当前位置:文档之家› 商务英语英译汉试题

商务英语英译汉试题

商务英语英译汉试题
商务英语英译汉试题

英译汉:

Lesson25

(1)C hina National Textiles Import and Export Corporation

(CHINATEX) is a state-owned corporation.

(2)I t was founded in November 1951.

(3)W hat’s your business scope?

(4)W e do the import and export business of all sorts of textile

materials.

(5)C HINATEX’s total import and export volume has reached

more than US$100 billion.

Part B

(1)W elcome to our company.

(2)O ur activities extend over a multitude of lines.

(3)T his is a large and medium-sized enterprise.

(4)O ur company mainly trades in electronic products.

(5)A t present, our company has 20 branched.

Lesson 26

(1)P lease let me explain a little about our company.

(2)T he reform of state-owned enterprises is considered

the principal task of China’s current economic

restructuring endeavor.

(3)D uring the last four years, we reformed, reorganized

and improved our management.

(4)W e also increased our effort in introducing foreign

investment.

(5)W hat do you mainly deal in?

Part B

(1)F our years ago, our company was transferred form a

state-owned enterprise into a joint venture.

(2)W e are a computer company, handling both the export

and import of hardware and software.

(3)C ompared with those from our competitors, our

products are easier to be operated.

(4)O nly goods conforming to the export standard and

permitted for exportation.

(5)W e have confidence in our newly developed products.

Lesson27

(1) There are two basic types of connections: dedicated and dial up.

(2)Before you send an email, you need to know the address of the person you want to send the email to.

(3)I can give you a quick demonstration.

(4) More and more schools start offering online classes.

(5)E-mail---stands for electronic mail. It is a system by which people send and receive messages using their computers over a network (such as the Internet).

Lesson28

(1)She is showing him around the sample room to let him see some of the latest products.

(2)Here is our sample room.

(3)The samples on display at the Fair are just part of the products.

(4)It appears that Chinese silk is attractive indeed.

(5)What does the design mean?

Part B

(1)Our main products are sports shoes.

(2)Its main customers are aged 15~35 years old.

(3)Good quality ensures continued sales.

(4)Thank you for your interest in our product.

(5)This is the newest export item for this year.

Lesson29

(1)I want to talk about the organizational structure of the Work

Future Company.

(2)He is assisted by five executive departments.

(3)Each of them is responsible for the daily management of a territory.

(4)Besides the parent company, Work Future has four branches.

(5)That’s the brief introduction. Thanks for your attention!

Part B

(1)This is a solely foreign-funded enterprise.

(2)This is a stock company. It consists of seven departments: Production, Purchasing, Finance, Auditing, Investment &Securities, Marketing, and R&D.

(3)The Board shall be composed of eight directors. Each director shall be appointed or recalled by his own side.

(4)The high-technology products of today will be obsolete(过时;淘汰)tomorrow, if not sooner. Things are changing so fast that the service industry sector(部门)can hardly keep pace with its clients ever-increasing demands. Nobody really knows where the global economy is going.

(5)We are proud of our handcraft.

商务英语测试题

暑期学习阶段测试三 (基础知识与商务英语衔接卷) (总分:100分)得分:一、词汇(20) (1)按要求写词语 low(反义词)----- full(反义词)---- beautiful(比较级)------- fat(最高级)----- 304(英文)------ in the 1290s(中文)----- 第二十九(英文)------ 第五(英文)---- one to one(用数字表时间)----- Three quarters past twelve (用数字表时间)------ 10:11(英文表示时间)----- 在七月一日(英文)----- ten point 0 two(小数)----- a quarter(分数)------ (2)翻译下列短语或词语 take a message ----- place an order---- Russia ----- New Zealand------ Peru---- M oscow---- 二句子应用(2’*10=20) 中译英 1.这不是我的行李,是她的。

2.我会尽快让他知道这个消息。 3.弹钢琴对我来说是很容易的。(It's +adj. for sb. to do sth.) 4.越快越好。 5. 你知道他什么时候回来吗? 英译中 6.Do I need a reservation for the dining car? 7. Which would you prefer, a smoking seat or a non-smoking seat? 8. May I see a timetable? 9 Could you tell me my reservation number, please? 10 Will this flight leave on time? 三英语应用及常识题(30’) 中英互译1 Water boils at one hundred degrees centigrade.

