当前位置:文档之家› 上外版《新编日语》 笔记6

上外版《新编日语》 笔记6

上外版《新编日语》 笔记6
上外版《新编日语》 笔记6

第六课

一、「する」表示时间经过

1.接在时间名词和副词后,表示经过一段时间,同「経つ」

2.常与:しばらく/ちょっと/尐しすると/したら/すれば/して(から)∷不用进行式

⊿10分してから、彼が来ました。

⊿しばらくして、彼とまた会いました。

⊿あと20年したら、皆さんはどこにいるでしょうか。

⊿あと10年したら、このまま私に愛しますか。

⊿まだ早くから、尐ししてから行きましょう。

二、動詞の名詞形

用ます形表示

⊿楽しみ

⊿別れ

⊿休み

⊿終わり

⊿喜び

⊿向き

⊿晴れ

⊿初め

⊿帰り

⊿疲れ

⊿始まり

⊿考え

⊿思い

⊿伸び

⊿勝ち

⊿負け

⊿間違い

⊿遊び

复合名词:

⊿早送り

⊿巻き戻し

⊿電池入れ

⊿取り出し

⊿引き出し

⊿割り引き

⊿忘れ物

⊿焼き肉

⊿揚げ物

⊿売り切れ

三、自谦语「いたす」

する→いたす

お…ます形/ご…サ変詞干﹢いたす

⊿お送りいたします。

⊿お手伝いいたします。

⊿お願いいたします。

⊿ご連絡いたします。

⊿お荷物をお持ちいたします。

四、自谦语「おる」

いる→おるている→ておる

⊿私はここにおりますから、ご安心ください。

⊿このことについて、私は何も聞いておりません。

⊿今私は本を読んでおります。

五、…ほど…ない

ほど→副助词

ほど用法:数量、程度/越…越…

1.ほど为副助词与ない连用

2.句型:

a.…名詞Aほど…形/形動﹢名詞Bない

译为:没有比A更…

⊿東京では銀座ほど賑やかな所はない。

⊿外国語の中で、日本語ほど難しい言葉はない。

⊿中国の大学の中で、北京大学ほど入りにくい大学はないでしょう。

⊿無知ほど恐ろしいことはない。

⊿旅行ほど楽しいことはない。

b.名詞Aは名詞Bほど形/形動ない

译为:A没有B那样…

⊿上海は北京ほど歴史が長くない。

⊿北京は上海ほど人口が多くない。

⊿今年の冬は去年ほど寒くない。

⊿中国の製造業は日本ほど発達していない。

六、补助动词「てくる」「ていく」

1.接在动词て形后,本身是「くる」「いく」变来,但使用时不写汉字

2.用法:

A.てくる

a.空间上由远到近的移动,译为:…来

⊿王さんは向こうから歩いてきた。

⊿バスは時間がかかる、タクシーに乗ってきてください。

⊿先月は北京から帰ってきた。

⊿石は山の上から転がってきた。

⊿怖い人が私の店に入ってきた。

⊿日本から戻ってきた。

b.表示动作的继起

⊿お酒を買ってくる。

⊿本を家に忘れてきた。

⊿明日友達の家に遊びに行ってくる。

⊿家に帰る途中、本屋に寄ってきた。

c.新事物或新情况的出现,或状态变化,译为:…来了…开始了

⊿寒くなってきた。

⊿雲の間から、月が出てきた。

⊿新しい問題が出てきた。

⊿最近尐し太ってきた気がする。

⊿彼は腹が立ってきた。

⊿子供の時のことが浮かんできた。

⊿夜が明けてきた。

⊿雤が降ってきた。

d.某状况由过去到现在的持续

⊿彼はずっと貧しい生活をしてきた。

⊿その伝統は百年も続いてきたのです。

⊿彼女は私が子供の時から、一緒に遊んできた友達です。

⊿お母さんは20年も病気になったおばあさんの面倒を見てきたのです。

⊿15歳から、ずっとこの店で働いてきたのです。

B.ていく

a.空间上由近到远的移动,译为:…去

⊿学校まで歩いていこう。

⊿安倍先生は日本へ帰っていった。

⊿お父さんは弟だけ連れていった。

⊿船はだんだん遠くに離れていった。

⊿あの子は友達と喧嘩して、泣きながら出ていった。

⊿僕の愛が飛んでいきました。

b.表示动作的继起

⊿まだ早いから、お茶でも飲んでいこう。

⊿家族へのプレゼントを買っていた。

c.表示动作或状态变化,主要表示面向消失、衰败、终结的发展趋势,或某物体逐渐远去,离开人的视线,或时态以向深度发展,只能使用无意志动词

⊿太陽が西に沈んでいった。

⊿ローソクの火がだんだん消えていく。

⊿ここの木は年々枯れていく。

d.表示以某个时间点(一般指现在或将来,不指过去)为基准的某种动作行为的持续

⊿結婚してからも仕事を続けていくつもりです。

⊿これからも日本語を勉強していきたいと思います。

⊿人間は生きていくためには必ず人と付合わなければいけない。

⊿ずっと頑張っていけば、成功できるでしょう。

⊿これからも暖かくなっていくでしょう。

∷アメリカや日本などの先進国は百年以来いろいろ発展してきましたか、こ

れからも発展していくでしょう。

七、「ように」表示目的、要求、希望

1.接续:动词原型/ない形﹢ように

2.用法:

a.表示目的、希望

∷ために

動詞原型/体言﹢の﹢ために

语境一般是积极争取,前项是意志动词(他动词),前后主语一致

ように接动词原型/ない形,多为消极预防,前项为自动词(无意志),前后主

语可以不同

⊿両親が失望しないように、私は一生懸命頑張っている。

⊿風邪を引かないように、厚着をした。

⊿忘れないように、メモを取っておいた。

⊿皆が見えるように、大きく書いた。

⊿後ろの人も聞こえるように、大声で言ってください。

⊿家族が幸せになるように、男は一生懸命仕事をします。

⊿体が丈夫になるように、毎日運動をしている。

b.表示要求的内容

常用:ように…する/言う/注意する/お願いする/気をつける/頼む/祈る

表示这些动词的内容

⊿毎日一時間朗読するようにしている。做到每天朗读一个小时

⊿忘れ物をしないように、気をつけてください。

⊿ここでタバコを吸わないように、お願いします。

⊿これから遅刻しないように、と先生は李さんに注意した。

⊿他の人に知らせないように、と彼に言いました。

⊿早く病気が治るように、お祈りします。

⊿明日のパーティーに出るように、頼みました。

八、いくら…ても

接て形

動詞て形

形い→く

名、形動で

译为:无论…都即使…也

⊿いくら待っても、来なかったから、帰った。

⊿いくら辛くても、最後まで頑張っていくつもりです。

⊿いくら嫌いでも、挨拶ぐらいはしたほうがいいです。

⊿いくら頭がいい人でも、間違う時がある。

⊿いくら洗っても、綺麗にならない。

⊿いくら寒くても、我慢する。

⊿いくらやりたくなくても、やらなければいけない。

⊿初恋はいくら忘れようと思っても、忘れられないものです。

九、なかなか…ない

動詞のない形に使う、動作あるいは状態が実現しにくいことを表す、または、すぐには実現できない。

译为:…怎么也不…

⊿あの先生の説明はなかなかわからない。

⊿いくら勉強しても、なかなか上手にならない。

⊿いくら説明しても、なかなか私に赦さない。

⊿冬になると早く起きるのはなかなかできない。

⊿いくらノックしても、ドアがなかなか開かない。

十、体言﹢さえ…(假定)

1.限定必要的某项条件,意为只要存在或具备某一条件,就会产生预想的结果,结果一般为积极的,译为:只要…就只有…才

2.接续:

体言/用言连用形﹢さえ…ば/たら…

⊿あなたさえいれば恐ろしくありません。

⊿時間さえあればきっと行きます。

⊿お金さえあればこまることはない。

⊿愛さえあれば十分です。

⊿品物さえ良ければいくら高くても買います。

⊿雤さえ降らなければ、行くつもりです。

第七课

一、比况助动词「ようだ」表示比喻

1.接续:

体言﹢の

用言、助动词连体形

连体词

2.译为:好像…宛如…

常用:まるで…ようだ

ようだ

⊿彼の一生はまるで小説のようです。

⊿月日は水の流れのようです。

⊿この辺は紅葉のころは燃えるようです。

⊿落花は雪のようです。

⊿朝日学校は生き地獄「いきじごく」のようです。

ように

⊿とても疲れたようで、死んだように眠っている。

⊿まるで石のように固いパン。

⊿部長に会う時、彼は犬のように話します。

ような

⊿あの人は仏様のような人です。

⊿まだ四月ですけど、まるで夏のような夏さです。

⊿あれはみかんのような色です。

⊿あの二人は水と油のような関係です。

二、の与其他助词连用,代替动词,构成连体修饰语

からの从…来的

⊿これは大森先生からの小包みです。

までの到…去的

⊿天国までの電車の切符を買った。

への给…的

⊿これは田中さんから山田先生への手紙です。

での在…的后接动作性动词

⊿朝日での生活はとても苦しいです。

との和…的

⊿忙しかったので、彼との約束を忘れました。

についての就…的

⊿中国の経済についての報告です。

だけの只…的

⊿これだけの給料では生活できない。

ばかりの刚刚…前接た形

⊿私は帰国したばかりの王さんに会った。

三、たいした

连体词

肯定:表示了不起

否定:表示不值一提

⊿ たいしたものですね。

たいしたものではない。

⊿ たいしたプレゼントですね。

たいしたものではありませんが、どうぞ、お受け取りください。

⊿ たいした病気/怪我ではないから、ご心配なく。

⊿ 私の日本語はたいしたものではない。

四、动作授受表现

1.日语授受动词(いる、あげる、さしあげる、もらう、いただく、くれる、くださる)

