当前位置:文档之家› 船舶行业常用英语

船舶行业常用英语

船舶行业常用英语
船舶行业常用英语

A frequency of 1 000 000 000 or 1 ×10 9 cycles each second千兆赫的无线电频率

A general purpose cargo tramp vessel of 18 000 dwt's with four holds with each with tween deck and speed of 15 knots suitable both for bulk dry or liner cargo shipments of 426 TEU container units标准设计的18 000载重吨

a hoist 一挂

A Lien on the Object Towed 拖带留置权

A Lloyd's policy form of insurance on an air cushion vessel hovercraft 劳氏气垫船运输保险单

A type stem A型首柱

A Voyage Charter Party Form of the Documentary Committee of the Japan Shipping Exchange INC. 日本航运交易所航次租船表

a'cockbill 吊锚

a'hull 帆船卷帆漂航

A-1 A-1海区(GMDSS用语

A-1 navigation area A-1海区(GMDSS用语

A-1 键控等幅波

a-1) 极量第二改正量

A-1A 键控等幅波

A-2 A-2海区(GMDSS用语

A-2 navigation area A-2海区(GMDSS用语

A-3 A-3海区(GMDSS用语

A-3 navigation area A-3海区(GMDSS用语

A-4 A-4海区(GMDSS用语

A-4 navigation area A-4海区(GMDSS用语

A-alloy 铝合金

a-block 滑车拉到头

A-bracket 尾轴架

A-D ad D-A conversion 模拟-数字与数字-模拟转换

A-D and D-A conversion 模拟-数字与数字-模拟转换

A-D converter 模拟-数字转换器

A-derrick 人字形旋臂起重机

A-end A端

A-frame crane 人字形起重机

A-frame derrick 人字架转臂起重机

A-frame derrick 人字形吊杆架

A-frame derrick 人字形旋臂起重机

A-frame A形架

A-N Radio Beacon A-N无线电导标

A-N radio range A-N信标

A-one 第一级第一等的

A-peak! 立桨!

A-power supply 丝极电源

A-power 原子动力

A-shaped frame A形架

A-ship 原子动力船

A-tanker 原子动力油船

A-trace 扫描线

A-weighted sound level A 声级

A-weighted sound level A声级

a. 水动力的

A.B.Loff log 一种水压计程仪

A.C. motor 交流电动机

A.C. resonance charging modulator 交流谐振充电调制器A.C. welding machine 交流电焊机

A.E 1. 一等一级

Aack astern! 挡水!

AB Machinery Standard 美国船舶局机械设备标准

abac 大圆改正量列线图

abaca rope 白棕绳

aback 使船后退向后

aback 向后

aback 向后;使船后退;逆帆

abacus 顶板

abaft the beam 在船正横以后

abaft the beam 在正横以后

abaft the beam 正横后

abaft 在船尾

abaft 在船尾在……后面

abalienate 让渡

abalienation 让渡

abalone 石决明(旧误称鲍鱼

abampere CGS电磁制安培

abampere 十安倍

abandon an anchor 弃锚

abandon anchor 弃锚

abandon ship drill 弃船演习

abandon ship operation 弃船作业

Working drawing 施工图

end elevation 后面图

front elevation 正面图

side elevation 侧面图

plane 平面图

lines plan 型线图

plan of waterlines 水线图

general arrangement plan 总布置图

construction plan 结构图

damage plan 损坏示意图

shell expansion plan 外板展开图docking plan 进坞图

framing plan 船体构架图

inboard profile plan 纵剖面图midship section plan 舯剖面图loaded waterline plane 满载水线图half breadth plan 半宽水线图stowage plan 配载图

laying off lofting 放样

mold loft floor 放样台

mold loft 放样间

template 样板

mold loft batten, template batten 木样条evolute 展开线

allowance 余量

assembly 装配

subassembly 分段装配

subdivision length 分段长度shipbuilding tolerance 造船公差building berth 船台

building dock 干坞

slip dock 湿坞

marine slipway, railway dry dock 船排marine slipway cradle 船排支架building block, stocks 枕木