期末商务英语试卷A卷.doc

上海应用技术学院2009-2010学年第1学期 《大学英语3A-商务英语》期(末)(A)试卷 课程代码:B11101D3 学分:2 考试时间:100 分钟 课程序号:5551\5580\5610\5639 _____________________________ 班级:____________ 学号: _______________ 姓名: _______________ 我已阅读了有关的考试规定和纪律要求,愿意在考试中遵守《考场规则》,如有违反将愿接受相应的处理。 试卷共8页,请先查看试卷有无缺页,然后答题。 Part I Term Translation (20%) Section A: Translate the following terms into Chinese. 1.career ladder 2.high staff turnover 3.Matrix Organization 4.Fortune 500 list of the worlds largest corporations 5.market share Section B: Translate the following terms into English* 6.净利润 7.前沿 8.性价比 9.库存控制 10.商誉赔偿金 Part II Reading Comprehension (40% ) Questions 11-17 Read these sentences and the three company plans below. Which company does each sentence describe ? For each sentence mark one letter (A9 B or C) on your Answer Sheet. Example To combine its operations in different parts of the world will save a lot of money for the company. Answer: B 11.The company has businesses in four continents of the world?

英语专业8级英译汉。

1. Contrast Between English and Chinese Put the following into Chinese, pay special attention to the linguistic differences between English and Chinese. Sentence translation: 1.Now that you are in for it, you must carry on. 2.Cigarettes were the death of me. 3.If the man who was seen to take an umbrella from the City Church last Sunday evening does not wish to get into trouble, he will return the umbrella to No. 10 Broad Street. 4.If you confer a benefit, never remember it; if you receive one, remember it always. 5.Her sighs made it clear that she was unhappy. 6.They had no running water where they lived. Nor did they have any conveniences of life such as gas and electricity. 7.Theatre will be reinvented and become much freer and more imaginative. 8.Nowadays it is understood that a diet which contains nothing harmful may result in serious disease if certain important elements are missing. 9.By the end of the war, 800 people had been saved by the organization, but at a cost of 200 Belgian and French lives. 10.It should be noted that he and she were extremely close allies. Passage translation: It seemed a point scored for her side when Joanne, panicked that her father-in-law would bungle the turnoff for the Pulaski Skyway, shattered the tip of her cigarette against the back of the seat and a live ash fell on the baby?s belly. It went unnoticed for a second until Corinne screamed; then they all saw it, a little flea of fire glowing beside the perfect navel. Joanne jumped, and squealed with guilt, and flapped her hands and stamped her feet and hugged the baby against her, but the evidence could not be destroyed; a brown dot of char on the globe of immaculate skin. Corinne continued her screams, splicing them with shrill hard gasps of intake, while everyone rummaged through purses and pockets for Vaseline, butter, toothpaste – anything for an urgent. Mother had a tiny bottle of toilet water given her in a department store; Joanne dabbed some of this on, and in time Corinne, shaken by more and more widely spaced spasms of sobbing, mercifully dragged her injury with her into the burrow of sleep. 2. Cohesion 1.When Smith was drunk, he used to beat his wife and daughter; and the next morning, with a headache, he would rail at the world for its neglect of his genius, and abuse, with a good

统考大学英语B英译汉题库

统考大学英语B英译汉题 库 Last revision date: 13 December 2020.

2017年9月统考大学英语B英译汉题库(201709) 复习建议:本部分考6小题,每题5分,共30分。基本都是复习资料原题,对于基础好的同学,建议自己尝试翻译,然后背答案;对于基础差的同学,根据原句中的简单单词,把单词背过,再背答案。所有句子必须背过,重中之重!!! 阅卷方式:本部分采取人工阅卷方式,没有标准答案,翻译句中任何一个单词正确会给0.5-1分,整句意思正确,会给满分。遇到复习资料中的原题,直接将背过的答案写上;遇到没见过的试题,则认识一个单词就写一个单词的意思,千万不要空着! 1. As is known to all, China is the largest developing country in the world today. 众所周知,中国式当今世界上最大的发展中国家 2. The friend saw everything but did not say a single word. 这位朋友看到了一切,却一言不发。 3. They thought that there must be something wrong with their TV set.他们认为电视机一定出了毛病了。 4. You and your team can discover the answers to problems together.你和你的团队能够一起找到问题的答案。 5. Life is meaningless without a purpose. 没有目标的生活是毫无意义的。 6. He didn't need to attend the meeting. 他没必要参加那个会议。 7. I read the local newspapers with great interest every evening. 我每晚怀着极大的兴趣读当地的报纸。 8. He prefers coffee to tea. 与茶相比,他更喜欢咖啡。 9. Our textbooks are very different from theirs. 我们的教材与他们的教材很不一样。 10. Are you fond of music 你喜欢音乐吗 11. You’d better do that again.你最好再做一遍。 12. What kind of life do most people enjoy 大多数人喜欢什么样的生活 13. This box can hold more books than that one. 这个箱子比那个箱子能装更多的书。 14. Both Ann and Mary are suitable for the job. 安妮和玛丽都适合干这个工作。 15. I hurried to my office. 我匆忙赶到了办公室。