可作补助动词,用于其他动词て形,表示动作、行为的授受关系

2.表示恩惠的接受,得到者有感激之情,译为:为(帮)…作… 请…作…

3.人称关系及助词使用同实物授受

4.用法: A . てやる、てあげる、てさしあげる a . 构成:A はB に…(を)…て

b .意义:A 为B 作某事,或由于A 的某种行为使B 得到某种好处

c . 主语为第一人称时,经常省略,接受者B 不能为第一人称

てさしあげる → 目下の人が目上の人に対して使う、でも直接にはあまり使

わない、もし使うとしたら:~てさしあげましょうか

⊿ 私は毎日お爺さんに新聞を読んでさしあげます。

⊿ 私はお客さんに上海を案内してさしあげました。

⊿ 先生、お宅まで送ってさしあげましょうか。

⊿ 昨日私は先生に本を貸してさしあげました。

てあげる → 关系平等或亲密,家庭成员间

⊿ 私は娘に服を買ってあげました。

⊿ 李先生は妹さんのために、役所に行ってあげた。

⊿ 知らない人に道を教えってあげた。

⊿ 李さんは彼氏にセーターを編んであげた。

⊿ 「ご飯できた?」

「できたら、呼んであげるから、もうちょっと待って。」 てやる → 目上の人が目下の人に対して使う、关系亲密的人(男性)之间、

人对动物、植物

⊿ 私は子供に新しい自転車を買ってやった。

⊿ 面白い本を見せてやるよ。

⊿ 犬を連れて散歩してやった。

⊿ 北京の妹に故郷の名物を送ってやった。

d .注意:

I . 使ってはいけない時:

→ 仕事や勉強しなければいけない時

→ 目上の人との会話では、相手に直接に使わない、もし使うとしたら:

~てさしあげましょうか、「お…する」が一番いいです。

∷ しかし、会話ではない時がいいです

さしあげる

あげる やる

II . 「~に」を使わない時: → 動作の対象がB の場合 ⊿ 犬に犬を連れて散歩してやった。 ⊿ 私は車で王さんに王さんを家まで送ってあげた。 ⊿ 私はお母さんにお母さんを手伝ってあげた。 → 動作の対象がB の身体と随身携带のもの的時(B の物、家族) ⊿ 私はお爺さんにお爺さんの手を引いてあげた。 ⊿ 私は先生に先生の荷物を持ってさしあげた。 → A はB と一緒に何をする場合 ⊿ 王さんは道がわかりませんから、私は王さんに王さんと駅まで行ってあげた。 ⊿ 子供の時、私はよく弟に弟と一緒に遊んでやった。 B . ~てくれる、~くださる a . 构成:A はB に…(を)…て b .B 为我、我们、我方人员(可省略),…替我(我们)… てくださる → 上对下、长辈对晚辈、或对给予人表达敬意 ⊿ 先生は私に本を貸してくださいました。 ⊿ 昨日山田部長がわざわざ私の家に来てくださいました。 ⊿ 李先生は私に家族の写真を見せてくださいました。 ⊿ 「大丈夫ですよ」と先生は私に励ましてくださいました。 ∷ てくださいませんか ⊿ 先生この単語の使い方を教えてくださいませんか。 ∷ 表示谢意 …てください、誠にありがとうございました。 ⊿ わざわざ本を送ってくださって、誠にありがとうございました。 てくれる → 平辈、关系亲密、家庭成员、或单位为个人 ⊿ 王さんは私に切符を買ってきてくれました。 ⊿ 先週あなたに貸してあげたお金はまだ返してくれませんか。 ⊿ 沢山の人がこの案を賛成してくれた。 ⊿ 友達は私を駅まで送ってくれた。 ⊿ 会社は私に家を貸してくれた。 ⊿ これは母が私に編んでくれたセーターです。 ⊿ 家の子は全然勉強してくれない。 ⊿ 毎日女房は家事をしてくれます。

∷ 目上の人が目下の人に頼む時: …てくれませんか

⊿ この本を私の机の上に置いてくれませんか。

⊿ すみません、静かにしてくれませんか。

⊿ 尐し勉強してくれないか。

∷ 特殊使用方法:在对方的某个动作中自己也得到好处(感到高兴…)

喜んでくださいました 気に入ってくださって、ありがとうございます

c . 注意:

「~に」を使わない時:

→ 動作の対象がB の場合

⊿ 彼は私に私を車で送ってくれました。

くださる くれる

→ 動作の対象がB の身体と随身携带のもの的時(B の物、家族)

⊿ 彼は私に私の時計を修理してくれました。

→ A はB と一緒に何をする場合

⊿ 私と弟が子供の時、李さんはよく私達と一緒に遊んでくれました。

C . ~てもらう ~ていただく a . A はB に(から)…(を)…て

b .用于任何人之间皆可,助词一般情况下用に、B 为公司、学校、机关单位或A

从B 得到知识、信息时可以用「から」(也可以用に)

ていただく → B →A A 从B 的某动作中、行为中受益,或A 请B 作某事,

ていただく前的动作实行人为B ,是从B 的角度来说明的

⊿ 私は先生に本を貸していただきました。

⊿ 校長先生にサインをしていただきました。

⊿ 私達は先生から/にいろいろな知識を教えていただき

ました。

⊿ 病気になったので、お医者に来ていただきました。

⊿ 海老原先生に美味しい日本料理を作っていただきまし

た。

てもらう → B →A 平辈之间、家庭成员间、てもらう前的动作实行人为B ,

是从B 的角度来说明的

⊿ おまわりさんに道を教えてもらった。

⊿ 皆に5元ずつ出してもらって、李さんにお祝いのプレゼ

ントを買ってあげましょう。

⊿ 王さんに彼氏を紹介してもらいました。

⊿ ちょっと教えてもらったのことがありますが、よろしい

ですか。

c . 表示请求 会話の中で使う

~てもらえません 同輩

~ていただけませんか 目上の人

⊿ この料理のつくり方を教えてもらえませんか。 =てくれませんか

⊿ 先生、この文法をもう一度説明していただけませんか。 =て下さいませ

んか

D . 三方授受关系

今日友達の王さんが遊びに来るから、何か美味しい物を作ってあげてくれませんか。 プリントが足りないから、隣の人に見せてもらってください。

家の子も連れて行ってやっていただけませんか。

赦してあげてください。

先生、うちの子供にいい大学を薦めてあげてくだしませんか。

李さんが病気になりましたから、皆お金を出してあげてもらえませんか。

うちの子も仲間に入れてやってください。

あそこ新しい写真屋が出来ましたから、写真を撮ってもらってやってくださいませんか。

五、格助词「に」表示目的、用途

1.接在含有动作意义的名词后,表示目的、用途

2.常用动词:

使う 買う あげる もらう いただく 持って行く 行く 写真を撮る

いただく

もらう

⊿妹の卒業のお祝いに何をあげたらいいですか。

⊿日本人は挨拶に天気や季節の言葉をよく使います。

⊿両親の銀婚式の記念に沢山写真を撮った。

⊿私達の愛の証明にバラを買ってあげました。

⊿日本語作文コンフールの褒美に、日本語図書と学習奨学金をいただきました。

⊿試しに日本料理を作ってみました。

⊿この本は練習に使う。

⊿娘のプレゼントに、可愛い人形を買った。

六、「のに」

1.接连体形

2.用法:

a.接续助词位于句子中间,表示逆接,往往含有失望、惋惜、意外、不满、埋怨语气,译为:明明…可是…却…

⊿もう12時なのに、まだ帰っていません。

⊿今にも雤が降りそうなのに、傘を持たないで出かけた。

眼看着要下雨了,但他连伞也不带就出去了

⊿ちゃんと計画をたてたのに、実行しなかった。

⊿全部のことがいいのに、彼女はまだ嬉しくないです。

⊿知っているのに、知らない顔をしている。

⊿まだ中途半端なのに、彼はやめた。

⊿不味いのに、美味しいと言った。

⊿王さんの家は近いのに、よく遅刻する。

⊿何度も謝ったのに、許してくれない。

⊿私に愛しているのに、なぜ言わない。

b. 终助词,用于句末,表示事与愿违时的惋惜、遗憾、后悔,多用于口语

⊿もう尐し頑張れば、一等賞がとれたのに。

⊿言えば、幸せになったのに。

⊿もう尐し早く起きれば、そのバスに間に合ったのに。

⊿掃除しておいたのに。

七、终止形﹢といい

表示说话人的希望或建议,表希望时,前不能接意志形、不用过去式,多接可能态

译为:…就好了

⊿休みが早く来るといいですね。

⊿あなたがそばにいるといいですね。

⊿わからないことがあったら、先生に聞くといいです。

⊿二級試験に合格できるといいですね。

⊿明日もいい天気だといいですね。

⊿私も好きだから、父も買ってくれるといいですね。

⊿今週の日曜日は皆とドライブに行くから、雤が降らないといいね。

⊿困った時、彼に頼むといいですね。

∷ばいい消极,不负责任

たらいい积极

といい不用疑问

八、「ため(に)」表示原因

1.接续:

用言连体形

体言﹢の

2.用法:类似ので(前为体言时,同で),为客观的因果关系,即后句多为前句原因导致结果,所以后句不能用命令、建议、意志、劝诱、推测

⊿霧のため、先生達が遅れた。

⊿病気のため、来ることができなかった。

⊿車が増えたため、交通事故が多くなった。

⊿学生が増えたため、授業の品質「ひんしつ」が悪くなった。

⊿今年は天候が悪いため、作物の収穫がよくない。

⊿長い間会っていないため、子供はお父さんの顔も忘れた。

⊿両親が反対したために、あの人と結婚することが出来なかった。

九、时间名词﹢まえ/すぎ

1.后接动作性动词「に」

⊿3時すぎに終りました

⊿昨日は11時まえに寝た、今日は七時すぎに起きた。

2.具体的时间

⊿九時五分まえ。

⊿まだ八時まえ、だから大丈夫。

⊿もう十二時すぎだよ、早く寝て。

⊿会議は3時5分まえ/すぎに始まった。

十、…と同じようだ/な/に表示例示,前接体言译为:与…相同

⊿私の考えはあなたと同じようですよ。

⊿これと同じようなメールは何回ももらった。

⊿私の体は前と同じように丈夫です。

⊿上海は東京と同じように賑やかです。

第八课

一、动词可能态

1.变形:

由助动词れる、られる构成

か変来る→来られる

サ変する→できる

一段る→られる(らぬぎ:有时会去掉ら)

五段う段→え段﹢る

否定:去る﹢ない

⊿言う→言える

⊿泳ぐ→泳げる

⊿使う→使える

⊿話す→話せる

⊿食べる→食べられる

2.用法:均为自动词,原来句中的他动词的宾语变为对象语,用が

⊿私は日本語が話せます、英語が話せません。

⊿私は日本語の新聞が読めます。

⊿百メートルぐらい泳げます。

⊿車の運転ができる。

⊿一分間に百字打てます。

⊿お金があれば、行けたのに。

⊿歯が痛くて、何も食べられない。

⊿明日九時まえに、来られますか。

⊿私は二級試験に合格できると思います。

3.本身表能力的自动词无可能态,人的意志无法决定的事,也无可能态

⊿わかるできる聞こえる見える眠れる…

4.不用命令、意志表达

二、副助词ばかり表示概数或限定责怪的语气较强

1.接在数次或程度副词后表示大致的数量或程度,译为:大约、左右、上下,同だけ⊿5分ばかり待ってください。

⊿1点ばかり足りなくて、合格できなかった。

⊿この小説は10日ばかりお借りしたいです。

⊿1000元ばかりでは上海で一か月生活するのは難しいです。

⊿こればかりのお金では何も買えない。

⊿李さんはわずかばかりの時間を利用して、勉強している。

⊿一年ばかり日本語を勉強しました。

⊿1メートルばかりの木にはリンゴが沢山できた。

2.接名词或用言连体形后表示限定范围,肯定一种事物,而排除其他事物或动作的存在⊿あの子はゲームばかりしています、全然勉強しない。

⊿彼は自分のことばかり考えている。

⊿目先のことばかり考えてはだめです。

⊿うそばかりつくと、誰も相手にしない。

⊿あの人はうまいことばかり言っている。

⊿最近は試験ばかり受けています、大変です。

⊿哲郎先生はお酒ばかり飲んでいる。

⊿物価は上がるばかりです。

三、大して

副词,后接用言否定,译为:并不…并不太…

⊿大して難しくないのに、皆あまりできなかった。

⊿大して頑張らないですが、合格しました、ラッキー。

⊿バーゲンたと言うのに、大して安くない。

⊿その店は大して美味しくないのに、いつも人がいっぱいです。

⊿私の日本語は大して上手ではないですが、日本人と交流はできる。

⊿ここは大して雪が降らないのに、寒いです。

∷たいした連体詞

⊿彼女は大した美人ではない。

彼女は大して綺麗ではない。

四、何と言っても

译为:不论…说反正…

⊿何と言っても彼女は一番仕事がよくできる。

⊿何と言ってもさんさんジャンが大好きです。

⊿何と言っても学生にとっては勉強が一番大事です。

⊿何と言っても自分のことばかり考えるのはよくない。

⊿何と言っても彼に勝てない。

⊿何と言っても彼と結婚しよう。

⊿何と言っても今は昔より豊かになった。

⊿何と言っても約束を忘れるのは失礼です。

五、とても﹢用言的否定(意志动词时使用可能态)

同どうしても译为:无论也不…怎样也不…

どんな方法を使っても、実現できないことを表す。

⊿六ヶ月で一級、とても無理/だめ/不可能だ。

⊿あの人はとても五十歳に見えない。

⊿彼も北京大学、とても信じられない。

⊿そんなに綺麗な女と結婚することはとても信じられない。

⊿この仕事は一日ではとても終らない。

⊿この本は難しすぎで、私はとても読めない。

六、…名詞のもとに/もとで

译为:在…的条件下在…的前提下

用于正式场合或书面语

⊿皆様のご協力のもとに/で、今度の活動は成功できた。

⊿先生のご指導のもどに/で、実験は成功できた。

⊿今月いっぱいという約束のもとに/で、許可した。

常用动词:励まし勧め育ち助け協力指導

七、なら

1.接续:用言的终止形

名、形動だ

形式体言の(ん)

2.使い方:

a.体言﹢ならなら为提示助词,提出一个主题,并用有把握的语气叙述,有假定对方提出语感=だったら、…について言えば译为:就…方面…的话

⊿かばんなら、あの店のが安くていいです。

⊿西瓜なら、開府のは美味しいです。

⊿冬なら、鍋が一番。

⊿ビールなら、青岛ビールだ。

⊿花なら、桜だ。

⊿お金なら、お父さんからもらえばいい。

⊿時間なら、心配は要らない。

⊿女房なら、優しい女いいです。

b.以假设的形式提出话题,一般等于:もし…のだったら

可以接:体言、形、形动、动、形式体言

译为:要是…的话…

⊿彼が行くなら、私は行かない。

⊿運動のあどなら、お風呂に入ることがいいです。

⊿日曜日雤が降らないなら上海に行く。

⊿そんなに彼のことが嫌いなら、分かればいいです。

⊿私なら、そんなことしないよ。

⊿靴を買うなら、イタリア製がいいでしょう。

c.承接话题,前项以对方提出的事件或打算为条件、前提后,后句常用命令、意志、主张、意见、推测等,译为:若是…的话要是打算…的话

⊿「買物に行ってくるよ。」

「買物に行くなら、お酒も買ってきて。」

⊿「日本へ留学したいです。」

「日本へ留学するなら、日本語を身につけたほうがいいです。」⊿「あの店、安くて美味しいよ。」

「それなら、私も食べてみるわ。」

⊿「風邪を引きました。」

「風邪を引いたなら、早く帰って休んだほうがいいです。」⊿「先生、言ってください。」

「私言うなら、難しいよ。」

d.对对方是否作某动作有疑问,译为:如果作的话…

⊿あなたはお酒を飲むなら、私が買ってくるよ。

⊿あなたは読むなら、貸してあげますよ。

⊿あなたは食べるなら、作ってあげるよ。

⊿上海に来るなら、知らせてください。

3.与たら的区别:

⊿この本を読むなら、貸してあげますよ。如果你要读的话,我借给你この本を読むだら、貸してあげますよ。等我读完之后,我借给你区别:なら前项尚未成立

たら假设前项成立的情况下,才有后项

練習:

撮ると撮るなら撮ったら撮れば

⊿写真を(撮ったら)私に見せてください。

⊿写真を(撮るなら)カメラを貸してあげます。

開けると開けるなら開ければ開けたら

⊿窓を(あけると)雪が降っていました。

⊿窓を(あければ)私が見えますよ。

乗ると乗るなら乗ったら乗れば

⊿私は車に(乗ると)いつも気分が悪くなる。

起こるなら起これば起こると起こったら

⊿事故が(起こったら)110に電話をしてください。

行くなら行くと行けば行ったら

⊿私は郵便局に行ってくる、郵便局に(行くなら)切手を買ってきて。

区别原则:

ば、なら后项不可用过去式

と后项不可接意志、劝诱、命令、主张

なら不表示恒常、习惯、规律、共起、发现

ば、なら不表示“一…就…”

八、副助词「まで」表示程度或限定:

復習:

ピンからキリまで:从好的到坏的

すみからすみまで:角角落落

1.接续:接体言、用言终止形

2.使い方:

a.表示程度:直到…的程度到了…的地步

⊿そこまでしてくれなくてもいいのに…

⊿目が赤くなるまで泣いた。

⊿手が痛くなるまで拍手した。

⊿口が酸っぱくなるまで言った。

⊿心「こころ」が割「わ」るまで、あなたを信じられない。

⊿新聞が読めますが、ラジオが聞けるまでにはなっていない。

⊿病気が完全に治るまで、タバコやお酒を控えなさい。

⊿借金を全部返すまで、2年かかる。

b.限定范围:…算了…完了大不了

⊿本人が嫌だと言うなら、それまでです。

⊿今の仕事は嫌なら、辞めるまで。

⊿親がどうしても反対するなら、別れるまでだ。

⊿お金がないなら、買わないまで。

⊿失敗したら、もう一度やり直すまでだ。

⊿先生が来ないなら、帰るまで。

∷ご参考まで、申し上げます。仅供参考

c.举一极端例,力推其他

⊿とても寒くて、コンタクトレンズの液体まで凍ってしまった。

⊿陸さんがハンサムで、男まで好きです。

⊿寒くてたまらないのに、雪まで降った。

第九課

一、…といえば

1.后接现在时谓语句,表示提起、谈起

2.接在名词、形容词、形容动词、动词原型后

一般以对方语言中的某一部分展开话题

⊿「このころよく日本のドラマを見ますよ。」

「日本のドラマといえば木村拓哉のが一番好き。」

「木村拓哉といえば子供はもう三歳ですね。」

⊿「四月になると、いろいろな花が咲きますね。」

「花といえば、牡丹が見たいです。」

「牡丹といえば、洛陽のが有名ですね。」

⊿「昨日上海でたまたま李さんに会いました。」

「李さんといえば大学を卒業して、どこに行ったの。」

⊿「朝日に面白い人がたくさんいます。」

「面白い人といえばD班の陸さんはとても面白いです。」

⊿「大学の時は本当に楽しかったですね。」

「楽しいといえば大学時代ほど楽しい時はないでしょう。」

二、动词被动态

1.意义:日本語で受身「うけみ」と言います,指主语处于承受某动作的立场,译为:被…挨…受…

2.变形:

カ変来る→来られる

サ変する→される

一段去る→られる

五段う段→あ段+れる

⊿使う→使われる

⊿行く→行かれる

⊿する→すられる

⊿死ぬ→死なれる

⊿甘やかす→甘やかされる

⊿起こる→起こられる

⊿食べる→食べられる

⊿降る→降られる

3.用法:

A.直接被动句(他动词)

a.主语是人,表示某人承受他人动作行为的影响

I.直接宾语(单宾语)

构成:

主动句:AはBを~する(代替所有动词)

被动句:BはAに/から~される(主要使用に、情感方面用から)

译为:B被A…主语通常省略

⊿私は先生に褒められました。

⊿李さんはお母さんに叱られた。

⊿今朝早くお父さんに起こされた。

⊿ずっと信じていた人に騙された。

⊿授業の時、寝言を言って、皆に笑われた。

⊿彼は犬にかまれた。

⊿私はよく遅刻して、先生に事務室に呼ばれた。

⊿子供の時、兄さんにいじめられた。

⊿彼女は皆に愛されている。

⊿あの人はとても正直で、皆に信頼されている。

⊿知らない人に呼ばれました。

⊿たくさんの人は彼に殺されました。

⊿陸さんは彼女に振られた。

II.间接宾语(双宾语)

构成:

主动句:AはBに~を~する

被动句:BはAに/から~を~される

⊿私はあの日本人に中国語を教えられた。

⊿私は王さんに買い物を頼まれた。

⊿私は警察に名前を聞かれた。

⊿私はお酒が飲めませんが、皆に勧められた、でも、王さんは飲んでくれました。

⊿李さんは皆に「ばが」と言われた。

⊿大嫌いな山田さんにデートに誘われた。

⊿知らない人から、便りを送られた。

b.主语是物客观的描述无生命物体的状况,句中一般无必要涉及动作主体,不含讲话人的感情,且主语一般用が来表示,当物体为作品、建筑物、创造、

发明、发现时,动作主体用によって。

⊿2008年のオリンピック大会は北京で開かれる。

⊿パソコンはいろいろな所で使われている。

⊿この本は王先生にっよて翻訳された。

⊿世界で最初の飛行機はライト兄弟によって作られた。

⊿アメリカ大陸はコロンブスによって、発見された。

⊿故宮は明の時代に建てられた。

⊿三国誌に日本でもよく読まれている。

⊿松下電器は松下幸之助によって建てられた。

∷单纯的被动的时候,动作主体也可以用に

⊿この本は若者に読まれる。

B.间接被动句

主体间接的承受他人行为的影响,而且这种影响往往给主体带来损害,迷惑の受

身/被害の受身

a.自动词构成

I.由受害者作主语或主题,句中他人的行为虽然不直接针对主语,但结果

却使主语受到损害

II.常用动词:

死ぬ来る行く休む怒る騒ぐ逃げる立つ座る

通る降る泣く吹く出る

III.构成:主语は动作主体に~される

⊿優しい夫に事故で死なれて、森さんはとても悲しかった。

⊿昨日の夜、勉強するつもりでしたが、友達に来られて、できなかっ

た。

⊿仕事がたくさんあるのに、同僚に休まれて、一人で大変だった。

⊿結婚式の日に、婚約者に逃げられて、面子を失った。

⊿昨日の夜、赤ちゃんに泣かれて、大変だった。

⊿前に背が高い人に座れて、黒板の字が見えなかった。

⊿昨日雤に降られて、風に吹かれて、風邪を引いた。

b.带宾语的间接被动句

I.由于他人的行为属于某人的身体部位或所属物品受到损害

II.构成:

主动句:AはBのCを~する

被动句:BはAにCを~された

译为:B的C被A~

⊿電車の中で、私は誰かに足を踏まれた。

⊿私はすりに財布をすられた。

⊿私は妹にケーキを食べられた。

⊿先生に強「きょう」じゃんをふまれた、死なれた。

⊿私は蜂に手を刺された。

⊿彼女からの手紙を母に読まれた。

⊿台所の魚を猫に食べられた。

⊿私は誰かにほしかった服を買われた。

⊿私は王さんに悪口を言われた。

⊿電車の中はとても込んでいるので、いつも押されたり、足を踏

まれたりします。

三、ばかり

1.动词た形

2.表示某个动作刚刚完成,一般为主观意志,所以后项不用意志形,相当于名词性质的∷ばかりの+名

⊿私は上海に来たばかりで、上海語がまだわからない。

⊿七月にこの会社に入ったばかりです。

⊿先食べたばかりなので、まだお腹がすいていない。

⊿去年結婚したばかりで、まだ子供がいない。

⊿これは昨日買ったばかりの洋服です。

⊿お父さんは年を取って、自分が言ったばかりのこともすぐ忘れてします。

⊿友達から借りたばかりに本を汚した。

⊿病気が治ったばかりなので、体が弱るです。

四、「たら」表示共起

1.接动词た形,后句用过去式结句

2.前后项不存在必然形,只就个别的偶然的意外的事项而言,后项为非意志性的事实,伴随吃惊、意外的语气

⊿変な音がするので、隣の部屋に行ってみたら、ねずみがいた。

⊿彼氏に電話をかけたら、女の人が出た。

⊿駅を出たら、王さんが迎えていた。

⊿ちょっと叱ったら、泣いてしまった。

⊿家に帰ったら、誰もいなかった。

⊿よく見たら、にせものでした。

⊿学校へ行ったら、王さんは私を待っていました。

五、…てばかりいる

1.接動詞て形

2.表频繁的进行某一动作、行为,而说话人对此表示不满

一般译为:总是…一味的…

⊿私の大学の時は遊んでばかりいました。

⊿最近は試験してばかりいます、大変です。

⊿何を聞いても、彼女は泣いてばかりいる。

⊿あの人は何もしないで、寝てばかりいる。

⊿食べてばかりいると、太るよ。

⊿あの人は文句を言ってばかりいる。

⊿本を読んでばかりいないで、たまに運動しなさい。

⊿今日は間違えてばかりいます。

六、动词自发态

1.意义:指某种不由自主的,自然产生的心情,通常表示心理活动

2.一般接与感情、心情有关的动词可与副词:思わず连用

常用动词:思う思い出す考える心配する感じる思い浮ぶ引き込む感動する感心する偲ぶ案じる

译为:不由的…不禁…禁不住…

3.活用:同被动态(即变形同被动态)

∷均为自动词,主语用が

⊿月を見ていると、故郷のことが思い出される。

⊿私のそのように考えられます。

⊿育ちのよさが感じられる子です。

⊿連絡がなかなか取れないから、とてもイラクで仕事をしている友達のことが心配される。

⊿あの映画を見る度に、感動されます。

⊿毎年この季節になると、以前の友達のことが偲ばれる。

⊿この写真を見ると、昔のことの回想に引き込まれる。

⊿一人の時、私はいつも彼女のことを思い出されます。

七、ふうだ

1.こ/そ/あ/どういう﹢ふうだ

こ/そ/あ/どんなふうだ

2.本身属形容动词

译为:这/那样的话

⊿こういうふうに説明したらどうですか。

⊿そんなふうに言われると困ります。

⊿どういうふうに説明すればわかってくれるの?

⊿こんなふうにやってみましょう。

八、动词意向形﹢(よ)うとする

1.表示意志(他人)或动作、作用、状态即将进行或实现时发生了另一件事(非意志)2.译为:正要…时…就要…时…

⊿家を出ようとした時、電話が鳴った。

⊿陸さんは私を殺そうとした時、警察が来た、助かった。

⊿カンニングをしようとした時、先生に注意された。

⊿家に帰ろうとした時、雤が降り出した。

⊿ベッドに入ろうとした時、友達が来た。

⊿バスを降りようとした時、ドアが閉まった。

⊿お金を払おうとした時、財布がすられたことに気付いた。

八年级下册6单元笔记

Unit 6 语言基础知识: 1.shoot →shot →shot v. ①射击(中)②开枪(1)shoot sb./sth. “射中,击中” (2)shoot at sb. /sth. “朝…开枪” e.g. The boy is shooting birds. 2. (1)move sth. “搬/移某物” (2)move the mountains “移山” (3)move to sp “搬到某地 earth n. ①泥土②地球 1. send →sent→sent vt. ①发送,邮寄②提醒send sb. to do sth. “派某人做某事” 2. move v.①搬(移、挪)动②感动 moved adj. “感动的”moving adj. “令人感动的” be moved by sb./sth. “被…所感动” 3. remind vt. ①使…想(记)起②提醒 (1)remind sb. of sth. “使某人想起…” (2)remind sb. to do sth. “提醒某人做…” (3)remind sb. 实从“提醒某人…” e.g. The old photos remind me of my childhood . 7. This /Here is what I said .“这是我所说的话” 8. work on (doing)sth. “从事/忙于(做)…” 9. solve a /the problem “解决问题” 7.(1) a good way to do sth. “做某事的一个好的方法” (2)many other ways “许多其它的方法” 8. a bit of U “一点,少量” a bit o f milk “少量牛奶” 9. 有点, 稍微(四个程度adv.) kind of = a little= a bit= a little bit adj./adv. a little bit silly “有点愚蠢” 10.seem adj. = seem to be adj.“似乎…” (1)seem to do sth. “似乎做…” (2)It seemed /seems that 句子“似乎…”