launch 下水

launching ways 下水滑道

launching grade 下水坡度launching cradle 下水架

end launching 纵向下水

side way launching 横向下水hydraulic press 水压机

flanging machine 折边机

plate bending machine 弯板机

angle cutter 角钢切断机

filler metal; deposited metal 熔敷金属welding stress 焊接应力

welding procedure 焊接方法welding throat 焊喉

cutting torch 割炬

acetylene generator 乙炔发生器

slag 熔渣

undercut (焊接)咬边;根切

hydraulic test 水压试验pressure test 压力试验flooding test 灌水试验hose test 冲水试验

oil tight test 油密试验purchase trial 交船试验舶行业常用英语2

2008-07-15 10:57 fiberglass 玻璃丝plastics 塑料

resin 树脂

rubber 橡皮

painting 油漆

cladding 镀层,表面处理coating 涂层,敷料corrosion 腐蚀,侵蚀wastage 损耗,蚀耗wear and tear 蚀损,磨损fracture 裂纹

fatigue fracture 疲劳裂纹hairline fracture 发式裂纹buckling 皱折deformation 变形deflection, deflexion 挠曲flexion 弯曲

lamellar tearing 层间撕裂rust 铁锈

scale 锈皮

pitting 点蚀,锈斑indent 凹痕,凹陷groove 槽沟detachment 脱开,脱焊rupture 断裂,破裂cropping 割掉

renewal 换新

descale 除锈

grind 磨平

be veed out 刨除alignment 对准,校直snip 剪断,剪片

taper 削斜,斜度planing machine 刨边机shearing machine 剪床guillotine shear 龙门剪床

oxy-acetylene welding 氧-乙炔焊

co2 gas welding 二氧化碳气体焊

arc welding 电弧焊

unionmelt welding 埋弧自动焊

fusion welding 熔焊

fillet welding 角焊

flat seam 对接缝

butt joint welding 对接焊

intermittent welding 间断焊;断续焊

staggered intermittent welding 交错断续焊缝

lap weld 搭接焊

slot weld 槽焊;长孔焊

plug weld 塞焊;圆孔焊

run of welding 焊道

welding torch 焊炬

welding rod 焊条

flux 焊药

A Basket of Currencies 一篮子货币

a battery 丝极电池组

A bulk carrier of 26000 dwts capacity with seven holds and of single

deck construction ideal for world wide tramp operation especially bulk grain shipments with a speed of 15 knots 一艘载重26 000吨

A bulk carrier of 30000 dwts capacity with five holds and of single deck

construction ideal for world wide tramp cargo operation with a speed of 15 knots 一艘载重30 000吨

