成都法语培训:法国小城迪耶普
- 格式:doc
- 大小:28.00 KB
- 文档页数:4
成都法语培训:Deux Pieds这是法国人Jerome Combe及Andre Bessy 为歌星Thomas Ferson制作的MV动画。
MV 表现的主题是错过。
故事叙述了一对男女恋人闹了点小矛盾。
早上女孩气冲冲离开男孩的家,并在桌上留了纸条约下午一点在咖啡馆见面。
男孩子懒懒散散的从床上爬起来,刷牙,吃东西,照镜子,听音乐、在阳光下躺在屋内的地板上发呆。
然后才不慌不张的穿好衣服走出家门,路上不紧不慢,东张西望,就这样不知不觉就到了下午一点40分,他慌神了,赶紧向咖啡馆跑去。
这时候,早已经过了约好的点,女孩左等右等,已经失去了耐心,打电话约了另外一个人。
等男孩跑到咖啡馆的时候,一部车也早已开过来,女孩上了车,向他摆了摆手,车开走了。
男孩子百无聊赖,只好去打游戏机。
这首歌曲表现了年轻人的一点迷惘,一点无所谓,一点失落、一点难过。
但是这些感觉都是淡淡的,一种生命刚开始,失去一些错过一些也都不太在意的感觉。
【歌词欣赏】On me dit que je suis paresseux别人说我懒Que je ne fais que ce que je veux我只会随心所欲C'est à dire, pas grand chose也就是说不做什么On dit que je me repose人们说我是悠闲的Je suis désolé抱歉Je n'ai que deux pieds我只长了两只脚Je n'ai que deux pieds我只长了两只脚Franchement désolé非常抱歉La vaisselle envahit l'évier碗碟堆满了洗槽Et le linge déborde du panier脏衣物积满了筐J'ai les ch'veux sales, je suis barbu 我头发脏兮兮,胡子没刮Mais m'en vais mon café bu但照样喝完咖啡就出了门Je suis désolé抱歉Je n'ai que deux pieds我只长了两只脚Je n'ai que deux pieds我只长了两只脚Franchement désolé实在抱歉Dans la rue il y a des travaux道路正在施工Et moi j'aime regarder les travaux而我喜欢注视工作的人群On me dit : "du balaiplus vite que ça s'il vous plaît" 有人对我说:“请走开,越快越好,拜托”Je suis désolé抱歉Je n'ai que deux pieds我只长了两只脚Je n'ai que deux pieds我只长了两只脚Franchement désolé实在抱歉Elle me dit que je suis en retard她说我迟到了Que je me coiffe avec un pétard说我的头发乱蓬蓬Elle veut déplacer les meubles她想搬家J'suis pas là pour déplacer les meubles我来这可不是给她搬家的Je suis désolé抱歉Je n'ai que deux pieds我只长了两只脚Je n'ai que deux pieds我只长了两只脚Franchement désolé实在抱歉PS:本文章由成都法语培训-法亚小语种钱老师整理。
成都法亚小语种法语培训学校(/)小编整理法语考试种类和详细内容介绍如下;1.法语公共四级考试(大学法语四级)TFU-4Test de Français Universitaire niveau 4适合人群:在校本科生或研究生考试时间:每年六月举行一次(与大学英语四级、六级考试同时)考查内容:考查学生阅读能力,初步的听、写、说与笔译能力,使学生能用法语交流简单的信息,提高文化素养,并进一步提高法语水平打下比较良好的基础。
2.法语专业四级考试TFS-4Test de Français Spécialiséniveau 4适合人群:各高校法语专业大二学生和以往未能通过的高年级学生考试时间:每年五月最后一个周五考察内容:包括听力、词汇、语法、阅读、看图写作等方面的考察,检验法语专业学生在基础阶段的法语水平。
3.法语专业八级考试TFS-8Test de Français Spécialiséniveau 8适合人群:各高校法语专业应届四年级本科生考试时间:每年三月最后一个周五考查内容:包括听力、词汇、语法、法汉互译、阅读与写作方面的考查,检验学生的基本语言能力与国情文化知识,偏重于综合能力的考评。
4.TCF/TEF1)TCF(Test de Connaissance de Français)(法国国际教育研究中心组织的一种法文水平考试)适合人群:面向所有非法语母语,出于职业或个人需要希望以简单可靠和有效的方式衡量他们的法语知识水平的人群,是对考生的法语能力做出的可信的评估,也是打过高等院校录取学生的依据。
考查内容及形式:完整的TCF考试包含必考部分和选考部分。
在国内必考部分已全为机考。
成绩有效期:两年2)TEF(Test d’Evaluation de Français)(TEF考试是由巴黎工商会(CCIP)组织的一项法语水平测试)适合人群:面向所有非法语母语,出于职业或个人需要希望以简单可靠和有效的方式衡量他们的法语知识水平的人群,是对考生的法语能力做出的可信的评估,也是打过高等院校录取学生的依据。
