I need to powder my nose.”,是很含蓄的说法。
⽽“I want/need to go (or use) to the bathroom/restroom. ”则是⽐较普通的委婉了,程度没有上⾯两个⾼。
3. I need to answer the call of nature. ⼀种更为⽂雅的说法称内急为“the call of nature”,那么上厕所就成了“to answer the call of nature.”。
有时个别年纪⼤的⼥⼠在这种情况下还会说“I need to make a pit stop.”其实“pit stop”是指在赛车过程中,赛车在途中紧急停留加油、维修的地⽅。
(1)美国人上厕所委婉语rest room(原意是休息室,但实际指厕所,在美国使用频率最高)washroom(原意是洗手间,转指厕所,使用频率也较高)如:Tabby came from the washroom just then.苔比当时刚从洗手间出来。
the facilities(原意是设施,转指厕所)如:May I use the facilities?(我能用一下那个设施吗?)the Jane(原为常用女子名珍妮,转指厕所。
)the John(原为常用男子名约翰,转指厕所。
)go to the toilet 去洗手间,去厕所wash one’s hands 洗手go somewhere else 去别的地方powder one’s nose 搽点粉spend a penny 花一角钱,付卫生费make oneself comfortable 放松一下pay a call 访问一下Where is the restroom? 休息室在哪儿?have a BM(bowie movement) 运动一下肠子do one’s duty 值班cash a check 取点钱pick some flowers 摘几朵花do one’s official business 办点公事do one’s business 办点事get some fresh air 呼吸一下新鲜空气Where is John? 约翰在哪儿?retire for a moment 退休一会儿answer the call of nature 去响应大自然的召唤do a job 干个活go and see one’s aunt 去看看姑妈Thesaurus of Slang有:cash a check (提款)go to the bank (上银行)feed a dog (喂狗)go feed the goldfish (去喂金鱼)go see a dog (去看狗)go see the baby (去看婴儿)go to Egypt (到埃及)go water the lawn (在草地上浇水)see Johnny (去看强尼)shoot a dog (射击狗)visit the Chamber of Commerce (拜访商工会馆)blowdo one's business (做生意)drop one's waxease naturesit on the thronerelieve naturerelieve oneselfdo No.2shake a lily小便shake the dew off the lily 小便water the lawnurinate小便pass water;make water或empty one's bladder(小便)西方人关于上厕所的委婉语虽然很多,但是由于使用的对象不同使用的委婉语也不尽相同:男性用语:to rear, go to the gents’,go to the Green man,go to men’s room,Princes(王子) ,Herren(绅士用),spend a penny 花一角钱,付卫生费,have a BM(bowie movement) 运动一下肠子,do one’s official business 办点公事,answer the call of nature 去响应大自然的召唤,retire for a moment 退休一会儿do a job 干个活,cash a check (提款),go to the bank (上银行),go water the lawn (在草地上浇水),shoot a dog (射击狗),visit the Chamber of Commerce (拜访商工会馆)do one's business(做生意)女性用语:powder her nose, fix one’s face, go to visit ladies’ room, go to no-man’s-land,Princesses(公主),Damen(淑女用),go to the toilet 去洗手间,去厕所wash one’s hands 洗手go somewhere else 去别的地方powder one’s nose 搽点粉pick some flowers 摘几朵花get some fresh air 呼吸一下新鲜空气Where is John? 约翰在哪儿?go and see one’s aunt 去看看姑妈feed a dog (喂狗)go feed the goldfish (去喂金鱼)go see a dog (去看狗)go see the baby (去看婴儿)see Johnny (去看强尼),drop one's waxsit on the thronerelieve naturerelieve oneself大人用语:go to W.C(water closet),儿童用语:go to the pot,make number one or number two,go to little boys’ or girls’ room,urinate小便pass water;小便make water或empty one's bladder(小便)do No.2shake a lily 小便shake the dew off the lily 小便pee-pee(小便)poo-poo(大便)妈妈会对男孩子说:Go make weewee.当然,高雅的妈妈一般不会对孩子说“尿尿”的。