A class division A级分隔

A class ship 甲类船

A class 甲级

A eliminator 灯丝电源整流器a fraction of 零点

T-bar T型钢

Z-bar Z型钢

I-Bar 工字钢

channel bar 槽钢

angle steel 角钢

equal angle steel 等边角钢

unequal angle steel 不等边角钢

offset bulb plate 球扁钢

flat plate 钢板

round steel 圆钢

half round steel 半圆钢

steel pipe 钢管

alloy steel 合金钢

special steel 特种钢

tempering steel 回火钢材

low carbon steel 低碳钢

high tensile steel 高强度钢

copper 紫铜

brass 黄铜

aluminum alloy 铝合金

stainless steel 不锈钢mechanical property 机械性能tensile test 拉伸试验

bend test 弯曲试验

impact test 冲击试验

torsion test 扭转试验

torsion strength 抗扭强度torsional deflection 扭转;扭转变形tensile strength 拉伸强度

yield strength 屈服强度

yield point 屈服点

yield stress 屈服应力

elastic limit 弹性极限

ultimate strength 极限强度

ultimate tensile stress 极限拉伸应力elasticity 弹性

ductility 延展性,可塑(锻)性flexibility 挠性,柔性,易弯性toughness 韧性

brittleness 脆性

friability 易碎性

hardness 硬度

rigidity 刚性,稳定性

heat treatment 热处理

quench 淬火

normalising 正火

annealing 退火

hardening 硬化,淬火

tempering 回火

casting 铸件,铸造

forging 锻件,锻造

pickling 酸洗

ship timber 船用木材

lignumvitae 铁梨木

three-plywood 三夹板

asbestos 石棉

asbestos cloth 石棉布

asbestos board 石棉板

asbestos sheet 石棉纸

asbestos cord 石棉绳asbestos paint 石棉涂料

船舶常用英语(一)讲解

一、船舶类型常用英语 ship, vessel 船,船舶 boat, craft 艇 sampan 舢板, 小船manpowered boat 人力船 sailor; sailing boat 帆船 motor sailor 机帆船 power-driven ship 机动船 paddle steamer, paddle wheel vessel 明轮船 screw ship; propeller vessel 螺旋桨船airscrew ship; aerial propeller vessel 空气螺旋桨船hovercraft; aircushion craft 气垫船hydrofoil 水翼船 hydrojet propelled boat, water jet boat 喷水船steamship; steamer 蒸汽机船 motor ship 内燃机船 diesel ship 柴油机船electrically-propelled ship 电力推进船 steam turbine ship 汽轮机船 gas turbine ship 燃气轮机船nuclear-power ship 核动力船 deck ship 甲板船 flush deck ship 平甲板船 raised quarter-deck ship 尾升高甲板船 well-deck ship 半舱船 single side ship 单舷长大舱口船three-island ship 三岛式船 double shell ship 双壳船 riveted ship 铆接船 welded ship 焊接船transversely framed ship 横骨架式船longitudinally framed ship 纵骨架式船combined framed ship 混合骨架式船 sea-going vessel 海船 ocean-going vessel 远洋船 coaster 沿海船 channel ship 海峡船 inland waterway vessel 内河船 civil ship; merchant ship 民用船;商船transport ship 运输船pleasure yacht 游艇passenger ship 客船 coasting passenger and cargo ship沿海客货船passenger and auto-car carrier 旅客及汽车运输船tourist ship; passenger carrier 旅游船 cargo ship; freighter 货船 cargo liner 定期货船tramp ship 不定期货船container ship 集装箱船full-container ship 全集装箱船semi-container ship 半集装箱船multi-purpose container ship 多用途集装箱船general cargo ship/vessel/carrier 杂货船 bulk (cargo) carrier 散货船 ore carrier 矿砂船 grain carrier 运粮船 coal carrier; coaler 运煤船lumber(timber) carrier 运木船 cattle carrier 运牲畜船multi-purpose ship 多用途船 liquid cargo ship 液体货货船chemical tank 化学品液货船 liquid chemical tanker 液体化学品船 liquefied gas carrier 液化气体船 liquefied petroleum gas tanker (LPG) 液化石油气运输船 liquefied natural gas tanker (LNG) 液化天然气运输船tanker; oil tanker 油轮 super tanker 超级油轮 VLCC (very large crude carrier) (吨位在20万至30 万吨之间的) 巨型油轮 ULCC (ultra-large crude carrier) (吨位在30万至50万吨之间的) 超巨型油船 refrigerated ship; cold storage ship 冷藏船roll-on/roll-off ship (RO/RO ship) 滚装船 ferry 渡船passenger ferry 旅客渡船 freight ferry 货物渡船 fishing vessel(boat) 渔轮 trawler 拖网渔轮 barge carrier; lighter aboard ship(LASH)载驳船barge; lighter 驳船 deck barge 甲板驳 well-deck barge 半舱驳 double shell barge 双壳驳 single side barge 单舷长大舱口驳 oil barge 油驳container barge 集装箱驳船 RO/RO barge 滚装驳船 liquefied gas barge 液化气体驳 hopper barge 开底泥驳 split hopper barge 对开泥驳pusher; pushboat 顶推船;推船 working ship 工程船 tug; tugboat; towboat 拖船

船舶驾驶员实用英语口语

Lesson Three Tug Assistance: 拖带协助 Dialog A: Tug Ordering 对话1:叫拖船 Yong Men/BOCV: Avonport Port Control. This is M/V Yong Men. I am anchor at Lambs Roadstead. I require tugs. Over. “永门”船:爱汶港调度,我是“永门”船。我在莱姆斯港外 开敞锚地抛锚。我需要拖船,请讲。 Avonport P.C: Roger. How many tugs do you require? Over. 爱汶港口调度:信息已清楚。你需要多少拖船?请讲。 Yong Men/BOCV: I will order two tugs. When will tugs expect to meet me? Over. “永门”船:我要两艘拖船,拖船几点到,请讲。 Avonport P.C: The tugs expect to meet you in half an hour. Out. 爱汶港口调度:拖船半小时到,完毕。 Dialog B: Tug Operation 对话2:拖船在工作 M/V Eternal Glory: Hold on your towing line. Make fast please. Forward tug. Over.

