当前位置:文档之家› 传奇总统罗斯福

传奇总统罗斯福

传奇总统罗斯福
传奇总统罗斯福

传奇总统罗斯福

富兰克林· 德拉诺·罗斯福,对我们来说相信并不陌生,他是美国的第三十二任总统。之所以说他传奇,是因为他是一位残疾总统,下肢瘫痪,被称为是“轮椅上的总统”,而且在美国历史上的政绩不凡,可以说为美国的经济发展做出了巨大贡献,是他把美国的实力推向了巅峰。同时他也是美国历史上唯一一位连任四届的总统,被学者评为美国最伟大的三位总统之一,与华盛顿和林肯齐名。

罗斯福1882年01月30日出生于美国纽约,他从小就跟随家庭教师学习拉丁语、法语、德语、书法、算术和欧洲历史。1896年,罗斯福被送入以培养政界人物为目标的格罗顿学校,1900年进入哈佛大学,攻读政治学、历史学和新闻学。1904年,罗斯福进入哥伦比亚大学法学院。1910年,罗斯福以民主党人的身份开始涉足政界,当选为纽约州参议员。1913年,威尔逊总统任命他为海军助理部长。1921年8月,罗斯福带全家在坎波贝洛岛休假,在扑灭了一场林火后,他跳进了冰冷的海水,因此患上了脊髓灰质炎症。高烧、疼痛、麻木以及终生残疾的前景,并没有使罗斯福放弃理想和信念,他一直坚持不懈地锻炼,企图恢复行走和站立能力,他用以疗病的佐治亚温泉被众人称之为“笑声震天的地方”。在康复期间,罗斯福大量阅读书籍,其中有不少传记和历史著作,却几乎没有经济学或哲学著作。1932年11月罗斯福作为民主党总统候选人参加竞选,提出了实行“新政”和振兴经济的纲领。政敌们常用他的残疾来攻击他,这是罗斯福终生都不得不与之搏斗的事情,但是他总能以出色的政绩、卓越

的口才与充沛的精力将其变成优势。首次参加竞选他就通过发言人告诉人们:“一个州长不一定是一个杂技演员。我们选他并不是因为他能做前滚翻或后滚翻。他干的是脑力劳动,是想方设法为人民造福。”依靠这样的坚忍和乐观,罗斯福终于在1933年以绝对优势击败胡佛,成为美国第32届总统。当选总统后,罗斯福对内积极推行以救济、改革和复兴为主要内容的“新政”。“新政”抛弃了传统的自由放任主义,加强政府对经济领域的干预,实行赤字财政,大力发展公共事业来刺激经济。为了推行新政,罗斯福将一批具有自由主义色彩的律师、专家与学者组成智囊团,征询方针政策问题;通过"炉边谈话"方式,密切与人民群众的联系,与反对新政的最高法院进行坚决的斗争并成功地改组最高法院。通过新政使美国的工业、农业由大萧条逐渐全面恢复。他还推出了“睦邻政策”为美国资本进入拉丁美洲地区创造了有利条件,美国垄断财团在拉美获得了丰厚的利润,也加速了美国对拉美地区政治的控制。然而由于当时世界战争频繁,为保证美国对外政策的一致性,美国人特别是孤立主义者不赞成领导人中途易人,所以55%的选民还是选择了罗斯福。因此罗斯福终于打破了美国“国父”乔治·华盛顿总统确立的传统,第三次当选为美国总统。1941年12月7日,日本偷袭珍珠港,太平洋战争爆发。德国和意大利对美国宣战。美国则向日本、德国和意大利宣战,正式参加第二次世界大战,为了赢得战争,罗斯福下令实施战争动员和改组军队指挥机构。罗斯福在20世纪四十年代唤醒了美国对外干涉主义,同时他决定在二战后建立一个维持世界和平的组织——联合国。为了共同研究军事形势

和制定联合作战计划,罗斯福和邱吉尔在华盛顿举行"阿卡迪亚"会议(1941年12月),达成的主要协议有:1942年和1943年美国的生产目标;成立"军需品分配委员会",统筹分配军需品,成立美英联合参谋长会议,协调盟军的联合作战;太平洋地区成立美英荷澳盟军司令部;组建中国战区(同时组建中缅印战区美军怀念部);重申盟国战略为"欧洲第一"即首先战胜纳粹德国;拟定《联合国家宣言》。1942年元旦,在罗斯福的倡导下,美英苏中等26个国家的代表在华盛顿签署《联合国家宣言》,国际反法西斯同盟正式形成。1944年11月17日,罗斯福再次以53%的得票率第四次当选为美国总统,在这一任期里,罗斯福只担任了73天职务就在佐治亚州与世长辞了。

罗斯福也成为世界性的历史人物,是由于他在反法西斯斗争中作出的贡献。罗斯福积极开展外交活动,促进反法西斯联盟的形成和扩大,以带病之躯,多次离国,组织并参加许多重要的国际会议。对待合盟间政治上和战略上的分歧,对促进美、苏、英三国建立合作关系,起到积极的作用。罗斯福传奇的一生,无疑是一个时代的伟人但又是一个执著地追求美国现实利益的总统,他的行为方式更多地体现出了实用主义的倾向。正是这种不拘泥于教条理论的务实态度,才使罗斯福在内政和外交方面取得了前所未有的成就。美国著名记者约翰逊在罗斯福传记中写道:"他推翻的先例比任何人都多,他砸烂的古老结构比任何人都多,他对美国整个面貌的改变比任何人都要迅猛而激烈。然而正是他最深切地相信,美国这座建筑物从整个来说,是相当美好的。"罗斯福是20世纪最受爱戴和最令人憎恨的美国总统。他受人爱