成都法语培训班:列王记1 La parole de l`éternel fut ainsi adressée à Jéhu, fils de Hanani, contre Baescha:2 Je t`ai élevé de la poussière, et je t`ai établi chef de mon peuple d`Isra l; mais parce que tu as marché dans la voie de Jéroboam, et que tu as fait pécher mon peuple d`Isra l, pour m`irriter par leurs péchés,3 voici, je vais balayer Baescha et sa maison, et je rendrai ta maison semblable à la maison de Jéroboam, fils de Nebath.4 Celui de la maison de Baescha qui mourra dans la ville sera mangé par les chiens, et celui des siens qui mourra dans les champs sera mangé par les oiseaux du ciel.5 Le reste des actions de Baescha, ce qu`il a fait, et ses exploits, cela n`est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d`Isra l?6 Baescha se coucha avec ses pères, et il fut enterré à Thirtsa. Et éla, son fils, régna à sa place.7 La parole de l`éternel s`était manifestée par le prophète Jéhu, fils de Hanani, contre Baescha et contre sa maison, soit à cause de tout le mal qu`il avait fait sous les yeux de l`éternel, en l`irritant par l`oeuvre de ses mains et en devenant semblable àla maison de Jéroboam, soit parce qu`il avait frappé la maison de Jéroboam.8 La vingt-sixième année d`Asa, roi de Juda, éla, fils de Baescha, régna sur Isra l à Thirtsa. Il régna deux ans.9 Son serviteur Zimri, chef de la moitié des chars, conspira contre lui. éla était à Thirtsa, buvant et s`enivrant dans la maison d`Artsa, chef de la maison du roi à Thirtsa.10 Zimri entra, le frappa et le tua, la vingt-septième année d`Asa, roi de Juda, et il régna à sa place.11 Lorsqu`il fut roi et qu`il fut assis sur son tr ne, il frappa toute la maison de Baescha, il ne laissa échapper personne qui lui appart nt, ni parent ni ami.12 Zimri détruisit toute la maison de Baescha, selon la parole que l`éternel avait dite contre Baescha par Jéhu, le prophète,13 à cause de tous les péchés que Baescha et éla, son fils, avaient commis et qu`ils avaient fait commettre à Isra l, irritant par leurs idoles l`éternel, le Dieu d`Isra l.14 Le reste des actions d`éla, et tout ce qu`il a fait, cela n`est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d`Isra l?15 La vingt-septième année d`Asa, roi de Juda, Zimri régna sept jours à Thirtsa. Le peuple campait contre Guibbethon, qui appartenait aux Philistins.16 Et le peuple qui campait apprit cette nouvelle: Zimri a conspiré, et même il a tué le roi! Et ce jour-là, tout Isra l établit dans le camp pour roi d`Isra l Omri, chef de l`armée.17 Omri et tout Isra l avec lui partirent de Guibbethon, et ils assiégèrentThirtsa.18 Zimri, voyant que la ville était prise, se retira dans le palais de la maison du roi, et br la sur lui la maison du roi.19 C`est ainsi qu`il mourut, à cause des péchés qu`il avait commis en faisant ce qui est mal aux yeux de l`éternel, en marchant dans la voie de Jéroboam, et en se livrant aux péchés que Jéroboam avait commis pour faire pécher Isra l.20 Le reste des actions de Zimri, et la conspiration qu`il forma, cela n`est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d`Isra l?21 Alors le peuple d`Isra l se divisa en deux partis: une moitié du peuple voulait faire roi