“永恒光荣”船:请拉紧拖缆,绑牢,前拖船。请讲。 Forward tug: M/V Eternal Glory. This is tug forward. The current is too rough. I suggest the aft tug single up. Over. 前拖船:“永恒光荣”船,这是前拖船。水流太不平稳了, 我建议后面的拖船单绑,请讲。 Eternal Glory: Affirmative. Single up. Aft tug. Over. “永恒光荣”船:同意,后拖船单绑,请讲。 Aft tug: Yes, sir. Single up. 后拖船:遵命。单绑。 Dialog C: Completion Work 对话3:结束工作 Chang Ting Bridge: Chang Ting. Let go fore and aft. Over. “长亭”驾驶台:“长亭”船注意。前后松绑,请讲。 Chang Ting aft: Chang Ting Bridge. This is tug aft. I will let go. Over. “长亭”船尾:驾驶台,这是船尾拖船,我将松绑,请讲。Chang Ting forward: Chang Ting Bridge. This is tug forward. I will let go. Over. “长亭”船头:驾驶台,这是船头拖船,我将松绑,请讲。 Tug 1: Let go my towing line. Chang Ting aft. Over.

航海英语听力与会话

1.Can you list at least three mooring lines Yes .They are head line, breast line, spring line, and stern line. 你能列举集中缆绳吗头缆,横缆,倒缆和尾缆 2.What should be prepared before the pilot comes on board The pilot ladder, a heaving line and a life buoy. 在引航员上船前要准备些什么引航梯,吊绳和救生圈。 How can a ship get in touch with a port before her arrival Through VHF. 在到港前船舶如何与港口取得联系通过甚高频。 What kind of things should be reported to the pilot station The ship’s present position, ETA at pilot station or anchorage. 什么信息需要报告给引航站船舶的当前位置,预计到达引航站或者锚地的时间。 What should be confirmed from the pilot station Pilot’s boarding time and place, the ship’s side where the pilot ladder will be put. 什么信息需要引航站确认引航员的登船时间,地点和安放引航梯的船舷。 When the vessel enters the VTS area, what I srequested to report Ship’s name and call sign, present course and speed, ETA at the pilot station, the reporting point that the vessel is passing. 在船舶进入交管区时,需要报告些什么船名,呼号,当前的航向和速度,预计到达引航站的时间,船舶正通过的报告点。 If you are ordered: “stand by both engines!” , how should you reply and report I should repeat “stand by both engines”, then report “both engines stand by”. 如果你被命令“备双车”,你该怎么复诵和报告我会复诵“备双车”,报告“双车备好”。Can you list 3 canals in the world Suez Canal, Panama Canal and Kiel Canal. 列举三大运河苏伊士运河,巴拿马运河和基尔运河。 When you request the receiver to remain on channel 16 in VHF communication, what do you say Stand by on VHF channel 16. 在甚高频通信中,当你要求接受者保持在16频道,你要怎么说在甚高频16频道收听。 What does “dredging of an anchor” mean It means moving an anchor over the sea bottom to control the movement of the vessel. 拖锚是什么意思它是指有意的在海底拖锚移动,控制船舶的运动。 What does “ underway” mean It means a vessel is not at anchor, or made fast to the shore, or agroud. 在航是什么意思船舶不在拖锚,系岸或者搁浅的状态。 What the difference between a “ radar beacon” and a “radar reflector” Radar reflector is a passive device that can only enhance the aids’ability to reflect radar signals; however, radar beacon is an active device that can transmit a pulse for identification. 雷达信标和雷达反射器之间的区别 雷达反射器是一种被动的装置,只能加强设备反射雷达信号的能力;但是雷达信标是一种主动的装置,能发送识别脉冲。 What does “Abandon Vessel” mean It means to evacuate crew and passengers from a distressed vessel. 弃船是什么意思就是遇险后船员和旅客撤离船舶。