2019-去卫生间的多种口语表达-优秀word范文本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==去卫生间的多种口语表达在中文里,我们有不少这方面的委婉说法,比如& ldquo ;出恭,& ldquo ;方便,& ldquo ;去洗手间等等,同样在美语中也有很多表达这一意思的委婉说法。
如果不知道的话,很容易在交际过程中闹出笑话。
1. I need to go somewhere .听到这句话可千万别回答成: You can go anywhere you like .那可是要闹大笑话了。
I need to go somewhere . 的意思就是& ldquo ;我要上厕所。
当有老外这么说的时候,指示给他卫生间在哪里就行了。
2. I want to wash my hands .你在同女生吃饭的时候有没有注意过她们说& ldquo ;我去洗下手?这句话隐含的意思也是& ldquo ;我要上厕所。
在英语中这句话就是& ldquo ; I want to wash my hands .女生说得更客气的一句话是& ldquo ; I need to powder my nose .,是很含蓄的说法。
而& ldquo ; I want / need to go ( or use )to the bathroom / restroom . 则是比较普通的委婉了,程度没有上面两个高。
3. I need to answer the call of nature .一种更为文雅的说法称内急为& ldquo ; the call of nature ,那么上厕所就成了& ldquo ; to answer the call of nature .。
英语口语:怎样文雅地表达“去卫生间”实用英语口语:怎样文雅地表达“去卫生间”1. I need to go somewhere.听到这句话可千万别回答成:You can go anywhere you like.那可是要闹大笑话了。
I need to go somewhere.的意思就是“我要上厕所”。
当有老外这么说的时候,指示给他卫生间在哪里就行了。
2. I want to wash my hands.你在同女生吃饭的时候有没有注意过她们说“我去洗下手”?这句话隐含的意思也是“我要上厕所”。
在英语中这句话就是“I want to wash myhands.”女生说得更客气的一句话是“I need to powder my nose.”,是很含蓄的说法。
而“I want/need to go (oruse) to the bathroom/restroom. ”则是比较普通的委婉了,程度没有上面两个高。
3. I need to answer the call of nature.一种更为文雅的说法称内急为“the call of nature”,那么上厕所就成了“to answer the call ofnature.”。
有时个别年纪大的女士在这种情况下还会说“I need to make a pit stop.”其实“pitstop”是指在赛车过程中,赛车在途中紧急停留加油、维修的'地方。
看来,她们肯定将解决问题看作是一种“紧急维修”了。
4. I need to go pee.说过了委婉的说法,一些俚语和口语中很直接的说法我们也要了解一下,这些说法经常出现在一些电视剧和电影中,比如“I need to go pee.”或“Ineed to take a leak (小便)。
”或“I need to take adump/----.”但这些讲法是非常粗鲁的,通常在小孩子或者受教育程度不高的人中间使用比较普遍。
【涨姿势】如何用英语优雅的说“我要上厕所”【涨姿势】如何用英语优雅的说“我要上厕所”2015-06-09英语学习第一课堂智课网智课网智课网微信号SMARTSTUDY功能介绍关注智课网,和英语名师、美女学霸一起“约会”吧。
随时随地,学习影视级大片课程,享受智能学习进程管理,和小伙伴一起告别苦逼学习。
我们都在这,你还要去哪学?关注智课网,和美女学霸一起学英语!小智说我想上厕所!这句话用英文怎么说?可不可以说:”I’m going to the toilet”?哈哈,这句话的本身是没有错的,但是这种说法在美式英文中就显得过于直接,甚至是有点粗鲁了。
今天,小智就来教教大家如何优雅的表达上厕所。
其实我们在讲英文时不必仅限于这一个字面的词组,英文中有各种表示这个词组意思的用法。
今天,小智就要教大家一些和”如厕“相关的英文,从最有礼貌的方法到跟最亲密朋友间最直白的用法。