《新闻学概论》考研第6版考研复习笔记和考研真题

《新闻学概论》考研第6版考研复习笔记和考研真题

一、新闻学 1定义 新闻学是以人类社会客观存在的新闻现象为研究对象的一门学科。研究的重点是新闻事业和人类社会的关系,探索新闻事业的产生、发展的特殊规律和新闻工作的基本要求。如都市报的兴起,网络新闻的特点;新闻事业和社会稳定的关系,新闻传播对青少年的影响,报纸的消亡,媒介融合环境下记者的身份建构。 新闻事业和社会稳定的关系,新闻传播对青少年的影响,报纸的消亡,媒介融合环境下记者的身份建构。 【案例分析】都市报的兴起 90年代中期,大型中心城市,类似晚报 代表媒体有:四川成都的《华西都市报》、湖南长沙的《三湘都市报》、陕西西安的《三秦都市报》等。 都市报的读者定位为市民,包括都市里社会各界、各个阶层的广义上的市民,也有的都市报把读者定位于“白领阶层”。 如《南方都市报》,就定位于18至45岁的大专以上的学历、年收入2万以上的广州市民。因此,都市报又被称作“市民报”。

都市报在报道内容和报道形式、报道角度上比较注重贴近生活,努力追求可读性和亲近度。新民晚报定位:飞入寻常百姓家! 广告为主要收入来源,报纸中刊登大量的广告。 自办发行为主,上门征订和送报。 【案例分析】记者微博使用特征与专业身份的建构 (1)专业新闻记者利用微博发布新闻的数量和频率高于普通用户 原因有两点,一是职业习惯使然,记者比从事其他职业的人对新闻信息更加敏感,他们习惯于主动寻找信息,并以合适的方式向外界散布他们认为重要的消息。另一方面则因为微博客的特殊形态。信息传播快速、简洁、直接,传播范围广泛。(2)微博作为信息的集散地,它带给新闻记者的报偿主要来自以下两个方面。第一,记者在微博上发布重要的、但是无法在传统媒体上刊发的新闻信息。 第二,记者在微博上寻找新闻线索,追踪新闻事件和新闻人物的最新动态,为新闻报道提供及时、新鲜的素材。 (3)记者使用微博进行自我展现从而完成身份的建构 将“记者”职业身份移植到微博上,表示博主要把微博作为社会职业的延伸,而非当作单纯的私人领域。 新闻学的中心议题是:客观社会的诸条件对人类新闻活动的决定、支配作用以及新闻活动对社会的反作用。 2内容 新闻学的内容大致可以分为理论、历史、应用三部分,这三个部分是一个不可分割的整体。

上外翻译I笔记(第十三讲)

第十三讲从句的翻译 ●导入译例 Love is what you feel when you feel the feeling you have never felt before. 爱情是一种当你感觉到以前从未感觉到的感觉时的那种感觉(表语从句、状语从句、定语从句) The doctor examined the rat that carried the flea that harbored the germ that infected the poor Indian. 大夫检查了那只耗子,耗子身上寄生有跳蚤,跳蚤身上则寄生有细菌,这种细菌使那个可怜的印第安人染上了病 大夫检查了那只寄生有跳蚤的耗子,是跳蚤身上的细菌使那个可怜的印第安人染上了疾病寄生在跳蚤身上的细菌使那个可怜的印第安人染上了病,大夫检查了那只寄生有跳蚤的耗子The old Saturday Evening Post cartoon the husband yelling at the mother who yells at the kid who kicks the dog who bites the cat who claws the mouse remains a classical American strategy coping with anger. 现在美国人发泄愤怒的策略还是像《周六晚报》上刊登的漫画那样:丈夫冲着妻子吆喝,妻子冲着孩子吆喝,孩子就拿狗出气,狗就去咬猫,猫再去抓耗子 ●定语从句之溶合翻译法:前置定语 A man who doesn’t try to learn from others cannot hope to achieve much. 一个不向别人学习的人是不能指望有多大成就的 The few points which the president stressed in his report were very important indeed. 院长在报告中强调的几点的确很重要 They like Mary, who is warm and pleasant, but do not like John, who is aloof and arrogant. 他们喜欢热情活泼的Mary,不喜欢冷漠高傲的John Jane’s laughter, which is very infectious, broke the ice. Jane极富感染力的笑声打破了僵局 ●溶合翻译法:做谓语 There are many students in this class who come from big cities. 这个班的许多学生来自于大城市 There are a growing number of entrepreneurs who cast their eyes on China, the fastest growing economy in the world. 越来越多的企业家把目光投向了中国这个经济增长最快的国家 ●溶合翻译法:连动或者兼语式 I need someone who can look after my child when I am away. 我需要有人在我不在的时候来照顾我的小孩(兼语式) He took a bottle of wine out of his pocket, which he began to drink slowly. 他从衣兜里掏出一瓶酒慢慢地喝起来(连动式) ●拆分翻译法:保留关系词 They will fly to Kunming, where they plan to stay for two or three days, and then go on to Guilin. 他们将坐飞机去昆明,在那儿停留两三天,然后继续出发去桂林 A few days before I had called on a friend of ours, a physician, whose son my son Tony wanted to play with while I did the shopping. 几天前,我拜会过一位朋友,是位内科医生。我儿子Tony想在我购物时跟他的儿子一起玩

《语言学纲要》考研修订版考研复习笔记和考研真题

《语言学纲要》考研修订版考研复习笔记和真题 0-1复习笔记 ―、语言学的对象和学科住质 (一)语言学的研究对象 语言学是研究语言的科学,语言是语言学的研究对象。 L语言现红 语言现象是人类社会普迴具有的现象,它是G早纳人人类研究视野的现象之一。 (1)人类对于世界上的齐种自然现象和社会现象的理性认识以及相关的许多抽象观念, 是在各个古典文明形成的时期出现的。有关语言的理性思考也是从这一时期开始的’ (2)中国先秦时期的思想家、古希腊的竹学家.古代印度的思想家等,都提岀了对语言的一股看法,并且对后人产生/?深远影响,这是对语言的最早的理性认识。 2.语言学的发展过程 (])语言甞的三大发源地 在齐个文明的发展过程?l', I l f代文化典籍的传欣成为文化发展延续的重要途径。这些政 治、哲学、宗教、历史、文学等方面的经典若作要得到学习和继承,郁需姿语言方而的分析和解 释。这样,在许多有若悠久历史文化传统的地区都出现了语文学研究,这是语言的系统研究的开 始。中国、印度和希腊一罗马在传统语文学的研究上都取得了辉煌成就,足语言学的三大发源地> (2)语苜学三大发源地的成就 ①中国传统语言研究 3.先秦时期已经出现大域的文化典籍,它们所使用的古代书面语体被后人学习继承,称作文言文Q宜至20世纪初,正式的书而语一直使用这种文言文的形式。 b?屮国传统的语言研究主要是围绕解读文言文典籍的需要进行的,主要是分析汉字的形体,探求它的古代读音和意义,形成了统称“小学"的文字、音韵、训诂之学,也就是中国传统的语文学。 ②古代印度语言研究 a.在印度,文化经典主要是宗教典鉛,所川的语言是古代的梵语。最初这些经典是靠口耳相传,后来由文字记载下来。 b?占代印度的语言研究主要是对这些宗教经典的解读C占代印度的学者在对语言般件质的认识以及具体的语音和语法研究等方面都有卓越建树?对世界其他地区的语言研究也产生了深远影响C

人教版八年级下册英语第四单元笔记

八年级下册Unit 4单元笔记 【词汇学习】 1.mad adj.极为愤怒的;十分恼火的 She was mad with me for losing my keys.她为我丢了钥匙而生我的气。 2.anymore adv.再;还(用于否定句) He doesn't come here anymore.他再也不到这儿来了。 3.however adv.无论如何 He can answer the question however hard it is.不管问题有多难他都能回答。 4.suppose v.假定;认为;料想;期望 What do you suppose you will do after school? 你放学后想干什么? 5.nervous adj.紧张的;神经质的 I felt very nervous when I went into his office. 当我走进他的办公室时,我感到很紧张。 6.semester n.一学期;半年 We will have ten subjects in this semester.这个学期我们将学十门功课。 7.disappointing adj.令人失望的 Maybe this news is disappointing .也许这是一个令人失望的消息。 8.be supposed to 认为必须;认为应该 You are supposed to be successful.你应该成功。 9.get mad 变疯;变得着迷 She gets mad about going to dance.她对跳舞着了迷。 10.get over 恢复,克服困难 Can we get over this difficulty? 我们能克服这个困难吗? 11. first of all 首先