船舶常用英语

General arrangement 总布置 Interior arrangement 舱室布置 Engine room arrangement 机舱布置 Compass deck 罗经甲板 Navigation deck, bridge deck 驾驶甲板 Boat deck 艇甲板 Promenade deck 游步甲板 Accommodation deck 起居甲板 Helicopter deck 直升机甲板 Upper deck 上甲板 Winch platform 起货机平台 Passage , passage way 通道 Wheel house 驾驶室 Chart room 海图室 Radio room 报务室 Radar room 雷达室 Engine room 机舱 Centralized control room for machineries 机舱集控室Reactor room 反应堆舱 Boiler room 锅炉舱 Pump room 泵舱 Chain locker 锚链舱 Steering engine room, steering gear room 舵机舱Fan room 通风机室 Air conditioning unit room 空调机室 Refrigerator room 冷冻机室 Fire-smothering unit room 灭火装置室Emergency generator room 应急发电机室Commutator room 变流机室 Battery room 蓄电池室 Gyro-compass room 陀螺罗经室 Mast room 桅室 Sonar transducer space 声纳舱 Log room 计程仪舱 CO2 room CO 2室 Paint room 油漆间 Lamp room 灯具间 Windlass room 起锚机室 Anchor winch, anchor windlass 起锚机 Mooring winch 拖缆机,系泊绞车

船舶驾驶员实用英语口语-(36)

Lesson Thirty-seven Dispute and Arbitration 争议与仲裁 Dialog A: Cargo Shortage 对话:短货 Consignee: Chief Mate, the goods I received were found to be 100 bags short landed. 收货人:大副,我收到的货物少了100包。 Chief Mate: I’m afraid it’s not as many as you said. 大副:恐怕没有您说的那么多吧。 Consignee: I can’t understand what you mean. 收货人:我不懂您的意思。 Chief Mate: According to our investigation, there were only 50 bags short landed. 大副:根据我们的调查只少了50包。 Consignee: What I mean by 100 bags also includes those bags which are badly crushed. 收货人:我听说的100包还包括那些被弄破的。 Chief Mate: I think that should attribute to the rough handling of stevedoring company. 大副:我认为这应归咎于装卸公司的野蛮装卸。Consignee: There are still some bags that become damp. 收货人:另外还有一些受潮的。

海员面试常用英语

海员面试常用英语 1.Nice to meet you! (很高兴见到你) It’s very nice to meet you!(非常高兴见到你) Glad to meet you! 2.What’s your name?(你叫什么名字) Could you tell me what your name is?(能告诉我你叫什么名子吗?) 答:I am XXX. 或My name is XXX. Where are you from? (你是那里人?) 11.How old are you? (你多大?) 答:I am 27 years old.(我27岁) 3. When were you born?(你什么时候出生?) 答:I was born in nineteen seventy-three.(我1973年出生。) 答:I am from lianyungang.(我是连云港人) 4. Are you married? (你结婚了吗?) 答:Yes, I am. 5. How many people are there in your family?(你家里有几口人?) 答:There are three people in my family. My wife, son and I. (有三口人,我的妻子、儿子和我) 6. How long have you ever worked on board? (你曾经在船上工作过多长时间) 答:I have ever worked on board for ten years.(我曾经在船工作10年) 7. Which company did you serve?(你在那家公司服务过?) Which company did you work for? 答:I have served for Lianyungang shipping corp.(我在连云港船务公司服务过) 8. Are those ships you worked all Chinese ones? (你工作过的那些船是不是都是中国船)?答:No, I worked on Chinese ships about 3 years, and 1 year on board under the Liberian flag.(不我在中国船上工作了三年,在利比里亚的船上工作了一年) 9. What is the name of the Liberian ship and what’s her tonnage? (利比里亚船是哪一类船,吨位是多少?) 答:She is a bulk carrier, her gross tonnage is over 30 thousand tonnage.(是一艘散货船,总吨3万多) 10. Were the crew all Chinese? (船员都是中国人?) 答:No, they weren’t, including me; there were only 4 Chinese in the deck department. We joined the ship at the same time. While the others came from different countries.(不,只有在甲板部有四位中国人,包括我在内。我们是同时上这艘船的,其余的人都是来自不同的国家。) 11. Which country did the captain come from?(船长是哪个国家的人?)

船舶常用英语(一)汇总

船舶常用英语(一)汇总

一、船舶类型常用英语 ship, vessel 船,船舶 boat, craft 艇 sampan 舢板, 小船 manpowered boat 人力船 sailor; sailing boat 帆船 motor sailor 机帆船 power-driven ship 机动船 paddle steamer, paddle wheel vessel 明轮船screw ship; propeller vessel 螺旋桨船 airscrew ship; aerial propeller vessel 空 气螺旋桨船hovercraft; aircushion craft 气垫船hydrofoil 水翼船 hydrojet propelled boat, water jet boat 喷水船steamship; steamer 蒸汽机船 motor ship 内燃机船 diesel ship 柴油机船 electrically-propelled ship 电力推进船steam turbine ship 汽轮机船 gas turbine ship 燃气轮机船 nuclear-power ship 核动力船 deck ship 甲板船 flush deck ship 平甲板船 raised quarter-deck ship