Thibni, fils de Guinath, et l`autre moitié était pour Omri.22 Ceux qui suivaient Omri l`emportèrent sur ceux qui suivaient Thibni, fils de Guinath. Thibni mourut, et Omri régna.23 La trente et unième année d`Asa, roi de Juda, Omri régna sur Isra l. Il régna douze ans. Après avoir régné six ans à Thirtsa,24 il acheta de Schémer la montagne de Samarie pour deux talents d`argent; il batit sur la montagne, et il donna à la ville qu`il batit le nom de Samarie, d`après le nom de Schémer, seigneur de la montagne.25 Omri fit ce qui est mal aux yeux de l`éternel, et il agit plus mal que tous ceux qui avaient été avant lui.26 Il marcha dans toute la voie de Jéroboam, fils de Nebath, et se livra aux péchés que Jéroboam avait fait commettre à Isra l, irritant par leursidoles l`éternel, le Dieu d`Isra l.PS:本文章由成都法语培训班-法亚小语种李老师整理。
成都法语培训学校:打招呼我爱你!——Je t’aime!我爱你,中国!——Chine,Je t’aime!我爱你,法国!——France,Je t’aime!您好,早上好——Bonjour!你好!再见——Salut!晚上好,再见,晚安——Bonsoir!晚安——Bonne nuit!好——bon白天,一天,天——jour晚上——soir再见——Aurevoir!先生——Monsieur女士——Madame小姐——Mademoiselle先生,你好!——Bonjour,Monsieur!晚上好,女士!——Bonsoir,Madame!小姐,晚安!——Bonne nuit,Mademoiselle!内容讲解你好!在不同的时间打招呼说的话不一样:1.白天打招呼时说Bonjour“早上好,您好!”2.到傍晚天一黑时,要说Bonsoir“晚上好!”3.如果是熟人、朋友之间见面可以说Salut“你好!”再见!1.传统的一般用法是Aurevoir!2.如果是熟人、朋友之间说再见可以说Salut!3.如果是在晚上,说再见也可以说Bonsoir!晚安!1.一般来说,在确定对方要睡觉的情况下,说Bonne nuit.2.如果并不确定,只是礼貌上说“晚安”,用Bonsoir.礼貌称呼1.法语中的礼貌称呼与中文表示顺序相反,“李先生”在法语中要说“先生李”——Monsieur Li,“李女士”——Madame Li.2.Madame(女士、夫人、太太)用于已婚女性。
3.Mademoiselle(小姐)用于未婚女性。
PS:本文章由成都法语培训学校-法亚小语种赵老师整理。
成都法语培训学校:摩天大楼1、Dans cette ____ de voyage, les ___ sont tous très gentils. (⊙每天一道选择题⊙第406期)agence... agentesagence... agentsagent... agencesagente... agences2、Pierre a écrit une petite _____ pour chercher son chien. (⊙每天一道选择题⊙第407期)afficheannoncepublicitétexte3、Un jour la reine Tania voulut faire une grande fête alors elle appela ses sujets et elle leur dit:Vous allez me préparer une grand fête je veux qu'elle soit parfaite, tout mes invités devront être tirés àquatre _____. Vous m'avez bien compris ? (⊙每天一道选择题⊙第408期) agrafesaiguillesattachesépingles4、A Shanghai, on voit partout des ______. (⊙每天一道选择题⊙第409期)gratte-cielgratte-cielsgratte-cieuxgrattes-cieux5、« Le monde »et « Le Figaro» sont des _____ les plus lus en France. (⊙每天一道选择题⊙第410期)annonceshebdomadairespapiersquotidiens题目解析:1、正确答案: agence... agents解释:今天这题也是比较简单的,即使你不知道agence de voyage是旅行社,agent是代理人,单从阴阳性就能一口气排队三个错误答案。