商务英语题库

一、搭配题: Personnel 1.The department in an organization that recruits and trains employees and deals with their problem. Reference 2.Statement about a person’s character or abilities. Subsidiary 3.A company which is owned by another company, called a parent company or holding company. Shareholder 4.A person who owns shares in a company and is, therefore, a member of the company. Dividend 5.A sum of money paid to shareholder as their part of the company’s profit. Viability 6.Ability to succeed in operation; ability to continue to exist as a living thing. Symptom 7.Change in the body that indicates an illness; sign of the existence of something bad. Etiquette 8.The formal rules of proper behavior. Itinerary 9.A plan of a journey including places to be seen and visited. Courteous 10.Having or showing good manners; polite and kind. Rapport 11.Close relationship or understanding Reservation

期末商务英语试题库

期末商务英语试题库 I 判断题 1.First impression is very important since you never get a second chance to make a first impression. Hair should be well maintained. Unshaved look does not work for others. Ties should be correctly tied. Pants should not drag on the floor. Shoes should be polished and in good condition. T 2.Basically when you see someone whose name you can't remember, just wait him or her to give their names first and then respond in kind. T 3.With the American style, you hold the fork in your right hand and the knife in your left hand to cut your meat or vegetables. F 4.There is a formal toast that the host offers at the beginning of the meal to welcome his guests. The other is more informal and comes near the end of the meal, usually during dessert. Champagne will be served. After each toast, everyone raises a glass and takes a sip of champagne. T 5.Whether you are on the phone or have someone in your cubicle, speak softly. You need to ask permission before entering someone's cubicle. T 6.When you select the suit, the shade of gray is professional looking. Blacks and browns are good choices for a business suit. T 7.If you had waited to get on the elevator, you would have been near the front and push your way through the crowd to exit. F 8.American guys do give each other a light kiss on the cheek. It's considered friendly and is not sexual in any way. T 9.In the West, discussing salary amounts or how much you paid for something is an acceptable conversation topic. F 10.It is always good to imitate the way the highest level executives dress. We Americans have a saying about business attire: "Dress for the job you want, not the job you have." T 11.Social introduction rule is that a woman is always introduced to a man. F 12.Business rule is that people of less authority are introduced to people of great authority. T 13.Clients and officials are always more important than people in your company. T 14.Punctuality is less important in American business. F 15.In business greetings, if you are unable to shake hands because of illness or injury, you are expected to apologize and explain immediately. T 16.With American table manners, you hold the folk in your right hand and the knife in your left hand. F 17.When you have finished eating, and to let others know that you have, place your