cargo liner 定期货船 tramp ship 不定期货船 container ship 集装箱船full-container ship 全集 装箱船semi-container ship 半集装 箱船multi-purpose container ship 多用途 集装箱船 general cargo ship/vessel/carrier 杂货船 bulk (cargo) carrier 散货船 ore carrier 矿砂船 grain carrier 运粮船 coal carrier; coaler 运煤船lumber(timber) carrier 运木船 cattle carrier 运牲畜船 multi-purpose ship 多用途船 liquid cargo ship 液体货货船 chemical tank 化学品液货船 liquid chemical tanker 液体化学品船liquefied gas carrier 液化气体船 liquefied petroleum gas tanker (LPG) 液化石 油气运输船 liquefied natural gas tanker (LNG) 液化天 然气运输船 tanker; oil tanker 油轮 super tanker 超级油轮

船舶常用英语(一)汇总

阅读使人充实,会谈使人敏捷,写作使人精确。 一、船舶类型常用英语 ship, vessel 船,船舶 boat, craft 艇 sampan 舢板, 小船manpowered boat 人力船 sailor; sailing boat 帆船 motor sailor 机帆船 power-driven ship 机动船 paddle steamer, paddle wheel vessel 明轮船 screw ship; propeller vessel 螺旋桨船airscrew ship; aerial propeller vessel 空气螺旋桨船hovercraft; aircushion craft 气垫船hydrofoil 水翼船 hydrojet propelled boat, water jet boat 喷水船steamship; steamer 蒸汽机船 motor ship 内燃机船 diesel ship 柴油机船electrically-propelled ship 电力推进船 steam turbine ship 汽轮机船 gas turbine ship 燃气轮机船nuclear-power ship 核动力船 deck ship 甲板船 flush deck ship 平甲板船 raised quarter-deck ship 尾升高甲板船 well-deck ship 半舱船 single side ship 单舷长大舱口船three-island ship 三岛式船 double shell ship 双壳船 riveted ship 铆接船 welded ship 焊接船transversely framed ship 横骨架式船longitudinally framed ship 纵骨架式船combined framed ship 混合骨架式船 sea-going vessel 海船 ocean-going vessel 远洋船 coaster 沿海船 channel ship 海峡船 inland waterway vessel 内河船 civil ship; merchant ship 民用船;商船transport ship 运输船pleasure yacht 游艇passenger ship 客船 coasting passenger and cargo ship沿海客货船passenger and auto-car carrier 旅客及汽车运输船tourist ship; passenger carrier 旅游船cargo ship; freighter 货船 cargo liner 定期货船 tramp ship 不定期货船container ship 集装箱船full-container ship 全集装箱船semi-container ship 半集装箱船multi-purpose container ship 多用途集装箱船general cargo ship/vessel/carrier 杂货船 bulk (cargo) carrier 散货船 ore carrier 矿砂船 grain carrier 运粮船 coal carrier; coaler 运煤船lumber(timber) carrier 运木船 cattle carrier 运牲畜船multi-purpose ship 多用途船 liquid cargo ship 液体货货船chemical tank 化学品液货船 liquid chemical tanker 液体化学品船 liquefied gas carrier 液化气体船 liquefied petroleum gas tanker (LPG) 液化石油气运输船 liquefied natural gas tanker (LNG) 液化天然气运输船tanker; oil tanker 油轮 super tanker 超级油轮 VLCC (very large crude carrier) (吨位在20万至30 万吨之间的) 巨型油轮 ULCC (ultra-large crude carrier) (吨位在30万至50万吨之间的) 超巨型油船 refrigerated ship; cold storage ship 冷藏船roll-on/roll-off ship (RO/RO ship) 滚装船 ferry 渡船passenger ferry 旅客渡船 freight ferry 货物渡船 fishing vessel(boat) 渔轮 trawler 拖网渔轮 barge carrier; lighter aboard ship(LASH)载驳船barge; lighter 驳船 deck barge 甲板驳 well-deck barge 半舱驳 double shell barge 双壳驳 single side barge 单舷长大舱口驳 oil barge 油驳container barge 集装箱驳船 RO/RO barge 滚装驳船 liquefied gas barge 液化气体驳 hopper barge 开底泥驳