成都法语培训学校:人体部位doigtlever le doigt 举起手指[要求发言等](注:我们是举手发言,法国人是举手指发言……)àun doigt de, àdeux doigts de 很近的voir de l'esprit jusqu'au bout des doigts 非常机智,非常聪明connaître / savoir qch. sur le bout du doigt 对某事了如指掌du bout du doigt 轻轻地,小心地,谨慎地avoir des doigts de fée 非常灵巧toucher qch. du doigt 看清某事物,了解某事物mettre le doigt sur qch. 找准,猜中montrer qn. du doigt 用手指指着某人(不礼貌动作),斥责某人,嘲笑某人se mordre les doigts 咬手指头(表示烦躁不安);<转>后悔brasouvrir / tendre les bras àqn. 伸出双臂;<转>援助某人,帮助某人offrir / donner le bras àqn. 男人伸出手臂让女人挎着行走se croiser les bras 袖手旁观,无所事事couper bras et jambes àqn. 使某人精疲力尽;使某人惊得发呆avoir les bras rompus 累得精疲力尽tendre les bras vers qn. 向某人求援se jeter dans les bras de qn. 投入……怀抱avoir un bras de fer 有魄力;独断独行PS:本文章由成都法语培训学校-法亚小语种张老师整理。
成都法语培训:新闻3SB : Bonsoir et merci de votre fidélité...C'est votre journal en français facile présenté avec Julien Chavanne, bonsoir Julien...JC : le FC Barcelone remporte sa quatrième Ligue des champions ... le Barça s'est imposé a Wembley 3 buts à un face à Manchester United.SB : Dans le reste de l'actualité, Hosni Moubarak l'ancien président égyptien et deux de ses anciens ministres ont été condamnés à 90 millions de dollars d'amende. Ils avaient bloqué internet et les réseaux de téléphones portables pendant la révolution...FC : Le mot de la semaine expliqué dans ce journal en français facile. "Bourreau" c'est le mot choisi par Yvan Amar.Le FC Barcelone remporte la ligue des champions !!! A Wembley, les catalans se sont imposés 3 buts a un face à Manchester United...Christophe Jousset bonsoir ... une victoire méritée pour les Espagnols.JC : Au Caire on a cru revivre hier les heures les plus chaudes de la révolution égyptienne...SB : Des milliers de personnes ont occupé la place Tharir... trois mois après la chute du président Moubarak des dizaines de milliers d’Egyptiens se sont rassemblés sur ce lieu devenu le symbole de la chute du raïs. Ils ont demandé à l'armée d'accélérer les réformes. Etaujourd'hui la sanction est tombée pour l'ancien président et deux anciens ministres condamnés à 90 millions de dollars d'amende pour avoir coupé internet et les téléphones portables pendant le soulèvement... ce qui aurait pénalisé l'économie du pays... Agnès Levallois est spécialiste du Proche Orient. Elle voit dans cette mesure un geste d'apaisement envers les Egyptiens.SONITW Pauline Launay. Il s'agit du premier jugement rendu contre Moubarak depuis qu'il a été renversé le 11 février. L'ancien raïs doit encore répondre d'accusations plus graves, notamment d'avoir ordonné de tuer des manifestants, ce qui est passible de la peine de mort.JC : Des centaines de Palestiniens se rendent depuis ce matin au poste frontière de Rafah entre l'Egypte et la bande de Gaza...SB : C'est le seul point de passage qui échappe au contrôle d'Israël et dont les autorités égyptiennes ont autorisé la réouverture 6 jours par semaine...JC : Trois humanitaires français travaillant pour l'ONG Triangle Génération Humanitaire ont disparu aujourd'hui au Yémen.SB : Les trois employés de l'ONG, un homme et deux femmes, étaient attendus à Seyoun, dans le sud-est du pays. Des unités de recherche