戴的是因为,虽然他出身贵族,但他相信平凡人的价值,并且为维护百姓的权利而战,他受人爱戴的另一个原因是,他有着慑人的魅力。他愉快地工作,对未来充满信心。他带领美国走出经济困境,改变了美国人的生活方式。然后为了捍卫民主政体,帮助世界实现了安全。

世界现代史名词解释

这是为了期末考试整理了一些世界现代史有关的名词解释,可能不算很专业,不过我觉得已经把各个点都包括了,已经用斜线主要内容的各个要点分开,记背时会清楚些。如果觉得不完善,可以参考其他的资料补充。 1、美西战争 1898年美国与西班牙争夺殖民地的战争。/19世纪末,美国西部开发殆尽,开始向太平洋地区扩张。1898年4月借口美舰“缅因号”在西班牙殖民地被炸沉向西班牙宣战,不到三个月就占领西班牙数个殖民地,西班牙被迫求和。/12月签订《巴黎和约》,规定将其殖民地菲律宾,关岛,波多黎各割让给美国;古巴独立/美国于1901年强迫古巴接受《普拉特修正案》,事实上把古巴变为美的殖民地。/从此西班牙退出争夺殖民地的舞台。 2、门户开放政策 19世纪末列强掀起瓜分中国狂潮时,美国因忙于美西战争无暇东顾,且其军事力量也远不及其他列强,所以它决定用经济竞争方式在中国扩张利益。/1899年美向英、德、俄、意等国发出照会,主要内容为列强之间互相承认在华势力范围,相互之间不得干涉;同时也应当承认其他列强在本国势力范围内享有的特权。/1900年美向各国发出第二个照会,声明此政策是“保护中国领土和行政完整的”/1922年载入《九国公约》,成为各国侵略中国的保障/它为迟到者美国在中国的利益扩张大开方便之门,同时标志着美国对华政策由追随英国到奉行独立自主的帝国主义大国政策,美成为列强在亚太地区竞争的主角之一 3、大棒政策 又称“实力政策”。是美国总统西奥多.罗斯福提出的实行武力威胁和战争讹诈的外交政策。/他认为对付别国的方法是:话可以说得好听些,但手中要拿着大棒,故名。后发展为“大棒加胡萝卜政策”(“胡萝卜”指给一些好处)。/20世纪初,美国凭借其大为增强的军事经济力量,积极推行向外扩张计划,加强了对拉丁美洲,特别是加勒比海地区的侵略。/在大棒政策的指导下,美国凭借武力,多次公开干涉拉丁美洲国家的内政。遭到拉美人民的反对。/美国推行大棒政策的地区并不限于拉丁美洲。(独裁者的怀柔政策) 4、金元外交 20世纪初,美国总统塔夫脱提出的美国用经济手段来控制拉美等地区的经济,使各国日益依附于美国的外交政策。/他宣称美国对外政策的特点就是用美元代替枪弹,利用经济渗透和施加压力,这就是“金元外交”的要义。/在这种政策的鼓励下,美国资本大量投入加勒比海地区及中国等地,在这些地区排挤和取代其他帝国主义国家。/事实上,金元并没有完全取代枪弹,而只是枪弹的补充。二者常常交替使用或同时使用/金元外交实际上是一种外交渗透,通过对外投资来夺取更多的海外市场和殖民特权。 5、日俄战争 1904年到1905年日本与沙皇俄国为了争夺在朝鲜和中国东北的统治权所进行的帝国主义战争。/俄国战败并与日本签订了《朴茨茅斯条约》,使日本取得了在东亚的军事优势及在朝鲜和中国东北驻军的权力,令俄国在此的扩张受到阻挠。/世界意义是加速了俄国十月革命的到来,使日本跻身于世界强国之列。/日俄战争的陆上战场是清朝的满洲地区,清朝政府却被逼迫宣布中立,这给中国东北人民造成了深重灾难,/刺激了中国的爱国知识分子,促进了中国的立宪民权运动,加速了清王朝的灭亡。 (影响:俄国战败加速了1905年革命的到来,而1905年革命又为十月社会主义革命准备了条件;日本从此跻身于世界列强之林,更增加了称霸太平洋的野心;亚洲的小日本打败了欧洲的大俄国,鼓舞了亚洲的民族主义;但日本的侵略扩张使各国的民族主义运动加强了反帝国主义的性质) 6、伊朗的立宪革命 1905—1911年伊朗反帝反封的资产阶级革命。/19世纪末,伊朗半殖民地日益加剧,国内的