常用船舶英语会话

常用船舶英语会话

用舵完毕finished with the wheel 走082 steer zero eight two 朝……走steer on …… 2.车钟口令Engine Orders 备车stand by engine 微速前进dead slow ahead 前进一(慢速)slow ahead 前进(半速)half ahead 前进三(全速)full ahead 停车stop engine(s) 微速后退dead slow astern 后退一(慢速)slow astern 后退二(半速half astern 后退三(全速)full astern 紧急进三emergency full ahead 紧急退三emergency full astern 用车完毕,完车finished with engine(s) 主机定速ring off engine 首侧推全速向左bow thrust full to port 首侧推全速向右bow thrust full to starboard 首侧推半速向左bow thrust half to port

首侧推半速向右bow thrust half to starboard 常用船舶会话 1.what is your ETA at bohai 9? 预达渤九时间? 2.I’d like to know how much fuel and fresh water have you transfered to me? 请告诉我你给我打了多少油和水? 3.advice you to heave up the anchor 建议你现在起锚 4.my ETA at bohai 9 is 2200 hours 预达渤九时间22:00 5.what is your distance from me? 你距我有多远? 6.what is the position of you?你的位置在哪? 7.what is your freeboard?你的干舷是多少? 8.how long do you come over to bohai 9 from heave up?起锚到渤九 需多长时间? 9.Is extra power available in emergency?有其他应急电源吗? 10.d o you have bow thruster or stern thruster?你有艏推和尾推吗? 11.d o you have automatic pilot?你能自航吗? 12.w hat is your full speed?最大航速是多少? 13.h ow many tugs do you require?你需要几艘拖轮? 14.w hen will tugs expect to meet me?拖轮何时到? 15.t he current (sea)is too rough海况很糟 16.l et go my towing line PLS请给我解拖缆 17.w e finished our job. Can we leave now?工作结束了,可以离开吗? 18.s lack down on tug towing line解掉拖缆

海员实用英语

实用英语100句 1.How do you do!你好! 2.How are you? 你好吗? 3.May I know your name? 请问你叫什么名字? 4.I’m the Chief Engineer. 我是轮机长。 5.I’m very glad to know you. 我很高兴认识你。 6.Where is the Captain, please? 船长在哪里? 7.I’m looking for him. 我要找他。 8.He is on the deck. 他在甲板上。 9.I don’t think he’ll be back for some time. 我想他暂时还不回来。 10.May I ask if there is anything I can do for you? 我可以问你有什么事我能帮忙吗? 11.What’s the weather like today? 今日天气怎样? 12.It is cloudy this morning but will clear up this afternoon. 上午多云,下午转晴。 13.The weather forecast says there is a storm coming. 天气预报有十一级风(暴风)。 14.It's blowing a strong gale now. 现在刮九级风(烈风)。 15.The sea is rough. 海上风浪很大。 16.May I speak to Mr. Black, please? 请布莱克先生听电话。 17.Y es, speaking. 是的,我就是。 18.Who’s calling, please? 请问是谁呀? 19.Would you mind calling me back? 给我打回电好不好? 20.I’d like to make a long distance call to China. 我要打长途电话到中国。 21.I should like to have meals on board. 我想要在船上用餐。 22.I’d like to invite you to dinner this evening. 我想请你今晚用餐。 23.Would you help yourself? 请随便吃。 24.May I help you to some more Beijing roast duck? 请您再吃点北京烤鸭好吗? 25.I’m so glad you like Chinese food. 你喜欢中国菜,我感到非常高兴。 26.I’m happy I can spend an evening with you at the Seamen’s Club. 我很高兴与你在海员俱 乐部度过一个晚上。 27.Let’s go to the Karaoke bar. 让我们去卡拉OK厅。 28.Shall we go to the dance hall? 我们到舞厅去好吗? 29.I can waltz and foxtrot. 我能跳华尔兹舞和狐步舞。 30.I’d like a cup of coffee. 我要喝杯咖啡。 31.What’s the matter with you? 你怎么啦? 32.I’m not feeling very well today. 今天我觉得身体不舒服。 33.I’ve got pains in my chest. 我胸腔感到疼痛。 34.Now undo your shirt and let me examine you. 我去把这药方配好。 35.I'll go and get the prescription made up. 我去把这药方配好。 36.Ships can be classified in several ways. 船舶可以好几种方式分类。 37.The size of ships is given in terms of length, beam, draft, and tonnage. 船舶大小是按照长 度,最大宽度,吃水和吨位来表达。 38.We have five different categories of merchant ships: freighters, container ship, bulk carriers, passenger ships, and coastal vessels. 商船分为五大类:货船,集装箱船,散货船,客轮和海岸船。