ont été déployées dans la région. La France a confirmé leur disparition mais n'est pas en mesure pour l'instant de parler d'enlèvement.JC : Six morts dont un patron de la police afghane et deux militaires allemands.SB : C'est le bilan d'un attentat suicide commis à Taloqan dans un bâtiment officiel en Afghanistan où étaient réunis de hauts responsables afghans et de la force de l'Otan .... le chef militaire de l'Otan pour le nord afghan a survécu.JC : L'Otan a mené de nouvelles attaques autour du secteur où se trouve la maison de Mouammar Kadhafi à Tripoli...SB : Le régime de Kadhafi rejette la proposition de médiation de la Russie et n'acceptera que celle de l'Union africaine. La rébellion du conseil national de transition (CNT), salue l'initiative de Moscou. Le Sénégal vient de reconnaitre le CNT comme réprésentant légitime du peuple libyen. Ecoutez le président sénégalais Abdoulaye Wade sur France 24. JC : Manifestation au Liban à Tripoli en faveur de la libération de Syriens ayant fui la répression dans leur pays.SB : Selon l'organisation de défense des droits de l'Homme Human Rights Watch (HRW) dix Syriens seraient retenus depuis le 15 mai par les forces libanaises. On leur reproche d'avoir traversé illégalement la frontière.A Moscou des violences ont éclaté lors d'une marche interdite d'homosexuels. Les militants tentaient de déposer une gerbe sur la tombe du soldat inconnu lorsqu'ils ont été agressés par des fondamentalistes orthodoxes et des skinheads. Une trentaine demilitants contre l'homophobie ont été brièvement interpellés.Les Internationaux de tennis avec les qualifications aujourd’hui à Roland Garros du Croate Ivan Ljubicic vainqueur de l'espagnol Fernando Verdasco... Qualification d'Andy Murray et de Rafael Nadal.Le mot de la semaine dans votre... Yvan Amar a choisi le mot bourreau. PS:本文章由成都法语培训-法亚小语种钱老师整理。
成都法语培训:法国小城迪耶普Des cerfs-volants spectaculaires attendus à Dieppe迪耶普迎来精彩绝伦的风筝Du 6 au 14 septembre, la ville de Seine-Maritime accueille des milliers de cerf-volistes de 34 nations à l'occasion de la 18e édition du Festival international de cerf-volant, grand événement du genre sur la planète.9月6日至14日,隶属塞纳滨海省的该城市(指迪耶普)举办第18届国际风筝节,预计将迎来来自34个国家的上千位风筝爱好者来此放风筝,真是一个全球盛事。
Cette année, le thème retenu pour le Festival international de cerf-volant (du 6 au 14 septembre) à Dieppe est «Luminescence». On annonce déjà de véritables et spectaculaires œuvres volantes dont les figures rivaliseront d'audace afin de remporter le premier prix. Tout autour, chacun sa spécialité. Les cerfs-volants acrobatiques, les sportifs, ceux dédiés au combat, les historiques qui cultivent matériaux et figures traditionnels, ceux qui misent sur le design et les vols artistiques, les immenses, les miniatures… Il n'en manquera aucun.本年度迪耶普国际风筝节(9月6日至9月14日)的主题是“光芒绽放”。