新闻传播学考研笔记专题整理——舆论

专题:舆论 舆论: 是在特定的时间空间里,公众对于特定的社会公共事务公开表达的基本一致的意见或态度。它以公众利益为基础,以公共事物为指向,是社会评价的一种,是社会心理的反映。它具有公开性、公共性、急迫性、广泛性、评价性等许多独特个性。它对国家政权和政府行为起着监督和制约的作用;对公众起着鼓舞或约束作用。是社会控制的有效形式之一。 舆论的本质和特点: (一)本质:舆论作为公众意见(公共意见)是社会评价的一种,是社会心理的反映,它以公众利益为基础,以公共事务为指向,并因此具备许多独有的个性。。 (二)特点: ①公共性。具体体现为舆论指向的公共性和作用目标的公共性。 ②公开性。舆论对社会生活现实直接或间接干预,都是在社会公共领域发挥作用。 ③急迫性。舆论涉及的都是近在眼前而且迫切需要解决的问题,这就是舆论的急迫性 ④广泛性,舆论的广泛性是指舆论存在范围的广泛性和影响范围的广泛性 ⑤评价性。它是一种意见,是对事物作出的判断,带有明显的主观倾向。 舆论的功能和主要目的: 一功能 (一)、主要功能: 对涉及公共事务的组织、人员的行为实行监督,进行有效的制约和限制,使之服从、服务于即定的公众共同意志,符合公众共同利益。是社会控制的有力形式之一。其主要表现为:1、对国家政权和政府行为起着监督和制约的作用;2、对公众起着鼓舞或约束作用。是社会控制的有效形式之一 控制作用体现在: 1、体现在: (1)对国家和政府决策过程的监督和制约。表现为监督政策过程的科学化、民主化、法制化的程度;是否符合既定的法律程序和规范。最主要的是监督决策目的的朝向是否在于维护公众的共同利益。 (2)对政策执行过程和执行结果的监督。表现为实践过程是否遵从国家既定的法律和制度,是否伤害公民正当权益,实践结果是否维护或促进了社会公益。 (3)对决策和执行人物的监督。主要是对国家公务人员行为的限制和约束,促使其在合法的范围内,在维护公众利益前提下制定和执行政策、措施,正当地、规范地形式权力,履行职责。2、体现在: (1)鼓舞公众或成员合乎社会公德的行为,约束、制止损害公德行为的发生。 (2)鼓舞公众或成员符合职业道德的行为,约束和制止公众或成员违背职业道德的行为。(二)、社会功能: 以公开表达的集合式的公众意见直接或间接干预社会生活,这是由其"民意表达和民众力量的显示"的本质特性所规定的。 (三)、舆论常常在社会改革和革命中担当思想启蒙、争取群众的作用,为改革和革命赢得人心,获取正确的社会评价铺路,这时它又成为先行者和启蒙者。 二、目的: 使公共事务最大限度地符合公众共同的意志和要求。 舆论的两面性及其衡量标准: 两面性:

上外翻译MTI各专业研究方向介绍

上外翻译硕士专业MTI研究方向介绍 一、英语笔译专业 研究方向: 1.公共服务笔译(Translation for Public Service):本方向培养公共服务领域的专业笔译人才。 2.商务笔译(Translation for Business Purposes):本方向培养商务领域的专业笔译人才。 3.技术笔译(Technical Translation):本方向培养科技领域的专业笔译人才。 4.法律翻译(Legal Text Translation):本方向培养法律领域的专业笔译人才。 5.本地化(Localization):本方向培养本地化以及翻译项目管理的专业翻译人才。 6.人工智能辅助翻译:(AI-Assisted Translation)本方向培养人工智能辅助条件下的专业翻译人才。 二、英语口译专业: 研究方向: 1.会议口译 本方向旨在培养具备国际视野、熟悉全球事务、掌握会议口译技能(包括交替传译和同声传译)的会议口译员,要求学生在毕业时能现场完成话语长度7分钟/次的源语交替传译任务,保证源语信息完整、准确,并能为国际和地区组织、政府机构、企事业部门举行的公开和闭门会议提供完整、准确的同声传译服务。此外,学生还必须达到本专业所规定的其他要求。 2.公/商务口译 本方向旨在培养能满足社会公共事务和商业交流活动要求、熟悉语言背后文化、经济、思维模式,具备与公/商务活动相关交替传译技能和公/商务文本笔译能力的专业口译员,要求学生在毕业时能现场完成话语长度约5分钟/次的源语口译任务,保证源语信息完整、准确,能够胜任公/商务领域的口译工作,能够胜任一般文本的笔译工作。此外,学生还必须达到本专业所规定的其他要求。 3.会议管理 为提升日益频繁的国际会议的管理水平和质量,本方向旨在培养具有基本口笔译能力的专业会议管理人才。要求学生在毕业时能从事基本的口笔译工作,并利用自身的翻译专业能力有效甄别出优秀的翻译人员,为国际会议和国际组织的运转提供专业技术服务工作。同时,毕业生还应熟练掌握会议管理的各方面工作,包括统筹规划、协调运营、沟通交流,以及相关的统计核算、评估监控、技术支持等。 4.人工智能辅助 本方向旨在培养具有基本口笔译能力,基本了解人工智能历史,能将其应用到口译工作场景中的专业口译人才。要求毕业生在满足口译方向一般性专业要求的基础上,能将专业口译技能与人工智能应用相结合,从而达到提高口译工作效率、

《语言学纲要》(叶蜚声_徐通锵)详细复习资料_课堂讲义笔记

语言学纲要讲义笔记 导言 一、语言的定义 语言是人类最重要的交际工具和思维工具、是由音义结合的词汇和语法构成的一种符号系统。 二、语言学的对象和任务 语言学是研究语言的科学。 要把语言学跟语文学区分开来 中国传统语文学——“小学” 小学是我国古代语文学的统称,由训诂学、文字学、音韵学三部分组成。 在古印度,公元前4世纪,著名学者潘尼尼在整理、注释婆罗门教经典《吠陀》时,写了一本《梵语语法》,提出3996条规则,被人们称为最完备的语法书。在古希腊,伯拉图和亚里斯多德是从哲学的角度来研究语言的,他们讨论了词为什么具有意义等内容。 三、语言学在科学体系中的地位 语言学既是一门古老的科学,又是一门年轻的科学。 1、与社会科学、自然科学的联系 语言研究的成果是哲学、历史学、考古学、文学、政治学、经济学、逻辑学、社会学、民族学、计算机科学等学科所必须利用的,可见语言研究在这些社会科学中已占重要地位。 语言学与其他学科相交叉产生社会语言学、心理语言学、计算语言学、生物语言学、模糊语言学、实验语音学等。如:运用语言传递信息的过程,可分为五个阶段: 编码——发送——传递——接收——解码 对这一具体过程的解释需要结合物理学、生理学、心理学等其他学科的知识。三、语言学的基本类别 总体上,根据研究对象的不同,语言学可以分为理论语言学和应用语言学两大类。(一)理论语言学可分为: 1、一般/普通语言学

2、个别/具体语言学 具体语言学 (1)历时语言学 (2)共时语言学 (二)应用语言学 1、社会语言学:研究语言与社会集团的关系。如地域方言、社会方言、语言的接触、语言规划等。 2、心理语言学:研究儿童语言习得、语言的接收和发生过程,等。 3、神经语言学 最近二十年才从心理语言学中分离出来的一门新的学科,主要研究语言和大脑结构的关系,中心是大脑如何生成语言。 此外,还有数理语言学、统计语言学、实验语音学等。 第一章语言的功能 第一节语言的社会功能 一、语言的信息传递功能 信息传递功能是语言的最基本的社会功能。 人类还借助语言之外的其他形式传递信息,它们是文字,旗语,信号灯,电报代码,数学符号,化学公式等等。 身势等伴随动作等是非语言的信息传递形式。 身势等非语言的形式多半是辅助语言来传递信息; 文字是建立在语言基础之上的最重要的再编码形式; 旗语之类是建立在语言或文字基础之上的再编码形式; 语言是人类社会信息传递第一性的、最基本的手段,是最重要的交际工具。二、语言的人际互动功能 语言的社会功能的另一个重要方面是建立或保持某种社会关联,这就是语言的人际互动功能。互动包括两个方面:一个是说话者在话语中表达自己的情感、态度、意图,另一方面这些又对受话者施加了影响,得到相应的语言或行动上的反馈,从而达到某种实际效果。

人教英语 八年级下册 5单元知识点笔记

Unit5 What were you doing when the rainstorm came? 1.过去进行时定义:表示在过去某一时刻或过去某一段时间内正在 进行的动作。 结构:was/were+ v.ing 句型结构:肯定句:主语+was/were+ v.ing….. 否定句:主语+was/were+not+ v.ing…. 一般疑问句:Was/Were+主语+v.ing…….? 回答:Yes,主语+was/were. No, 主语+wasn’t/weren’t. 时间标志词:at this time yesterday, at that time, at nine+过去的时间,when, while等引导的时间状语从句等。 2.When与while的区别: while引导的时间状语从句只表示时间段,while要与延续性动词、表状态的词或进行时态连用。While 还可以表示“然而,却”,对比关系。When既可以与延续性动词连用,也可以与短暂性动词连用。也可与过去时态和进行时态连用。但是当两个动作同时发生时用While,不用when。(I was doing my homework while my sister was playing.)

3.beat与win的区别: beat意为“打败”,后接比赛的对手、队伍、团体。过去式beat Win意为“获胜,赢得”,后接比赛、奖品、荣誉等。过去式won, 4.句型:find it+adj+(for sb)+ to do sth 发现做某事对于某人来说。。。 Find sb/sth doing sth 发现。。。正在做某事。 5.全部否定:当句子含有否定词no, none, nobody, nothing, nowhere, neither, never等表达绝对否定含义的时候,叫全部否定。 例如:Nobody knows her. 没有一个人认识她。 部分否定:当含有全体意义的代词或副词all, each, every, both,, always ,often,等用于否定式谓语的句子中的时候,构成部分否定。 例如:Not everyone in the Africa is very poor. 在非洲,并非每一个人都非常贫穷。 6. 动词固定搭配: 1.remember to do sth 记得去做某事(还未做) Remember doing sth 记得做过某事(已做过) 词汇(红色为重要词汇): 1.Go off (闹钟)发出响声 2.Rain heavily 下大雨= rain hard

邵志择《新闻学概论》笔记和典型题(含考研真题)详解(新闻客观性)【圣才出品】

第六章 新闻客观性 6.1 复习笔记 【知识框架】 【重点难点归纳】 一、客观性和客观报道 1.客观性相关概念 (1)客观报道(objective reporting ) 客观报道是新闻实践中的报道手法,是实际操作规程。 客观性相关概念 客观性相关概念的提出 客观性和客观报道 新闻界引进客观性的原因 19世纪与客观性相关的概念 20世纪20年代的新闻客观性 客观报道的要求 客观报道手法 客观报道的情形 使用客观报道的理由 客观报道是一种策略 客观性作为一种态度 对新闻客观性的评析 客观性作为一种方法 新闻真实性不等于新闻客观性 新闻 客观 性