罗斯福纪念园案例分析

罗斯福纪念园案例分析本页仅作为文档页封面,使用时可以删除 This document is for reference only-rar21year.March

建筑与世界名园赏析结课论文 罗斯福纪念园 ——案例分析

项目名称:罗斯福纪念园 地点:美国华盛顿 规划时间:1950年—1997年 规模:3.04公顷 园林风景设计师:劳伦斯·哈普林 加州风景园林设计师劳伦斯·哈普林是美国第二代风景园林设计师,在设计罗斯福总统纪念园之前,他已经在美国风景园林行业里取得了巨大的成功。劳伦斯·哈普林1916年出生于纽约市的布朗克斯区, 在康奈尔大学和威斯康辛大学学习植物学,获得了植物学学士和园艺学硕士。1941年哈普林来到哈佛大学,并追随英国著名风景园林设计师唐纳德学习风景园林。 二战期间,哈普林在海军驱逐舰服役,因伤而回到旧金山,后来在当时美国最著名的风景园林师托马斯·丘奇的事务所工作了四年,并参与了丘奇事务所最著名的作品唐纳花园的设计。 从1949年哈普林成立自己的事务所到1974年被选中为罗斯福总统纪念园做设计这个期间,他已经完成了一系列引人注目的园林工程项目,其中最为著名的要算他在上个世纪60年代设计的波特兰系列广场和绿地。 甲方:美国政府 设计单位:劳伦斯·哈普林事务所 1.总述 罗斯福总统纪念园的设计可以说是二十世纪后半叶美国园林风景史上最具影响力的园林设计作品之一,作为一种为纪念历史人物而设计的纪念性空间。该园林呈献给参观者的是一种景观式的纪念空间体验,没有高高在上的英雄式的纪念物,有的是变化多端的空间形

式和丰富的视觉景观。罗斯福纪念园从设计之初的选址到漫长的设计竞赛历程,再到艰苦的施工以及最终的完成,经历了半个多世纪的时间。 2.场地分析 在美国首都华盛顿哥伦比亚特区的市中心有一条河叫波托马克河,河的东面有一座美丽的大公园,风景十分优美,叫做波托马克公园。这个公园定义为美国国家历史上最著名的总统和名人的纪念园用地。罗斯福纪念园正位于潮汐湖与波托马克河之间的西波托马克公园内的一个狭长的地段上。在其周围已经坐落了三位美国总统的纪念园。罗斯福总统纪念园的选址是在整个大的规划指导原则下确定的,横向延展,自由灵活的布局使得整个纪念园空间与狭长的地段完美的结合在一起,成为华盛顿市中心的一处优美而独特的风景。 3.项目背景和历史变迁 罗斯福总统纪念公园的设计,经历了一个慢长而艰难的过程。自1950年国会提出建议,其间经过十年时间的准备,终于在1959年选定了与华盛顿纪念碑遥对,中间只隔一湖的多潮湿低洼地作为公园基址,并组织了设计竞赛。1960年竞赛委员会评出彼德森和梯尔涅的方案为一等奖。该方案由八块高矮不同的板状纪念碑组成开放性空间,并构成四个高低错落的平台。参观者可以自由活动,籍以象征罗斯福的人道主义和自由博爱精神。纪念碑表面刻有从罗斯福著作中精心选录的讲演词。整个纪念碑模仿竖立的书本,表达了罗斯福是位学识渊博,值得尊敬的伟大学者。该方案创造了现代纪念性建筑的新概念,以碑群的形式来代替传统的单碑形式,并且巧妙地利用各碑的位置不同,转折不同,体量不同,形成一个层次变化极为丰富的空间,富有不尽之意。但是由于该方案造型奇特,与周围环境中其它纪念物不相协调,因此经过长达五年的激烈讨论,最终还是为艺术委员会所否决,没能付诸实施。后来马歇尔·布鲁尔(Mareel·Breuer)提出了新的设计。但到1967年,布鲁尔的方案也因“不能相容的,不敬的,不足采用的”理由被艺术委员会取消。由于长达十年的失败和公众对纪念公园的日益要求,艺术委员会轻率地建议采用一个全是玫瑰园及雕像的纪念公园方案,因为他们认为这个方案具有“至少与环境相容”的特点。然而这个方案实在不能令人满意,遭到了公众的反对。1974年艺术委员会找到了劳伦斯·哈普林事务所,这样,一个期待了24年的愿望终于得到正式设计并建造完成。

美国历史上最伟大的总统罗斯福的一生

罗斯福 美国第32任总统富兰克林·D·罗斯福(Franklin D. Roosevelt)(1933—1945),一直被视为美国历史上最伟大的总统之一,是20世纪美国最孚众望和受爱戴的总统,也是美国历史上惟一连任4届总统的人,从1933年3月起,直到1945年4月去世时为止,任职长达12年。曾赢得美国民众长达7 周的高支持率,创下历史记录。 富兰克林·德拉诺·罗斯福出生于纽约。父亲詹姆斯·罗斯福是一个百万富翁。母亲萨拉·德拉诺比父亲小26岁。罗斯福曾就读于哈佛大学和哥伦比亚大学。1910年任纽约州参议员。1913年任海军部副部长。1921年因患脊髓灰质炎致残。1928年任纽约州长。1932年竞选总统获胜。执政后,以“新政”对付经济危机,颇有成效,故获得1936年、1940年、1944年大选连任。第二次世界大战初,美国采取不介入政策,但对希特勒采取强硬手段,以“租借法”支持同盟国。1941年底,美国参战。罗斯福代表美国两次参加同盟国“三巨头”会议。罗斯福政府提出了轴心国必须无条件投降的原则并得到了实施。罗斯福提出了建立联合国的构想,也得到了实施。63岁时由于脑溢血去世。 罗斯福扯起美国之帆 1945年4月12日,一位现代历史上的巨人与世长辞,他就是富兰克林·罗斯福。雅尔塔会议结束后两个月,身心疲惫的罗斯福在佐治亚温泉休养时,悄然逝去。 架双拐登上总统宝座 1882年1月30日,富兰克林·罗斯福出生在纽约哈得孙河畔一个显贵的家庭里。命运赐给他的是英俊的容貌、善良的性格和聪明的天赋。他14岁进入著名的格罗顿公学学习,四年后来到哈佛大学,并于1901年加入共和党人俱乐部,开始了自己的政治生涯。也正是这一年,他的堂叔西奥多·罗斯福成了美国历史上最年轻的总统。 罗斯福决心仿效堂叔进入政界,并在1910年找到了一鸣惊人的机会。他打算竞选纽约市参议员,但却是以民主党候选人的身份出现。当他把这个决定告诉身为共和党人的总统叔叔时,对方怒而骂道:“你这个卑鄙的兔崽子!你这个叛徒……”但是富兰克林·罗斯福没有改变前进方向。他乘着一辆红色的汽车,每