成都法语培训机构:Parfondeval
Aisne, Picardie
埃纳省,皮卡第大区
En terre picarde, Parfondeval concentre, sur un tapis de verdure, son habitat de briques rouges et de toits en ardoise grise aux volumes imposants. Presque entièrement tourné vers l’activité agricole, le village a pour paysage vergers de pommiers, pâturages et champs de maïs... Comme à la campagne !
在皮卡第的土地,一片翠绿的大地上,Parfondeval集中了红色砖墙和硕大灰石板屋顶的房屋。
小镇几乎都集中在农业活动上,入眼景色尽是苹果园、牧场和玉米田.....一如乡村!
Les incontournables :
必须参观的地方:
L'église Saint-Médard
圣梅达尔教堂
La Maison des outils d'antan
老式工具之家
La visite guidée du village
跟着导游的全村游览
La Maison des outils d'antan
老式工具之家
PS:本文章由成都法语培训机构-法亚小语种张林老师整理。
成都法语培训机构:小王子第一章Le Chapitre ILorsque j'avais six ans j'ai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la Forêt Vierge qui s'appelait "Histoires Vécues". Ca représentait un serpent boa qui avalait un fauve. Voilà la copie du dessin.当我还只有六岁的时候,在一本描写原始森林的名叫《真实的故事》的书中,看到了一副精彩的插画,画的是一条蟒蛇正在吞食一只大野兽。
页头上就是那副画的摹本。
On disait dans le livre: "Les serpents boas avalent leur proie tout entière, sans la macher. Ensuite ils ne peuvent plus bouger et ils dorment pendant les six mois de leur digestion".J'ai alors beaucoup réfléchi sur les aventures de la jungle et, à mon tour, j'ai réussi, avec un crayon de couleur, à tracer mon premier dessin. Mon dessin numéro 1. Il était comme a:这本书中写道:“这些蟒蛇把它们的猎获物不加咀嚼地囫囵吞下,尔后就不能再动弹了;它们就在长长的六个月的睡眠中消化这些食物。
成都法亚小语种法语培训学校(/)针对法语学子们推荐几本法语学习者必看的好书;1.《小尼古拉》尼古拉是一个刚上学不久的小学生,他有一帮“死党”,就是在学校里的一帮哥们儿弟兄。
这帮小家伙天真烂漫,快乐无比。
无论他们到哪里,哪里就变得乱七八糟。
这部作品在法国几乎是家喻户晓,曾伴随许多法国人度过欢乐的童年时光,同时在世界范围内拥有无数的“小尼古拉迷”。
书中使用的法语词汇相对简单,适合初中级法语学习者阅读。
2.《伊卜拉希姆先生和古兰经的花》这本书讲述的是在60年代的一个巴黎小镇上一个12岁小孩和一个杂货店孤独老人的故事。
一老一少,两个不同种族的人走到一起,在他们之间产生了忘年的友谊,也从对方身上找到了生活的乐趣……这本书也被改编成电影,结尾十分温馨。
3.Exercices de styleRaymond Queneau作者非常有法语天赋,将一个普通的故事用99种手法写出来,化腐朽为神奇。
大家如果想学习法语写作,也是挺适合的哦!4.《小王子》这部经典儿童文学短篇小说以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小王子从自己星球出发前往地球的过程中,所经历的各种历险。
5.莫泊桑的小说《一生》《一生》是莫泊桑的第一部长篇,发表于一八八三年。
它以别开生面的描写,成为十九世纪末叶出类拔萃的长篇,也是莫泊桑最优秀、最有生命力的小说之一。
6.加缪的《局外人》《局外人》(l'étranger)是加缪的成名作,也是存在主义文学的代表作品。
它形象地体现了存在主义哲学关于“荒谬”的观念。
由于人和世界的分离,世界对于人来说是荒诞的、毫无意义的,而人对荒诞的世界无能为力,因此不抱任何希望,对一切事物都无动于衷。
7.《诚惶诚恐》一个比利时女作家的作品,改编成电影“新爱美丽闯东瀛”。
而作家生于日本,长在中国,现住巴黎,“三十出头的年纪,写了四十来部小说”,自称是“无国界作家”。
8.《优雅的刺猬》一个是天才小女孩,小小年纪看破世间虚伪,更被周围的人看做怪胎。
法亚小语种_成都法语培训班/french/
成都法语培训班:商务法语脱口秀6
主题对话:你在这儿干什么?
A:Philippe?
B: Oh, Ling, quelle surprise!
A: ça va?
B: Bien,et toi?
A: Moi aussi.Mais qu'est-ce que tu fais ici?
B: Je suis au service exportation.Dis Philippe, là,je dois présenter ce rapport à notre directeur,on mange ensemble à midi?
A: Pas de problème, à midi à la cantine!
请大家把以上对话翻译成中文哦!
答案:
A: 菲利浦?
B:啊?灵,真是意外!
A:怎么样,好吗?
B:很好,你呢?
A:我也是。
你在这儿干什么?
B: 我在出口部。
菲利浦,我现在要把这份报告送给我们的经理,中午一起吃饭好吗?
A:没问题,中午食堂见!