1、Formal正式体任何场合都恰当的用法Bathroom–Example: I’m gonna [going to] go to the bathroom。
例子:我要上卫生间。
Restroom–Example: Where is the restroom?例子:洗手间在哪儿?Little boy’s/girl’s room–Example: I’ll be right back, I need to use the little girl’s room。
例子:我马上回来,我要用下洗手间。
Powder my nose–Example: Excuse me, I need to powder my nose。
例子:不好意思,我要去趟盥洗室。
2、Familiar熟人之间用法适用于跟朋友或家人在一起时Pee-Example: Where’the bathroom? I need to pee。
例子:洗手间在哪?我想小便。
Tinkle (mostly used by older women)(用于年龄大的妇女) -Example: I drank too much water! I have to go tinkle。
上厕所的各种英语表达人生路上有风有雨,到处是荆棘丛生,只有我们去奋斗,去拼搏,就一定会有鲜花和掌声在等待着我们,同学们一定要好好学习英语口语哦。
上厕所的各种表达1. I need to go somewhere.我要上厕所2. I want to wash my hands.我要去下洗手间更含蓄的说法:I need to powder my nose.3. I need to answer the call of nature.一种更为文雅的说法称内急为“the call of nature”,那么上厕所就成了“to answer the call of nature.”。
I need to make a pit stoppit stop 是指在赛车过程中,赛车在途中紧急停留加油、维修的地方。
看来,她们肯定将解决问题看作是一种“紧急维修”了。
4. I need to go pee.我要去撒尿I need to take a leakI need to take a dump淘金热stake out a claim坚持要求得到某物例句-1:Boy, this apple pie is great! And I’m stillhungry -- I think there’s a piece left in the kitchen. I’ll stake out a claimfor it, if you guys don’t mind.哇,这苹果派真好吃!我还没吃够呢,你们要不介意的话,厨房里剩下的那块就归我了!例句-2:Okay, Sally, you get mother’s Chinese teaset. But I want to stake out a claimto those olddishes from France:好吧,莎莉,你就拿妈妈的中国茶具吧。
我要那些法国买来的旧盘子strike it rich原意是“挖到金矿发大财了”,现在引申为“突然发大财”。
美联英语提供:美联英语:外国人去卫生间的4个委婉表达小编给你一个美联英语官方试听课申请链接:/?tid=16-73374-0直接说“我要上厕所”似乎也没什么,但总让人觉得有点不够雅观,尤其是对女生来说。
在中文里,我们有不少这方面的委婉说法,比如“出恭”,“方便”,“去洗手间”等等,同样在美语中也有很多表达这一意思的委婉说法。
如果不知道的话,很容易在交际过程中闹出笑话。
1. I need to go somewhere.听到这句话可千万别回答成:You can go anywhere you like.那可是要闹大笑话了。
I need to go somewhere. 的意思就是“我要上厕所”。
当有老外这么说的时候,指示给他卫生间在哪里就行了。
2. I want to wash my hands.你在同女生吃饭的时候有没有注意过她们说“我去洗下手”?这句话隐含的意思也是“我要上厕所”。
在英语中这句话就是“I want to wash my hands.”女生说得更客气的一句话是“I need to powder my nose.”,是很含蓄的说法。
而“I want/need to go to the bathroom/restroom. ”则是比较普通的委婉了,程度没有上面两个高。
3. I need to answer the call of nature.一种更为文雅的说法称内急为“the call of nature”,那么上厕所就成了“to answer the call of nature.”。
有时个别年纪大的女士在这种情况下还会说“I need to make a pit stop.”其实“pit stop”是指在赛车过程中,赛车在途中紧急停留加油、维修的地方。
看来,她们肯定将解决问题看作是一种“紧急维修”了。
4. I need to go pee.说过了委婉的说法,一些俚语和口语中很直接的说法我们也要了解一下,这些说法经常出现在一些电视剧和电影中,比如“I need to go pee.”或“I need to take a leak .”或“I need to take a dump/shit.”但这些讲法是非常粗鲁的,通常在小孩子或者受教育程度不高的人中间使用比较普遍。