一座纪念公园、一位历史人物、一种史学方法

一座纪念公园、一位历史人物、一种史学方法 ——浅谈《罗斯福新政》的异构设计 嘉定中光中学朱真背景: 《高中历史学科教学基本要求》指出所谓历史课程的思想意识,是指?在遇到人、人与社会及其相关问题时有历史的觉察,即从社会演变与发展及其经验的视角看,应当倾向从什么方向去思考、探索和努力,这是长期的历史课程学习所获得的悟性和可持续发展的潜能。?[1]它具有极为丰富的内涵,其中,?鉴证识史、论从史出和把一切人与社会问题置于其所处的历史范围内,具体问题具体分析的求真意识? [1]是其重要内容。 上海市教育卫生工作委员会、上海市教育委员会和上海市精神文明建设委员会办公室《关于进一步落实中小学生社会实践工作的若干意见》的通知中指出?落实中小学生社会实践工作是全面贯彻党的教育方针的根本要求,是加强和改进未成年人思想道德建设的重要举措,是实施素质教育的关键环节,是贯彻课程改革要求、实现课内外有效衔接,促进中小学生健康全面发展的基本途径。?[2]社会实践要注重强调?坚持以体验教育为基本途径,引导学生在实践中体验、感悟、内化道德情感,培养创新精神和实践能力;坚持理论联系实际,注重课内课外、校内校外相结合的学习方式,丰富学生成长经历? [2]。根据文件精神,上海市基层中小学校,每年至少安排和组织学生进行两次外出实践活动,进行素质教育。 一年两次的素质教育活动,有大部分场所是在历史古迹、纪念馆或者博物馆。这些素质教育基地是培养学生历史思想意识,实现中学历史学科育人价值的极佳机会。但在现实中很多学生不懂得如何参观,不明白如何搜集相关信息,不能进行自主思考,游有所得。笔者在教授华东师大版《高中历史》第五分册第二十八课《罗斯福新政》时,通过模拟参观罗斯福纪念公园的方式,整合艺术资料、文献资料、图片资料等不同类型史料,对如何参观历史纪念馆进行了一番尝试 情景: 师:我们已经知道,要获取历史信息,可以通过文献、考古、网络等多种途径,在我们身边还有一个地方汇集了大量的历史信息,那就是博物馆、纪念馆。我们素质教育活动都去过哪些纪念馆或者博物馆? 生1:绍兴的鲁迅纪念馆。 生2:上海的中共一大会址。 生3:徐家汇的光启公园。 师:学校组织或者我们同学以自助游的形式去过很多的历史纪念馆和历史博物馆,我们在参观的时候可以通过哪些渠道获取其历史信息?我们又如何去评判这些历史信息的价值?今天,我们通过模拟参观美国华盛顿的罗斯福纪念公园,来了解美国总统罗斯福的一段历史,并尝试着学会如何参观历史纪念馆。 罗斯福纪念公园是为了纪念美国第32任总统——富兰克林·罗斯福而修建的,我们在公园的大门前可以看到公园园名及罗斯福真人大小的雕塑。同学们仔细观察一下,罗斯福有什么体貌特征,他总统任职有多久?

美国总统罗斯福小时候的故事

美国总统罗斯福小时候的故事 一个小男孩几乎认为自己是世界上最 不幸的孩子,因为患脊髓灰质炎而留下了瘸腿和参差不齐且突出的牙齿。他很少与同学们游戏或玩耍,老师叫他回答问题时,他也总是低着头一言不发。 在一个平常的春天,小男孩的父亲从邻居家讨了一些树苗,他想把它们栽在房前。他叫他的孩子们每人栽一棵。父亲对孩子们说,谁栽的树苗长得最好,就给谁买一件最喜欢的礼物。小男孩也想得到父亲的礼物。但看到兄妹们蹦蹦跳跳提水浇树的身影,不知怎么地,萌生出一种阴冷的想法:希望自己栽的那棵树早点死去。因此浇过一两次水后,再也没去搭理它。 几天后,小男孩再去看他种的那棵树时,惊奇地发现它不仅没有枯萎,而且还长出了几片新叶子,与兄妹们种的树相比,显得更嫩绿、更有生气。父亲兑现了他的诺言,为小男孩买了一件他最喜欢的礼物,并对他