PS:本文章由成都法语培训班-法亚小语种KIS老师整理。
成都法语培训:法语自学建议大学的第一堂法语课,我们的法语老师就跟我们说:"Le français est difficile",还说如果没有兴趣的话可以考虑考虑转系…法语很难,这句话在大一大二的时候我都信了,但是到了大三大四的时候反而感觉法语越来越容易了,甚至在考英语六级的时候,我是在用法语认英语单词。
所以我想说的第一个建议,就是法语的初学者们一定要有足够的耐心,法语在初级阶段可能会显得比较复杂,比如说法语语音学习阶段真的是漫长而无聊啊~可是这一阶段过去的时候,你会发现其实法语单词读起来很简单么(虽然那些什么发音规则学过之后其实没多就忘光了),至少比英语简单多了好么,所以学久了法语英语就不知道读了好么……所以请同学们一定要有耐心,并且相信你付出的努力之后一定会有回报。
第二个建议就是,自学的同学们可以尝试一下在初学阶段就适应比较快速的听力,法国人说话就是很快~大一的时候,我们的老师就要求我们背Reflets里面的文章,而且是要模仿里面的语音语调的哦,然后在课堂上还会角色扮演,模仿的像的童鞋会有奖品。
Reflets里面的语速是比较快的,而且比较口语化,有的地方甚至听得不太清楚,所以开始的时候听起来有可能会有崩溃的感觉,但是习惯了就好了嘛,听多了听久了总会懂的,听习惯了reflets之后再去听马晓宏的《法语》感觉简直像放慢了好多倍磨叽死了好么…法国人一般说话并不快。
作为中国人,我自己说法语的时候就比不少法国人快,如果我能把速度降慢个10℅,我的法语就完美了。
法语讲究得是节奏,不是速度。
一种语言在没有熟练掌握之前,都会觉得说得很快,这是正常现象,并不是法语就是一种说得很快语言。
然后就是自学的同学还是要扎扎实实的学习语法,建议是在有了一定的法语基础后,买一本语法书,因为一般的教材(比如reflets,法语等)里面的语法知识分得比较零散,而且对于专业学生来说其实不够全面、详细,所以一本系统的语法书还是有必要的。
成都法语培训学校:Humour&DivorceUn homme et une femme sont devant le tribunal dans le cadre d'une affaire de divorce.一个男人和一个女人在法院处理离婚案。
Le problème est de savoir qui va obtenir la garde de l'enfant.问题就是谁将获得孩子的监护权。
L'épouse se défend la première:妻子首先为自己辩护道:- Votre honneur, j'ai mis au monde cet enfant avec douleur et travail, il est normal que j'en aie la garde.-尊敬的法官,我把这个孩子带到这个世界上受了很多的苦并且做了很多的努力,所以我应该获得监护权。
Le juge se tourne vers son mari et dit:法官把头转向她的丈夫然后问:- Qu'avez-vous à dire pour votre défense?-你有什么想说的,来为自己辩护下?L'homme contemple autour de lui un moment, puis se lève lentement:男人注视了周围人一会儿,然后他的声音慢慢响起:- Votre honneur, si je mets un dollar dans un distributeur automatique et qu'un Coca-Cola en sort, à qui le Coca-Cola appartient-il? À la machine ou à moi?!!-亲爱的法官大人,如果你扔了1美元在自动售货机中,可乐出来了。
成都法语培训:巴黎爱情新地标Un joaillier de la place Vendôme, dans le 1er arrondissement de Paris, propose à la mairie d’installer un arbre métallique devant le pont des Arts pour inciter les touristes à y accrocher leur cadenas. Et soulager ainsi les grilles.巴黎第1区旺多姆广场的一位珠宝商向巴黎市政厅建议,在艺术桥旁边安放一棵金属树,以鼓励游客把爱情锁锁到树上,来减少桥栏负荷。
Car les milliers, peut-être millions, de cadenas accrochés sur le pont des Arts posent problème en raison de leur poids qui menace la structure de l'édifice ; dimanche 8 juin, une des grilles du pont a d’ailleurs cédé.由于重量太大,艺术桥上成千甚至上百万的挂锁重量对桥的表面结构形成了威胁。
6月8日礼拜天,桥的一边护栏被迫更换。
Un effondrement qui a eu lieu quelques jours après que Le Parisien a révélé que la maire de Paris Anne Hidalgo souhaitait réfléchir à des "alternatives artistiques, solidaires et écologiques" aux cadenas.在《Le Parisien》报道了艺术桥(栏杆)不幸垮塌几天之后,巴黎市长Anne Hidalgo希望考虑用“艺术、坚固又环保”的替代物,来代替挂锁。
成都法语培训机构:PesmesHaute-Saône, Franche-Comté上索恩省,弗朗什孔泰大区Ancienne place stratégique sur la voie menant de Gray à Dole, Pesmes connut une histoire agitée par les diverses occupations dont elle fut l’objet avant de devenir française en 1678 seulement. La cité n’en a pas moins conservé un riche patrimoine : vestiges du château, église Saint-Hilaire des XIIIe et XVIe siècles... portes. Le long de la charmante rivière Ognon, les demeures de notable et les maisons vigneronnes évoquent le passé viticole du village.以前从Gray到Dole路途上的战略要地,直到1678年才归入法国的Pesmes,因曾被多次占领而有过动荡不安的历史。
尽管如此,小镇仍保留了丰富的文化遗产:城堡遗迹、13到16世纪的圣伊莱尔教堂...城门。
沿着迷人的Ognon河,名流显贵的宅邸和葡萄种植酿造者的建筑,令人想起小镇葡萄栽培及葡萄酒酿造的过去。
Les incontournables :必须参观的地方:Le château de PesmesPesmes城堡L'église Saint-Hilaire圣伊莱尔教堂L'hôtel Château Rouillaud胡尤城堡宅邸La maison Royale皇家住宅Le musée des Forges打铁作坊博物馆La visite guidée du village跟着导游的全村游览PS:本文章由成都法语培训机构-法亚小语种张林老师整理。
成都法语培训:法国小城迪耶普
Des cerfs-volants spectaculaires attendus à Dieppe
迪耶普迎来精彩绝伦的风筝
Du 6 au 14 septembre, la ville de Seine-Maritime accueille des milliers de cerf-volistes de 34 nations à l'occasion de la 18e édition du Festival international de cerf-volant, grand événement du genre sur la planète.