(2)客观性(objectivity) 客观性是一种原则性的要求,或者是一种理想,是要求记者尽量达到的目标。 (3)客观主义(objectivism) 客观主义是一种新闻观念,是关于新闻是什么的一种判别标准,具有代表性的是李普曼的“形式彰明论”,它是观念层次的东西。 2.客观性相关概念的提出 据美国内布拉斯加—林肯大学的理查德·斯特雷克法斯教授考证,客观性和客观报道这两个词在19世纪并没有成为新闻界的日常用语,直到20世纪20年代,这两个词才进入新闻界。 比他更早而且第一个对客观报道进行界定的是纳尔逊·A.克劳福德,在他1924年写的《新闻职业道德》一书中,他明确提出把自然科学方法作为记者的工作方法,并认为这就是客观。 3.新闻界引进客观性的原因 (1)不相信人能够在作主观判断之前来收集事实材料。这种见识主要来自弗洛伊德和沃特森等人的心理学理论。 (2)即使人们能够收集并运用事实材料,宣传家也会加以操纵和利用,使得新闻媒介所传播的“事实”变成被污染的东西,也污染公众舆论。这主要是从第一次世界大战中得到的教训。 (3)当人们不能在现实中使用事实材料来作出正确的判断时,传统意义上的民主就存在着极大的危险:人民做主就成了空话,真理最后终究能获胜也成了一句空话。

上外翻译硕士MTI法语口译导师介绍(精)

上外翻译硕士 MTI 法语口译导师介绍肖云上 男,教授、博士生生导师。上海外国语大学西方语学院副院长,法语系主任。 1977年 2月毕业于华东师范大学外语系法语专业, 并留校任教。 1985年进入上海外国语大学读研,在漆竹生教授指导下读法国文化专业, l988年获硕士学位后留校任教。 1992年赴法国, 在贝藏松大学进修, 1993年获得教学法硕士学位。 1998年 9月至 12月在法国尼斯高等商校讲授中国文化课程。 2004年被评为教授。 研究方向 :法国政治体制和法国文化。 讲授课程 :先后担任过法语各门基础课、高级法语、外刊、法国概况以及研究生法国历史、法国政治体制等课程的教学。 学术成果 发表的论文有:《析法国国民阵线的分裂》、《欧盟轴心 :法德关系》、《法国的文化政策》、《法国为什么要实行文化保护主义》等; 参加编写的教材有:同等学力人员申请硕士学位考试的《法语水平全国统一考试应试指南》 , 《法语试卷评析与应试指导》等。 个人荣誉 2002年获得上海市教育奖励基金会申银万国奖 钱培鑫 男, 1955年生。博士,上海外国语大学法语系教授。 1973年从上海市杨浦中学毕业; 1974年至 1977年在上海杨浦电表厂工作; 1977年考入复旦大学外文系法语专业; 1982年毕业留校任教; 1984年至 1985年,受教育部派遣赴法国进修,主修欧共体文化、法国文学, 获得欧洲共同体大学中心高等教育学位和法国深入研究文凭 (DEA ; 1989年至 1995年,留学法国,获得法国语言文

化博士学位 (南锡第二大学, 论文《有形与无形——论弗罗芒丹小说“多米尼克” 的风格》和信息管理高等专科学位(DESS ,洛林综合理工学院,论文《欧洲电视广播节目表数据库的设计与鉴定》。 1993年至 1995年, 兼任法国全国科研中心科技情报所(INIST-CNRS 分析员。从 1982年起 , 先后执教于复旦大学、华东师范大学、上海外国语大学。研究方向 :法国文学、法语文体学、法语语料库、计量语言学 讲授课程 1本科生阶段:基础法语、视听说、法语口译、法语精读、法国文学等; 2研究生阶段:法国文学、法语文体学等。 学术成果 译作:《反回忆录》 (漓江出版社, 2000年、《科学精神的形成》 (江苏教育出版社, 2006年、《孤独漫步者的遐想》 (译林出版社, 2006年、《海底两万里》(译林出版社, 2008年、《思想录》 (译林出版社, 2010年等; 编著:《法国文学大手笔》 (2002 、《法语词汇渐进(中级》 (2003 、《法语常用词组》 (2005 、《法语写作:如何缩写—概述——综述》 (2005 、《法国文学渐进》 (2012等;目前担任全国专业法语精读教材(5— 8册主编; 论文:《法国语言文学研究的一项基础工程——‘法兰西语库’及其衍生产品》、《从“阿达拉” 看夏朵布里昂的写景艺术》、 Les couleurs de l''Ouest chez Fromentin 等论文近十篇; 从 1997年起, 数十次担任国际会议同声传译, 如法中经济研讨会 (上海、成都、中法公证研讨会(上海、南京、杭州、成都、亚太地区城市信息化国际会议(上海、中欧人权大会(哥本哈根、国际城市与港口大会(大连、上海市市长咨询会议(上海等,还多次为外国政要(法国外交部长、魁北克总理、比利时外长、法国前总统德斯坦、前总理雷蒙?巴尔、法比尤斯、摩纳哥王储等在华讲演做同声传译;是《上海 2010年世界博览会申办主报告》 (法文版的主要编写者和定稿人之一。

语言学纲要名词解释.

语言学纲要名词解释 导言 1.语言学:以语言作为专门研究对象的一门独立学科,其主要任务是研究语言的性质、结构和功能,通过考察语言及其应用的现象,来解释语言存在和发展的规律。 2.语文学:指19世纪历史比较语言学之前的语言研究,这时的语言研究尚未独立,语言学作为其他学科的附庸而存在,语言研究的主要目的是为了阅读古籍和语言教学,从而为统治者治理国家或为其他学科的研究服务。 3.小学:中国传统的语文学,由于汉语书面语使用的文字——汉字的特点,中国传统语言研究抓住汉字,分析它的形体,探求它的古代读音和意义,形成了统称“小学”的文字、音韵、训诂之学,也就是中国传统的语文学。 4.理论语言学:也称普通语言学,是关于语言的一般规律的理论研究。理论语言学的水平在很大程度上决定于具体语言学的研究成果。 5.共时语言学:以同时的、静态的分析方法,研究语言相对静止的状态,描写分析语言在某一时期、某一阶段的状况,是从横的方面研究语言。 6.历时语言学:研究语言发展的历史,观察一种语言的各个结构要素在不同发展阶段的历史演变,是从纵向的方面研究语言的历史。涉及到一种语言的叫做历时语言学,如历史语音学,历史词汇学,历史语法学等;涉及到多种语言和方言的叫做历史比较语言学。 7.索绪尔:瑞士语言学家,现代语言学的奠基人,结构主义语言学的开创者,著有《普通语言学教程》,被人们誉为“现代语言学之父”。他提出语言是符号体系;符号由能指所指两部分构成,这两部分的关系是任意的,一旦形成以后又是约定性的;符号系统内部存在“组合关系”和“聚合关系”;区分了“语言”和“言语”;“内部语言学”和“外部语言学”;“历时语言学”和“共时语言学”。他的学说标志着现代语言学的开始,在不同的程度上影响着20世纪的各个语言学派。 8.布龙菲尔德:美国描写语言学派的代表人物,它的主要贡献是将语言学从哲学理念建设成为一门科学。早期的著作是出版于1914年的《语言研究导论》,立足于心理学来阐释语言、刺激—反应论来解释语言的产生和理解的过程。1933年他的最有影响的著作《语言论》出版。这时,他已经从构造心理学转到行为心理学。他在该书中提出了美国结构语言学派研究语言的基本原则和描写语言结构的总框架。 9.乔姆斯基:转换生成语法的创始人,著有《句法结构》。最出他用结构主义的方法研究希伯来语,后来发现这种方法有很大的局限性,转而探索新的方法,逐步建立了转换生成语法,1957年出版的《句法结构》就是这一新方法的标志。这种分析方法风靡全世界,冲垮了结构语言学的支配地位,因而被人们成为“乔姆斯基革命”,对语言学的发展方向产成了巨大影响。 10.韩礼德:英国语言学家,功能主义语言学派的代表人物,继承了以弗斯为首的伦敦学派的基本理论,并吸收布拉格学派和哥本哈根学派的某些观点的基础上发展起来和创立了系统功能语法,著有《普通语言学教程》《语法功能论》等著作。他从人类学和社会学的角度出发研究语言与社会的关系,把语言看做“社会符号”,其包括功能系统、层次和语境等概念,在语法中认为系统中存在连锁系统和选择系统,在功能语法中他用功能的配置来解释语法结构,提出了概念功能、人际功能、语篇功能。20世纪70年代后,他将注意力转移到语言与社会学、符号学的关系上,对社会语言学进行研究。 11.赵元任:字宣仲,江苏常州人,生于天津。赵元任是“中国语言学之父”。他将科学运用于语言学研究的结果:用自然科学中的基本概念说明语言问题;用自然科学的先进成果记录和分析语音;把自然科学中的研究方法引入语言学;引入科学的描述事物的方式以及解决问题的程序等等。中国的传统语言学在他和同时代的一批学者的努力下,逐步走向现代化。 12.历史比较语言学:出现于18世纪末19世纪初,中心在德国。该学派采用历史比较的方法,通过语音和词形的比较研究语言的发展和演变,发现了语言之间的亲缘关系并建立了语言的谱系分类。历史比较语言学的兴起,是语言学成为一门独立的学科。经过一个多世纪的探索研究,弄清了世界上很多语言的同源关系,建立了世界语言的谱系分类,为语言学的发展做了很大贡献。历史比较语言学也有局限:他强调了语言的历史比较,忽视了语言的共时研究;孤立地研究语言单位,缺乏对语言系统性的研究。 13.结构主义语言学:1916年索绪尔的《普通语言学教程》标志着结构主义语言学的诞生。索绪尔语言理论的核心是语言是符号系统,突破了历史比较语言学的局限,开拓了语言研究的新领域,给语言学带来革命性的变化。