说,从他栽的树来看,他长大后一定能成为一名出色的植物学家。 从那以后,小男孩慢慢变得乐观向上起来。 一天晚上,小男孩躺在床上睡不着,看着窗外那明亮皎洁的月光,忽然想起生物老师曾说过的话:植物一般都在晚上生长,何不去看看自己种的那颗小树。当他轻手轻脚来到院子里时,却看见父亲用勺子在向自己栽种的那棵树下泼洒着什么。顿时,一切他都明白了,原来父亲一直在偷偷地为自己栽种的那颗小树施肥!他返回房间,任凭泪水肆意地奔流...... 几十年过去了,那瘸腿的小男孩虽然没有成为一名植物学家,但他却成为了美国总统,他的名字叫富兰克林?罗斯福。 爱是生命中最好的养料,哪怕只是一勺清水,也能使生命之树茁壮成长。也许那棵树是那样的平凡、不起眼;也许那棵树是如此的瘦小,甚至还有些枯萎,但只要有养料的浇灌,它就能长得枝繁叶茂,甚至长成参天大树。

罗斯福的故事_励志故事

罗斯福的故事 罗斯福的故事 在某个学校的一间教室里,坐着一个八岁的小孩子,他胆小而脆弱,脸上经常带着一种惊恐的表情。他呼吸时就好像别人喘气一样。一旦被老师叫起来背诵课文或者回答问题,他就会惴惴不安地站起来,而且腿抖个不停,嘴唇也颤动不止。自然,他的回答时常含糊而不连贯,最后,他只好颓丧地坐到座位上。如果他能有个好看的面孔,也许给人的感觉会好点。但是,当你向他同情地望过去时,一眼就能看到他那一副实在无法恭维的龅牙。 通常,像他这样的孩子,自然很敏感,他们会主动地回避多姿多彩的生活,不喜欢交朋友,宁愿让自己成为一个沉默寡言的人。但是,这个孩子却不如此,他虽然有许多的缺憾,但是同时,在他身上也有一种坚韧的奋斗精神,一种无论什么人都难以具有的奋斗精神。事实上,对他而言,正是他的缺憾增强了他去奋斗的热忱。他并没有因为同伴的嘲笑而使自己奋斗的勇气有丝毫减弱,相反,他使自己经常喘气的习惯变成了一种坚定的声响;他用坚强的意志,咬紧牙根使嘴唇不再颤动,他挺直腰杆使自己的双腿不再抖动,以此来克服他与生惧来的胆小和其他众多的缺陷。这个孩子就是西奥多·罗斯福。 他并没有因为自己的缺憾而感到气馁。相反,他还想办法去利用它们,把它们转化为自己可以利用的资本,并以它们为扶梯爬到了荣誉的顶峰。当他晚年时,已经很少有人知道他曾经有过严重的缺陷,

他自己又曾经如何地惧怕过它。美国人民都爱戴他,他成了美国有史以来最得人心的总统之一。 每个人都不可能是完美无缺的,人人都有缺憾,人人都有弱点。过分地关注自己的缺憾是最愚蠢的做法,只能让自己沉闷和丧气。因此,不论处于怎样恶劣的境地,我们一定不能绝望,不要生气,不要忧伤,而是要努力拼搏,积极开发自己的优点,化劣势为优势,登上成功之巅。当你实现了这一点,成功的喜悦不是足以扫荡当初的不快?那时,也许你就是世上最快乐的人。

美国总统罗斯福就职演讲稿

美国总统罗斯福就职演讲稿(英文,中文版) 美国总统罗斯福就职演讲稿(英文版) President Hoover, Mr. Chief Justice, my friends: This is a day of national consecration. And I am certain that on this day my fellow Americans expect that on my induction into the Presidency, I will address them with a candor and a decision which the present situation of our people impels. This is preeminently the time to speak the truth, the whole truth, frankly and boldly. Nor need we shrink from honestly facing conditions in our country today. This great Nation will endure, as it has endured, will revive and will prosper. So, first of all, let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear itself -- nameless, unreasoning, unjustified terror which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance. In every dark hour of our national life, a leadership of frankness and of vigor has met with that understanding and support of the people themselves which is essential to victory. And I am convinced that you will again give that support to leadership in these critical days. In such a spirit on my part and on yours we face our common difficulties. They concern, thank God, only material things. Values have shrunk to fantastic levels; taxes have risen; our ability to pay has fallen; government of all kinds is faced by serious curtailment of income; the means of exchange are frozen in the currents of trade; the withered leaves of industrial enterprise lie on every side; farmers find no markets for their produce; and the savings of many years in thousands of families are gone. More important, a host of unemployed citizens face the grim problem of existence, and an equally great number toil with little return. Only a foolish optimist can deny the dark realities of the moment. And yet our distress comes from no failure of substance. We are stricken by no plague of locusts. Compared with the perils which our forefathers conquered, because they believed and were not afraid, we have still much to be thankful for. Nature still offers her bounty and human efforts have multiplied it. Plenty is at our doorstep, but a generous use of it languishes in the very sight of the supply. Primarily, this is because the rulers of the exchange of mankind's goods have failed, through their own stubbornness and their own incompetence, have admitted their failure, and have abdicated. Practices of the unscrupulous money changers stand indicted in the court of public opinion, rejected by the hearts and minds of men. True, they have tried. But their efforts have been cast in the pattern of an outworn tradition. Faced by failure of credit, they have proposed only the lending of more money. Stripped of the lure of profit by which to induce our people to follow their false leadership, they have resorted to exhortations, pleading tearfully for restored confidence. They only know the rules of a generation