英语专业英译汉

Chinese-English Translation Course Unit One Error Analysis: Part One On the test paper I. Choose the one which is proper and idiomatic . 1. Our home, once full of laughters, now deafens us with its silence. 译文A: 我们的家,曾经充满了欢声笑语,现在却充满了令人震耳欲聋的沉寂。 译文B: 我们的家,曾经充满了欢声笑语,现在却十分安静。 2. There are few of us but admire his courage. 译文A: 我们人人都佩服他的勇气。 译文B: 我们中很少有人佩服他的勇气。 3. All cities did not look like as they do today. 译文A: 在过去,城市面貌并不都像今天这样千篇一律。 译文B: 过去,城市面貌与现在完全不同。 4. To starve oneself emotionally is a mistake. 译文A: 不满足自己感情上的需要是一种错误。 译文B: 使自己的感情挨饥受饿是一种错误。 5.The boss’s girl Friday called me. 译文A: 老板的女儿星期五打电话给我了。 译文B: 老板的女秘书打电话给我了 6. Marriage bed is full of roses and thorns. 译文A: 婚姻总是有苦有甜。 译文B: 婚姻的花坛里既长鲜花也生荆棘。 7. I never go past that kindergarten but think of my happy childhood there. 译文A: 每当我走过那所幼儿园,我就回想起在那里度过的幸福童年。 译文B: 尽管我从未经过那所幼儿园,但是我回想起在那里度过的幸福童年 8. And soon over the whole surface of the marsh, a great cloud of birds hung screaming and circling in the air. 译文A: 很快就有一块乌云似的一大群野鸟在沼泽上空惊叫着,盘旋着。 译文B: 很快就有黑压压的一大群野鸟在沼泽上空惊叫着,盘旋着。 9. SS guards then shoved each prisoner in the direction the doctor had indicated. 译文A: 希特勒的党卫军按医生所指的方向推着被监禁者。 译文B: 希特勒的党卫军按医生所指的方向推着犯人。 10. Thus it was that our little romantic friend formed visions of the future for herself. 译文A: 我们的小朋友一脑袋幻想,憧憬着美丽的未来。 译文B: 我们浪漫的小朋友憧憬着美好的未来。 II. Improve the Chinese version. 1. He was wrinkled and black, with scant gray hair. 译文:他又皱又黑,头发灰白稀疏。 2. Wall Street is a dog-eat-dog place. 译文:华尔街是个狗咬狗的地方。 3. All freely falling bodies descend from the same height in equal time. 译文:一切自由降落的物体,从同样的高度,以相等的时间下降。 4. Why waste breath on them, who have turned such an unwilling ear? 译文:为什么对他们浪费口舌呢?他们又不愿意听。 5. We have plenty of company in the way of wagonloads and mule-loads of tourists — and dust. 译文:跟我们做伴的人真不少,有乘马车的,有骑骡子的——一路尘土飞扬。 6. His speech leaves no room to improvement. 译文:他的演讲没有改进的余地。 7. He thought, not very vividly, of his father and mother. 译文:他并不是很鲜明地想到了他的爸爸和妈妈。 8. Casualties were taken to several hospitals in southwestern Georgia, some of which operated on backup generators. 译文:伤亡人员被送往佐治亚州西南部的几所医院里,其中一些伤者在备用发电机的帮助下动了手术。 9. To cure his patients, he relied on a palette of remedies that included modern science, folk medicine and plain common sense. 译文:为了治疗患者,他运用了调色板方法,其中包括现代科技、民间药物和自己的直觉。

统考大学英语B英译汉题库

统考大学英语B英译汉 题库 Document number【SA80SAB-SAA9SYT-SAATC-SA6UT-SA18】

2017年9月统考大学英语B英译汉题库(201709) 复习建议:本部分考6小题,每题5分,共30分。基本都是复习资料原题,对于基础好的同学,建议自己尝试翻译,然后背答案;对于基础差的同学,根据原句中的简单单词,把单词背过,再背答案。所有句子必须背过,重中之重!!! 阅卷方式:本部分采取人工阅卷方式,没有标准答案,翻译句中任何一个单词正确会给0.5-1分,整句意思正确,会给满分。遇到复习资料中的原题,直接将背过的答案写上;遇到没见过的试题,则认识一个单词就写一个单词的意思,千万不要空着! 1. As is known to all, China is the largest developing country in the world today. 众所周知,中国式当今世界上最大的发展中国家 2. The friend saw everything but did not say a single word. 这位朋友看到了一切,却一言不发。 3. They thought that there must be something wrong with their TV set.他们认为电视机一定出了毛病了。 4. You and your team can discover the answers to problems together.你和你的团队能够一起找到问题的答案。 5. Life is meaningless without a purpose. 没有目标的生活是毫无意义的。 6. He didn't need to attend the meeting. 他没必要参加那个会议。 7. I read the local newspapers with great interest every evening. 我每晚怀着极大的兴趣读当地的报纸。 8. He prefers coffee to tea. 与茶相比,他更喜欢咖啡。 9. Our textbooks are very different from theirs. 我们的教材与他们的教材很不一样。 10. Are you fond of music? 你喜欢音乐吗? 11. You’d better do that again.你最好再做一遍。 12. What kind of life do most people enjoy? 大多数人喜欢什么样的生活? 13. This box can hold more books than that one. 这个箱子比那个箱子能装更多的书。 14. Both Ann and Mary are suitable for the job. 安妮和玛丽都适合干这个工作。 15. I hurried to my office. 我匆忙赶到了办公室。 16. I slept soundly all night. 我整夜睡得很熟。 17. Have you seen Tom recently? 最近你看到汤姆了吗?