八下6单元笔记

Unit 6 How long have you been collecting shells? Grammar: 现在完成时和现在完成进行时 现在完成进行时是一兼有现在完成时和现在进行时二者基本特点的时态。由于它有现在完成时的特点,所以它可以表示某一动作对现在产生的结果或影响。由于它有现在进行时的特点,所以它也可以表示某一动作的延续性、临时性、重复性、生动性乃至感情色彩。 现在就现在完成进行时的这些特点和现在完成时作一简单的比较: (1)现在完成进行时和现在完成时皆可表示动作对现在产生的结果,但前者所表示的结果是直接的,而后者所表示的则是最后的结果。如: We have heen cleaning the classroom. We have cleaned the classroom. (2)现在完成进行时有时有延续性,现在完成时往往没有。如: They have been widening the road. They have widened the road. (3)但现在完成进行时并不总是具有临时的性质,如: My mother has been teaching English for twenty years. My mother has taught English for twenty years. (4) 现在完成进行时往往表示动作在重复,现在完成时则常常不带重复性。如: Have you been meeting her lately? Have you met her lately? (5) 现在完成进行时比较生动,有时含有明显的感情色彩,而现在完成时往往只说明一个事实,一种影响或结果,平铺直叙,没有什么感情色彩可言。如: What have you been doing? What have you done? (6)在否定结构中,现在完成时所否定的是谓语动词,现在完成进行时所否定的是状语。如: He hasn't been speaking since three o'clock. He hasn't spoken since three o'clock. Words and expressions: 1.collect v. --- collection n. --- collector n. I tried to collect my thoughts but I was too excited. We are collecting money for the famine victim. This department collects information on political extremists. Why do you collect stamps? The collection of these stamps took ten years. He has a very good collection of foreign coins. 他收藏着不少外国硬币。 2. shell n.. The seashore was covered with shells. 海滩上到处是贝壳。 She was shelling peas. (shell 动词剥去。。。。。。的壳) 这个famous logo 你难道不认识吗?

同等学力申硕《新闻传播学学科综合水平考试大纲及指南》(第3版)笔记和课后习题(含考研真题)详解 新闻

第六章新闻标题 6.1复习笔记 一、新闻标题的作用 新闻标题是在新闻之前对新闻内容加以概括或评价的简短的文字。标题的作用有: 1.揭示新闻内容 标题是新闻内容的集中与概括,它运用简练的文字把新闻中最重要或最值得注意的内容告诉读者。读者在标题的帮助下可以迅速选择自己需要阅读的新闻。 2.评价新闻内容 标题在概括新闻内容的同时。还可以对新闻内容进行评价,帮助读者了解新闻的意义,了解编辑部的立场态度。新闻标题评价新闻内容,一种是通过对新闻事实的选择和表述来实现,一种是通过对新闻内容直接评议来实现。前者主要是以事实说话,后者则主要依据事实阐述观点。 3.组织新闻内容 标题可以把相关或相近的稿件组织在一起,突出报道重点,深化报道主题。大标题和专栏的标题尤其表现出这种特点。 4.美化版面并构建报纸的风格 标题字体突出、位置醒目,字体字号富于变化,还可以运用多种修饰手法,在版面上格外引人注意,对于版面的美化具有重要作用。 5.便于检索 在媒体数字时代,新闻标题起到了帮助读者在数据库内检索所需要内容的“关键词”作

用。 二、新闻标题的种类与结构 1.标题的种类 (1)新闻标题的分类 新闻标题有两大类,一类是单篇新闻的标题;另一类是多篇新闻共有的标题。 (2)新闻稿的标题 在一篇新闻稿中,可能出现的标题共有五种:主题、引题、副题、提要题和分题。 ①主题。主题是新闻标题中最主要的题目,是标题的核心部分,用以说明最主要的事实或观点,所用的字号也最大,地位最突出。 ②引题和副题。引题和副题都是辅题,它们依托主题而存在。引题是位于主题之前,用以引出主题的辅题,又称眉题、肩题。副题是位于主题之后,用以对主题作补充和解释的辅题,又称子题。 ③提要题。也称提示题、纲要题,它提纲契领地概括新闻中的主要事实和观点,给读者以比较详尽的内容介绍,一般用在比较重要又比较长的新闻中。 ④分题。也称小标题、插题,是对每个段落的主题的概括,一般用于篇幅较长的新闻中,既是对新闻主标题的补充,又使长稿破除了冗长的感觉,美化了报纸版面。 (3)多条新闻的共有标题 多条新闻共有的标题是指大标题,也称横幅、牌子、刊头等。它可以是对新闻内容的概括,也可以是与这些新闻内容相关的口号、语录等。 2.标题的结构 (1)标题的结构的含义

语言学纲要 第七章

第七章 一,解释下列名词(20分,每词4分) 1.方言:是语言的变体,是因为地域或社会的原因而发生的语言分化. 2.社会方言:指社会内部因年龄,性别,职业,阶级,阶层的人们在使用语言上表现出来的变异,是言语社团的一种标志. 3.地域方言:是一种语言在不同地域上的分支,语言的地方变体. 4.共同语:是在某个方言的基础上形成的一个民族的通用语言. 5.亲属语言:是从同一种语言分化出来的,彼此有同源关系的几种独立的语言. 二,填空题(30分,每空4分) 1.(社会的发展)是语言发展的基本条件. 2.(渐变性)和(不平衡性)是语言发展的两大特点. 3.语言的发展中,(词汇)的变化速度最快,(语音)次之,而(语法)的演变最为缓慢. 4.语言发展的两个基本过程是语言的(分化)和语言的(统一). 5.社会方言是因社会的分工而出现的语言分化,(行业用语),(科学技术术语),(阶级方言)都是常见的社会方言. 6.黑话是一种特殊的社会方言,它具有强烈的(排他性). 7.地域方言的差别,主要表现在(语音)上,划分地域方言的主要依据也是(语音). 8.地域方言的进一步分化就会发展为(独立的语言).这些源自一个共同语分化的语言归属于同一个(亲属语言),这个成为不同语言发展源头的共同语称为(母语) 9.(汉藏语系)和(印欧语系)是世界上使用人数最多的两个语系. 10.按谱系分类,英语属于(印欧)语系(日耳曼)语族. 11.共同语是在(一种语言或方言)的基础上形成的. 12.在一个多民族的国家中,各民族之间往往还需要一个共同的交际工具,这就是所谓的(国语),我国的(普通话)就是这样的一种共同语. 13.语言规范化的对象主要是(书面语). 14.(约定俗成)的原则在规范化的工作中有重要作用,它本身就是规范化的一个

八下英语单元笔记

Unit 1 What’s the matter?重点短语、句式 1. have a fever 发烧 2. have a cough 咳嗽 3. have a cold 受凉;感冒 4. have a headache 头痛 5. have a toothache 牙疼 6. have a stomachache 胃疼 7. have a sore throat 喉咙痛 8. have a sore back 背疼 9. talk too much 说得太多 10. drink enough water 喝足够的水 11. hot tea with honey 加蜂蜜的热茶 12. see a dentist 看牙医 13. get an X-ray 拍X 光片 14. take one’ s temperature 量体温 15. put some medicine on sth. 在……上面敷药 16. feel very hot 感到很热 17. sound like 听起来像 18. all weekend 整个周末 19. in the same way 以同样的方式 20. go to a doctor 看医生 21. go along 沿着……走 22. on the side of the road 在马路边 23. shout for help 大声呼救 24. without th inking twice 没有多想 25. get off 下车 26. have a heart problem 有心脏病27. to one’ s surprise使... 某人惊讶/出乎某人意料的 28. thanks to 多亏了;由于;幸亏 29. in time 及时 30. save a life 挽救生命 31. get into trouble 造成(陷入)麻烦 32. right away 立刻;马上 33. because of 由于 34. get out of 离开;从……出萍 35. hurt oneself 受伤 36. put a bandage on sth. 用绷带包扎 37. fall down 摔倒 38. feel sick 感到恶心 39. have a nosebleed 流鼻血 40. cut his knee 割伤他的膝盖 41. put her head back 把她的头向后仰 42. have problems breathing 呼吸困难 43. mountain climbing 登山运动 44. be used to doing sth. 习惯做某事 45. run out (of) 用完;用尽 46. so that 以便.;目的是… 47. so. . . that 如此… …以至于… 48. be in control of 掌管;管理 49. in a difficult situation 在险境屮 50. keep on doing sth. 继续或坚持做某事 51. make decisions 做出决定 52. take risks 冒险 53. give up doing sth 放弃做某事 54. lie down and rest 躺下来休息 55.(go to) see a doctor(去)看病 56.need to do sth. 需要做某事 57.agree to do sth. 同意做某事 agree with sb.同意某人(观点或看法) 58.take breaks 休息 59. wait for 等待 60. think about 考虑 61. cut off 切除 62. be interest in 对…感兴趣。 63. the same as… 和…一样… 64. away from…远离… 65. see sb. do sth.看见某人做某事过程 see sb. doing sth.看见某人正在做某事 66. be good for 对..有好处 67. at least 至少 68. in front of 在…前面 69. used to +v. 过去常常 * be used to+ V.ing或n. 习惯于 *look forward to + V.ing 盼望做某事 *pay attention to + V.ing 专心作某事 70. What’s the matter? Wha t’ s the matter with you? = What’s the trouble w ith you? = Wha t’ s wrong with you?

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档