美国第26任总统 西奥多·罗斯福就职演说

就职演说 1905年3月4日* *西奥多·罗斯福于1901年9月第二十五任总统威廉·麦金莱遇刺身亡后继任总统,1904年正式当选总统。这里刊登的是他正式就职时发表的演说。 同胞们: 世界上没有哪一个民族比我们更有理由感到欣慰,这样说决无炫耀我们自己的实力之意,而是满怀虔诚地向上帝表达感激之情,感谢他为我们创造条件,使我们能够获得如此巨大的物质财富和如此美好的幸福生活。我们作为一个民族,已经得到上帝许可,在这片新大陆上奠定我们国民生活的基础。我们是过去一切时代的继承者,但我们却几乎不必承受那些古老国家中由某种以往文明的传统势力所强加的惩罚。我们从未为生存所迫而与任何异族作战,但我们的生活却仍然一直在呼唤活力和奋斗,因为舍此我们那些更加雄健刚毅的美德就会丧失殆尽。在这样的条件下,倘若我们仍然遭到失败,那就是我们自己的过失;我们在过去已经获得的成功,以及我们确信未来将带给我们的胜利,不应在我们心里激起狂妄自大的情绪,而毋宁应使我们对生活赋予我们的一切,保持深刻而恒久的意识,使我们充分认识自己肩负的责任,并以坚定不移的决心展示,一个处于自由政府之下的强大民族一定能够兴旺发达,无论在物质生活还是在精神生活方面都会如此。 赋予我们的东西既然很多,那么期望于我们的理所当然也就不少。我们对他人和对自己都负有种种责任,对此我们都不能逃避。我们已成为一个伟大的国家,我们在同世界上其他国家交往时,这一事实促使我们的行为举止必须像一个负有这种责任的民族。我们对其他所有的国家都应抱有真心实意的友好态度,而不问其国家的大小强弱。我们不仅应当用言辞而且应当用行动来显示,我们热切地期望本着公正和宽厚地承认其一切权利的精神对待他们,从而博得他们的好感。但公正和宽宏大量之于一个国家正如对个人一样,只有由强者而不是弱者表现出来才最有意义。我们从来都小心地避免损害他人,因而我们同样应当分毫不减地坚持自己不受虐待。我们盼望和平,但我们盼望的是正义的和平,是光明正大的和平。我们盼望和平,是因为我们认为和平乃是正确的,而绝非出于胆小怕事。任何处事果敢正当的弱国,绝对不应有畏惧我们的情由,我们也决不允许任何强国得以唯独挑选我们作为蛮横人侵的对象。 我们与世界其他强国的关系固然重要,但更具重要意义的是我们自己之间的各种关系。在过去的一又四分之一个世纪①里,美国的国民生活在财富、人口和国力各个方面均有极大的发展;但与此同时,每一个走向强盛的国家都曾遇到的各种问题,也不可避免地随之兴起。力量始终同时意味着责任和危险。我们的先辈曾经面临的某些危机,随着时光推移我们已不复可能再度遇到。但目前我们却面临其他一些危机,②它们的出现乃是先辈们无法预见的。现代生活既复杂而又紧张,最近半个世纪工业的超凡发展,带来种种巨大的变化,对此我们社会和政治肌体的每根神经末梢都有感觉。在民主共和制的形式下来管理一个大陆的事务,这是一个前人从未尝试过的巨大而艰难的实验。我们获得了惊人的物质财富,并且把我们的能量、自立能力和个人首创精神发展到很高的程度,这得益于一些条件,而这些条件同时也带来了与巨大的财富向工业中心集中密不可分的关切和焦虑。许多的事情都取决于我们实验的成功,因而它不仅关系到我们自己的幸福,而且关系到整个人类的幸福。如果我们遭到了失败,那么全世界自由的自治政府的根本将从基础上发生动摇,因此我们不仅对自己、对当今的世界,而且对那些尚未出生的子孙后代都负有重大的责任。我们决无正当的理由惧怕未来,但我们却有充分的理由认真地面对未来,既不隐瞒我们面前问题的严重性,也不害怕处理这些问题,而要用不屈不挠、毫不畏缩的意志来正确地加以解决。 ①指美国自1776年独立至1905年的一个多世纪的时间。

现代景观设计理论与方法

1.现代景观设计及其发展 1. 景观生态学原理、现代空间理论、行为心理学以及设计艺术思潮等领域的探索与研究奠定了现代景观设计研究的基石。 2. 通过将空间、行为、生态及人文精神的有机结合,综合提升土地的使用价值与效率,以可持续的方式、方法促进人居环境的发展。 3. 促进现代景观设计变革的主要因素: ① 20世纪急剧变化的世界格局导致景观设计领域国际化加剧; ②哲学与美学及艺术思潮直接或间接影响着景观设计的理念; ③相关科学技术的发展改变景观设计的架构; ④随着学科高速发展,景观专业知识呈现既高度分化又高度整合的趋势; 4. 以生态学、“3S”技术、信息技术为代表改变学科发展态势,改变专业价值观念。 5. 景观设计在经历了古典主义的唯美论、工业时代的人本论后,在后工业时代迎来了景观设计的多元论。 6. 美国景观设计师丘奇代表作唐纳花园的设计特色“被誉为20世纪最重要的花园设计之一”。受立体主义思想的影响,丘奇认为花园每处景观应可以同时从若干个角度来观赏,并且一个花园应该没有起点和终点的限制,景观空间是复始的。线条之间的对抗、形式之间的对立,使整个形体具有强烈的约束感,不仅具有自身独立的特点,同时也符合场地的的需求。 7. 丹·凯利的米勒花园:占地1 .86ha的长条形米勒花园平面沿着长轴方向被划分为三个部分,花园、草地和林地,他用树篱、林荫道和墙垣围合形成矩形空间,在庭院区和草坪之间是一条两边种植着美洲皂荚的林荫道,道路的尽头摆放着亨利摩尔的雕塑。(2013已考) 8. 美国劳伦斯·哈普林的罗斯福纪念公园。以一系列花岗岩墙体、喷泉、跌水、植物等营造了四个空间,分别代表了罗斯福的四个时期及他所宣扬的“四种自由”,以雕塑表现四个时期的重要事件,用岩石和水的变化来烘托各时期的社会气氟,设计与环境融为一体,开放的,引人参与的纪念园的空间特色、景观风格与罗斯福总统平易近人的个性非常吻合,从设计上摆脱了传统模式,更为尊重人的感受和参与,他用独特的造性的理念设计了罗斯福纪念园。