英语专业八级翻译练习题英译汉

英语专业八级翻译练习题(一) The Rewards of Living a Solitary Life The other day an acquaintance of mine, a gregarious and charming man, told me he had found himself unexpectedly alone in New York for an hour or two between appointments. He went to the Whitney and spent the "empty" time looking at things in solitary bliss. For him it proved to be a shock nearly as great as falling in love to discover that he could enjoy himself so much alone. 参考译文: 独自生活的报偿 前些日子,我的一个熟人,一位热爱交际并很受欢迎的男士告诉我,他在纽约的两个约会之间偶然有一两个小时的空闲,他便去了惠特尼博物馆,四处浏览着展品,无比幸福的度过了那些时光。发现自已独自一人,也能如此的幸福,他感觉像坠入爱河那般震惊。 英语专业八级翻译练习题(二) What had he been afraid of, I asked myself? That, suddenly alone, he would discover that he bored himself, or that there was, quite simply, no self there to meet? But having taken the plunge, he is now on the brink of adventure; he is about to be launched into his own inner space to the astronaut. His every perception will come to him with a new freshness and, for a time, seem startlingly original. 参考译文: “他一直在害怕什么呢?”,我问自已。怕突然一个人呆着会发现自已厌烦自己,或者怕会失去自我?但是有了这次偿试,他便要开始探险了。他就要发射到自已心的宇宙之中。他的所见所感对他来说将会是全新的,一度会新颖的让人惊奇。 英语专业八级翻译练习题(三) For anyone who can see things for himself with a naked eye becomes, for a moment or two, something of a genius. With another human being present vision becomes double vision, inevitably. We are busy wondering, what does my companion see or think of this, and what do I think of it? The original impact gets lost, or diffused 参考译文: 因此每个能用肉眼观看事物的人,一时之间便成为天才。身边有别人存在,一个看法便不可避免地变成了双重看法。我们急于知道周边人的看法,以及我对它是怎么看的?” 最初的印像消失了,或者变得模糊不清。 英语专业八级翻译练习题(四)

商务英语翻译

湖北省高等教育自学考试课程考试大纲 课程名称:商务英语翻译课程代码:05355 第一部分课程性质与目标 一、课程性质与特点 商务英语翻译是湖北省高等教育自学考试商务英语专业(专科)的一门专业基础课。该课程实践性强,注重专业知识,以课文的英译汉为主要内容,配以翻译理论和互译技巧的讲解,将英语学习与商务专业知识、英汉翻译理论与商务方面的实际应用等有机结合。本课程具备科学性,典型性,实用性,并紧扣全国国际商务专业技术资格考试中的规定的相关内容,理论联系实际,针对性强。 二、课程目标及基本要求 本课程较全面的涉及到了商务英语活动的各方面,讲解相关内容的翻译方法与技巧,增强翻译技能,通过大量全真的英汉互译的实例训练以达到提高本专业学生在专业英语及商务知识方面的翻译能力的目的。 通过本课程的学习,使学生能够全面、灵活地运用各种翻译方法和技巧,准确、完整地对各种商务英语体裁的文章进行翻译,达到商务英语专业大学专科的要求。 三、与本专业其他课程的关系 商务英语翻译课程的前期课程有综合英语(上)、商务英语听说、商务英语阅读、商务英语写作等课程,其后续课程是综合英语(下)、商务函电等课程,这些课程紧密联系,相辅相成。 第二部分考核内容与考核目标 第一单元 一、学习目的与要求 通过本单元的学习,使学生了解翻译的过程,翻译的形式及其目的;掌握《联合国国际货物销售合同公约》的有关内容;对国际商务合同的术语翻译和解读。 二、考核知识点与考核目标 (一)翻译中的词类转换;翻译的形式(重点) 理解:词类转换: 1.英语名词转化为汉语动词 1)动物名词的转化 2)人体名词的转换 3)自然现象名词的转化 4)地点名词的转化 2.英语名词转为为汉语形容词、副词 应用:翻译的形式 (1)直译literal translation (2)意译free translation (3)活译dynamic equivalence translation