船舶驾驶员实用英语口语-(23)

Lesson Twenty-four Handover 交接班 Dialog A: Chief/Second Mates Handover 对话1:大副、二副交接 Second Mate: Did you have a nice dream? 二副:你做好梦了吗? Chief Mate: Oh, at the mid-way. A/B wakes me. 大副:刚到一半,一水叫我。 Second Mate: Course 275°. A passing vessel is on our port bow. The compass error has been adjusted. Dead racon is on the chart. Captain orders that call him if there is something abnormal. 二副:航向275°,左舷船头有一艘对驶船,罗经差 已校正,海图上已画出推算船位。船长命令有异 常时叫他。 Chief Mate: OK, have a nice dream. 大副:现在,你去睡个好觉吧。 Dialog B: Second/Third Mates Handover 对话2:二副、三副交接 Second Mate: What’s the matter? 二副:出什么事了?

Third Mate: The wind is so strong. Sea rough. Captain orders: Alter course if necessary. Present course 202°, speed 10.5 knots. 三副:风太强了,海面大浪。船长命令:必要时可转向。 现在航向202°,航速10.5节。 Second Mate: OK. The movie shown in saloon is wonderful. Won’t you watch? 二副:好,大台放的电影太好了,你不想看吗? Third Mate: A good sleep is number one choice. 三副:睡个好觉是最佳选择。 Dialog C: Handover alongside 对话3:系泊交接 Third Mate: The dock side crane is not working. The stevedores used our cranes one hour ago. No.1 crane motor is inoperative as well. 三副:岸吊不好用,1小时前装卸工用我们吊。1舱吊 的电机也不好用。 Second Mate: Call electrician and report to Chief, Third Mate. 二副:三副,叫电机员并报告大副。 Third Mate: I did. The electrician is repairing. The Chief is consulting with harbour master. I reported to

船员就业协议(中英文对照版)

船员就业协议 甲方(船方):____________________乙方(船员):____________________ Party A (Shipowner):____________________Party B (Seafarer):____________________ 国籍:____________________出生日期:____________________ Nationality:____________________Date of Birth:____________________ 住所地:____________________出生地:____________________ Address:____________________Place of birth:____________________ 邮编:____________________住所地:____________________ Postal code:____________________Address:____________________ 法定代表人:____________________护照号:____________________ Legal representative:____________________Passport No.____________________ 联系人:____________________海员证号:____________________ Contact person:____________________Seaman’ Passport No.:____________________ 联系电话:____________________联系电话:____________________ Telephone:____________________Telephone:____________________ 中国境内受送达人:____________________最近亲属: ____________________ The addressee in China:____________________next of kin:____________________ 住所地: ____________________住所地:____________________ Address:____________________Address:____________________ 电话: ____________________电话:____________________ Telephone:____________________Telephone:____________________ 为维护甲、乙双方的合法权益,依照现行有效的《2006年海事劳工公约》、《中华人民共和国海事劳工规则》和《中华人民共和国海员外派管理规定》等有关内容,就甲方聘用乙方到其所属/光租/管理/经营的__________轮担任____________(职务)工作,双方协商达成如下协议: With a view to protecting the legitimate interests and rights of both Party A and Party B and in accordance with the Maritime Labour Convention 2006, the Regulations of the People’s Republic of China on Maritime Labour and the Provisions of the People's Republic of China on the Administration of Overseas Assignment of Seafarers, both Parties entered into the following Agreement in respect of Party A employing Party B in the capacity of ____________ on board MV__________which is owned/bareboat-chartered/managed/operated by Party A. 第一条协议期限 Article 1 Agreement Period 经双方协商,同意使用以下第__________种作为本协议的期限: Both Parties agree to adopt the following No._____Period as the Period for this Agreement: (一)固定期限:甲方对乙方的聘用期限为_________个月。船员在船连续工作期限一般不超过八个月。因船舶停靠港口或者航行的航线不方便更换船员的,工作期限可适当提前或者延后两个月。延长期内乙方基

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档