名人故事:美国总统罗斯福

名人故事:美国总统罗斯福 双腿瘫痪,竞选州长 有一位著名女舞蹈家给萧伯纳写了一封热情洋溢的信,信中建议:如果让他俩结婚,那将对后代和优生学都是件好事。她着重指出:“将来,生个孩子有你那样的智慧和我这样的外貌,该有多么美妙!” 正当罗斯福养精蓄锐,准备大干一场时,一个突如其来的不幸降临到他头上:1921年8月10日,他在冰冷的风地湾游泳后,忽然双腿麻痹,经诊断是小儿麻痹症。虽然得到了及时治疗,但正值盛年的罗斯福还是瘫痪了。对一个雄心勃勃的政客来说,没有比这一打击更沉重的了。这意味着他不能到处与选民接触,要被人当做残废人来看待,甚至不能独立生活,要仰仗别人料理! 十年后,秦将白起破楚郢都,屈原彻底绝望了,乃作《怀沙》,发出“知死不可让兮,原勿爱兮。明以告君子兮,吾将以为类兮”的叹息之后,就怀抱着石头,投入汨罗江自杀而亡。 二十林老生大手术后换了一个人工心脏。病好了后,她的女友却马上提出分手,为什么会这样?【答案:没有真心爱她】 尼可洛·帕格尼尼是意大利小提琴家、作曲家,被人称为"独弦琴上练出来的小提琴家"。他的艺术道路坎坷不平。他生于一小商人家庭,据说,曾因为政治犯罪坐了20年牢。但即使是身陷囹圄,他也不曾灰心,而是坚持狱中学习。他在狱窗边,用一把只剩下一根弦的提琴,坚持苦练,几十年如一日,终于在演奏技巧方面达到了出神入化的境地。他的

创作和演奏,奔放不羁,富于激情,对同时代的浪漫派作曲家有较大的影响。 这是一次严酷的考验。如果不进行最艰苦的长期锻炼,四肢可能完全瘫痪,坐都坐不起来。为了防止病情恶化,罗斯福以惊人的毅力,忍受着疼痛和摔跌,练习用拐杖走路。下肢瘫痪了,他想尽办法保持上身健壮的外形。他练习吊环增加臂力,练习游泳增加上身的宽厚。 同疾病的艰苦斗争,进一步增强了罗斯福在政治上拼搏的决心。在这一时期,他通过担任社会职业、接待来访者和夫人外交等方式来扩大自己在社会上的影响。 1924年又是总统选举年。民主党6月份在纽约召开代表大会,罗斯福决定在这次代表会上露面:一方面是为了支持艾尔弗雷德·史密斯角逐总统候选人的提名,更重要的是发出他本人重返政界的信号。他在儿子的协助下,拄着拐杖走上讲台,然后放开双拐,手扶讲台,开始了他患病3年来的第一次公开演说。他侃侃而谈,激情洋溢,赢得了热烈的掌声。 1928年,走向白宫的阶梯之一——纽约州长职位出现空缺。罗斯福心向往之又恐力有未逮,犹豫不决。他担心一个瘸子竞选州长,选民不能接受。在妻子的鼓励下,罗斯福接受了纽约州长候选人的提名,开始了身患重疾后的第一次公开竞选。他认为自己首先要突破的障碍是:必须让纽约州的选民们相信他不是一个机能丧失的残废人,而是个生气勃勃的候选人。在为期4周的紧张竞选活动中,罗斯福表现得精神抖擞,亲切感人。他与选民们握手、交谈,甚至说笑。他的绝佳表现赢得了选