商务英语期末试卷复习过程

2008~2009第一学期商务英语期末试卷 一、单词翻译. 1’×20=20’ (1)中翻英 1.human resources manager 2.run out of 3.personnel 4.line manager 5.joint venture 6.head office 7.turnover 8.take place 9.over the counter 10.stationery (2) 英翻中 1.会计师2有限责任公司3大量生产4达到平衡、趋于稳定5副作用 6操作说明7私有化8命令、处方9登记、注册10义务、职责 二、单项选择(根据每题的口信或留言条等,选出正确的一项)2`×1 0=20` 1.Due to circumstances beyond our control, the conference will be postponed. A.The conference will take place as planned B.The conference will take not place C.The conference will take place at a later date 2.For additional charges, please refer to page 10. You should turn to page 10 A.to see about possible discounts B.to find out about extra costs C.for information about the product 3.Tick if you wish to make an immediate purchase. You have to tell the company if you want A.to buy the product B.more information C. a production demonstration 4.Punctuality improves on bus services. A.The quality of service is improving buses B.More buses are now running on time C.Buses are becoming cheaper to use 5.Mrs Rothe called ---she’s unavailable for the meeting tomorrow. Mrs Rothe will A.be late for the meeting tomorrow B.take part in the meeting tomorrow C.not be at the meeting tomorrow 6.European sales have recovered this year. Compared to last year, European sales have A.improved B.remained steady C.decreased 7.Chris Call Annette Pohl. She’s on her way to a meeting so try her mobile on 0486 366 57. Annette Pohl is in A.her office B. a meeting C.her car 8. Mr Ranson called while you were on the phone. He’ll try again this afternoon. Mr Ranson A. promised to call back B. left a message C. was put through 9. Sales were good but distribution problems led to a slight drop in profits. The company had problems with A.producing enough goods B.delivering enough goods C.selling enough goods 10. Delegates are asked to check out by 10.30 a.m. The delegates should leave their rooms A.before half past ten B.at half past ten C.earlier than half past eleven 三、完形填空1.5`×12=18` New call centre creates 2000 jobs in north-east More good news. Barclays Bank is setting up a call in Sunderland(1) of the growth of its telephone banking service. This is a welcome decision for the north-east, (2)--- companies considered less attractive (3)--- regions such as London and Scotland in(4)---list of the best locations for call centres. Opening early next year, the centre(5)---expected to employ

全国商务英语翻译统一考试

英译汉 China has pulled out all the stops to get the 2008 Olympic Games after a heartbre aking loss to Sydney for 2000. State media here have steadily promised a world-beatin g Game at a cost of $20 to $40 billion. Yet such triumphal tones are now giving way t o a more modest depiction of the 2008 enterprise. One former Chinese official, speakin g on terms of anonymity, stated that, “It goes against the Chinese tradition of modest y for us to brag about our games. We need to ensure the quality of materials is high. That's been the problem in our past. It isn't just the c ost. But this plan does cost a lot, and we need to be practical.” Beijing secured the 2008 Olympics after a hard-fought competition with Paris and Toronto. For China, snagging the Olympics was not only a matter of prestige but of int ernational respect. More important, as a Security Council member and a rising power i n Asia, the victory brought confidence that China would now be able to show the worl d its efficient central-planning system and its new technocratic class of savvy organizati onal managers who would put on a world-class games. Still, despite continued hopes for private-sector contributions, the financing side of the games remains largely state-run. The principal partners are state-owned enterprise s: The Bank of China, Air China, and China Netcom. Volkswagen has signed on, howev er, as has General Electric and McDonald''s. Asia''s booming initial-public-offering market is a sure sign that solid economic recov ery is growing deeper roots. The rush to list shares on the region''s stockmarkets signa ls that Asia''s entrepreneurs are back in the game. And it''s not all internet company fe ver, though there''s plenty of that; companies in many industries are lining up to issu e shares. In Hong Kong China, eight companies have listed on the Growth Enterprise Marke t, which opened in late November. The latest to join GEM, China Data Broadcast Holdin gs, rose 310% on its first day of trading on January 24. As in the United States, stoc k valuations sometimes don''t make much sense to traditional-minded investors. But th e stockmarket isn''t about making sense, it''s about making money.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档