9月6日至14日,隶属塞纳滨海省的该城市(指迪耶普)举办第18届国际风筝节,预计将迎来来自34个国家的上千位风筝爱好者来此放风筝,真是一个全球盛事。
Cette année, le thème retenu pour le Festival international de cerf-volant (du 6 au 14 septembre) à Dieppe est «Luminescence». On annonce déjà de véritables et spectaculaires œuvres volantes dont les figures rivaliseront d'audace afin de remporter le premier prix. Tout autour, chacun sa spécialité. Les cerfs-volants acrobatiques, les sportifs, ceux dédiés au combat, les historiques qui cultivent matériaux et figures traditionnels, ceux qui misent sur le design et les vols artistiques, les immenses, les miniatures… Il n'en manquera aucun.
本年度迪耶普国际风筝节(9月6日至9月14日)的主题是“光芒绽放”。
一些真正超凡绝伦的风筝作品将被展出,这些风筝设计果敢,旨在勇夺首冠。
纵观所有作品,各有千秋:杂技派,运动风,适于比赛的,采用传统材料及设计的传承派,追求设计感与花样动作的新潮派,庞然大物派,微缩艺术派……应有尽有。
Trois délégations seront mises à l'honneur. L'Inde et l'Indonésie, deux pays qui ont inventé ces drôles d'engins volants (il y a 1500 ans pour le premier, 3000 ans pour le second) et qui désormais cultivent leur maîtrise à la manière d'un art. Agrément ou sport de combat , objet de décoration ou de cérémonie, le cerf-volant a, là-bas, ses héros et ses champions. Certains seront présents à Dieppe.
本次比赛将有3个代表团。
如印度和印度尼西亚,这两个国家曾发明制作众多此类精彩奇妙的飞行作品并希望今后能将其技术发展成一门艺术(前者在此方面已有1500年历史,后者则为3000年)。
不论是作为娱乐消遣或是竞技比赛,还是作为装饰品或庆典必备,风筝在这些领域都有他的英雄与王者。
而其中的一些就将出现在迪耶普。
Dignes de toiles modernes
采用现代布料
L'Allemagne sera aussi sur le devant de la scène, mais pour présenter les versions modernes de ces drôles de toiles plus légères que le vent. On ne comptera pas les regards perdus dans le ciel à contempler ces figures dignes de toiles modernes ou de personnages de BD.
德国也将登上舞台前沿,却是为展示这种布料艺术的现代版本,这种设计比风还轻。
我们不会把迷失在空中的视线与对现代画中的图案或漫画中的人物的深情凝视相比。
Enfin, de nombreuses animations enrichiront l'événement. Une journée pour les enfants (mercredi 10), la création de jardins du vent, des
expositions de photos et vidéos aériennes, des vols de nuit, des parades, des concerts…
最后,大量的助兴活动也将丰富这个赛事。
儿童日(10号周三),风之花园创作会,摄影展和空中视频播放会,夜晚放飞式,检阅式,音乐会……
Près de 750.000 visiteurs sont attendus. Ils communieront autour du slogan international des cerfs-volistes: «Un ciel, un monde».
此次活动将迎来大约750000名游客。
伴随着国际风筝节的口号“同一片蓝天,同一个世界”,他们彼此的情感诉求将是相通的。
PS:本文章由成都法语培训-法亚小语种张老师整理。