西奥多 罗斯福——勤奋生活论Theodore Roosevelt-The Strenuous Life

Theodore Roosevelt 西奥多罗斯福 The Strenuous Life 勤奋生活论 April 10, 1899 1899年4月10日 Chicago 芝加哥 Gentlemen: In speaking to you, men of the greatest city of the West, men of the State which gave to the country Lincoln and Grant, men who preeminently and distinctly embody all that is most American in the American character, I wish to preach not the doctrine of ignoble ease but the doctrine of the strenuous life; the life of toil and effort; of lavor and strife, to preach that highest form of success which comes not to the man who desires mere easy peace but to the man who does not shrink from danger, from hardship, from bitter toil, and who out of these wins the splendid ultimate triumph. A life of slothful ease, a life of that peace wich springs merely from lack either of desire or of power to strive after great things, is as little worthy of a nation as of an individual. We do not admire theman of timid peace. We admire the man who embodies victorious efforts, the man who never wrongs his neighbor, who is prompt to help a friend, but who has those virile qualities necessary to win in the stern strife of actual life. It is hard to fail, but it is worse never to have tried to succeed. In this life we get nothing save by effort. Freedon from effort in the present merely means that there has been effort stored up in the past. A man can be freed from the necessity of workonly by the fact that he or his fathers before him have worked to good purpose. If the freedon thus purchased is used aright, and th man sill does actual work, though of a different kind, whether as a writer or a general, wheether in the field of politics or in the field of exploration and adventure, he shows he deserves his good fortune. But if he treats this period of freedon from the need of actual labor as a period, not of preparation, but of mere enjoyment, even though prehaps not of vicious enjoyment, he shows that he is simply a cumberer on the earth’s surface; and he surely unfits himself to hold his owen place with his fellows, if the need to do so should again arise. A mere life of ease is not in the end a very statisfactory life, and , above all, it is a life which ultimately unfits those who follow it for serious work in the word. As it is with the individual so it is with the nation. It is a base untruth to say that happy is the nation that has no history. Thrice happy is the nation that has a glorious history. Far vetter it is to dare mighty things, to win glorious triumphs, neither enjoy much nor suffer much because they live in the gray twilight that knows nither victory nor defeat. If in 1861 the men who loved the Union had believed thathpeace was the end of all things and war and strife a worst of all things, and had acted up to their belief, we would have saved hundreds of thousands of lives, we would have saved hundred of millions of dollars. Moreover, besides saving all the blood and treasure we then lavished, we would have prevented the heratbreak of many women, the dissolution of many homes; and we would have spared the country those months of gloom and shame when it seemed as if our armies marched only to defeat. We would have avoided all this suffering simply by shrinking from strife. And if we had thus

1933年美国总统罗斯福就职演说

First Inaugural Address of Franklin D. Roosevelt SATURDAY, MARCH 4, 1933 I am certain that my fellow Americans expect that on my induction into the Presidency I will address them with a candor and a decision which the present situation of our Nation impels. This is preeminently the time to speak the truth, the whole truth, frankly and boldly. Nor need we shrink from honestly facing conditions in our country today. This great Nation will endure as it has endured, will revive and will prosper. So, first of all, let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear itself--nameless, unreasoning, unjustified terror which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance. In every dark hour of our national life a leadership of frankness and vigor has met with that understanding and support of the people themselves which is essential to victory. I am convinced that you will again give that support to leadership in these critical days. In such a spirit on my part and on yours we face our common difficulties. They concern, thank God, only material things. Values have shrunken to fantastic levels; taxes have risen; our ability to pay has fallen; government of all kinds is faced by serious curtailment of income; the means of exchange are frozen in the currents of trade; the withered leaves of industrial enterprise lie on every side; farmers find no markets for their produce; the savings of many years in thousands of families are gone. More important, a host of unemployed citizens face the grim problem of existence, and an equally great number toil with little return. Only a foolish optimist can deny the dark realities of the moment. Yet our distress comes from no failure of substance. We are stricken by no plague of locusts. Compared with the perils which our forefathers conquered because they believed and were not afraid, we have still much to be thankful for. Nature still offers her bounty and human efforts have multiplied it. Plenty is at our doorstep, but a generous use of it languishes in the very sight of the supply. Primarily this is because the rulers of the exchange of mankind's goods have failed, through their own stubbornness and their own incompetence, have admitted their failure, and abdicated. Practices of the unscrupulous money changers stand indicted in the court of public opinion, rejected by the hearts and minds of men. True they have tried, but their efforts have been cast in the pattern of an outworn tradition. Faced by failure of credit they have proposed only the lending of more money. Stripped of the lure of profit by which to induce our people to follow their false leadership, they have resorted to exhortations, pleading tearfully for restored confidence. They know only the rules of a generation of self-seekers. They have no vision, and when there is no vision the people perish. The money changers have fled from their high seats in the temple of our civilization. We may now restore that temple to the ancient truths. The measure of the restoration lies in the extent to which we apply social values more noble than mere monetary profit. Happiness lies not in the mere possession of money; it lies in the joy of achievement, in the thrill of creative effort. The joy and moral stimulation of work no longer must be forgotten in the mad chase of evanescent profits. These dark days will be worth all they cost us if they teach us that our true destiny is not to be ministered unto but to minister to ourselves and to our fellow men. Recognition of the falsity of material wealth as the standard of success goes hand in hand with the abandonment of the false belief that public office and high political position are to be valued only by the standards of pride of place and personal profit; and there must be an end to a conduct in banking and in business which too often has given to a sacred trust the likeness of callous and selfish wrongdoing. Small wonder that confidence languishes, for it thrives only on honesty, on honor, on the sacredness of obligations, on faithful protection, on unselfish performance; without them it cannot live. Restoration calls, however, not for changes in ethics alone. This Nation asks for action, and action now. Our greatest primary task is to put people to work. This is no unsolvable problem if we face it wisely and courageously. It can be accomplished in part by direct recruiting by the Government itself, treating the task as we would treat the emergency of a war, but at the same time, through this employment, accomplishing greatly needed projects to stimulate and reorganize the use of our natural resources. Hand in hand with this we must frankly recognize the overbalance of population in our industrial centers and, by engaging on a national scale in a redistribution, endeavor to provide a better use of the land for those best fitted for the land. The task can be helped by definite efforts to raise the values of agricultural products and with this the power to purchase the output of our cities. It can be helped by preventing realistically the tragedy of the growing loss through foreclosure

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档