当前位置:文档之家› 国际通用语英语的变体

国际通用语英语的变体

国际通用语英语的变体
国际通用语英语的变体

龙源期刊网 https://www.doczj.com/doc/e71550613.html,

国际通用语英语的变体

作者:耿莎莎

来源:《湖北函授大学学报》2011年第01期

[摘要]只要我们稍加留心就不难发现,当今世界上存在着许许多多种英语变体,不仅有英国英语、美国英语、加拿大英语、澳大利亚英语、新西兰英语,还有南非英语、印度英语、新加坡英语、菲律宾英语、尼日利亚英语、加勒比海英语等等。语言学家们把它们统称为英语的地域变体。它们在语音、词汇和语法上各有特点,给我国的口译人员及其他外语工作者带来了巨大的障碍,同时也给我国的外语教学提出了严峻的挑战。

[关键词]英语的地域变体;国际通用语;分布;分类

[中图分类号]G642[文献标识码] A [文章编号]1671-5918(2011)01-0123-02

doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2011.01.062[本刊网址]http://https://www.doczj.com/doc/e71550613.html,

英语属印欧语系日耳曼语族的西日耳曼语支,形成于公元六世纪,相当于中国历史上南北朝时期(公元420—589)的梁朝(公元502—557)时期,距今只有约1500年的历史。到了我国明朝嘉靖年间(1522—1566),世界上说英语的人仅有500万至700万,且仅局限于不列颠诸岛。可是400多年之后,即20世纪末世,英语竟成为一种国际通用语。这不能不说是人类语言史上的一大奇迹。按照英国BBC广播公司发行的电视系里片The Story of English(1986)的说法,当今世界上以英语为母语的人约有3.5亿,使用英语的人数则接近10亿,且分布在世界各大洲;世界上四分之三的邮件、电报和传真是用英语书写的(尚未包括目前正在崛起的在“因特网”上使用英语传递“电子邮件”和进行“电子商务”活动的事实);世界上50%的科技杂志使用英文出版的;而在计算机科学领域,80%的信息是靠英语储存的。

英语之所以被看做国际通用语,一方面是由于它在当今世界政治、经济、文化等领域发挥着暂时无其他语言可以替代的作用,另一方面是因为它除了是一些国家的母语之外,还作为第二语言或通用外语在许多国家是用。于是英语在世界范围内成了不同国家、不同民族之间交往的有效工具。

然而,作为一种符号系统,“英语”是一种语言;就其使用情况而言,当今世界存在着各种各样的“英语”,“‘英语’这个名称事实上只是一个简便的称呼,我们不能望文生义地认为它是一种单一的、同质的现象;它是在世界各地和各种不同情境下使用的许多英语变体的集合。”

澳大利亚英语变体

英语国家社会与文化 学 期 论 文 院系:外国语学院 专业:英语(翻译方向) 班级:二班

学号:0409100234 姓名:谈耀文 浅析澳大利亚英语的词汇特色及文化特质 摘要:语言的产生发展以及语言的变异与它所在的社会文化诸多因素紧密相联。 在语言三要素中,最敏感、最具活性的词汇对于社会文化有着强烈的依附性和共变性,澳大利亚英语在离开英国本土来到社会文化环境完全不同的澳洲之后,涌现了许多反映澳大利亚人民生活的特色词汇。本文考察了澳大利亚英语特色词汇的来源、缩略形式和词汇的戏谑性以及澳大利亚英语词汇的发展过程及发展趋势,力图说明社会环境制约和影响着词汇的变异,民族个性对词汇的发展也起着一定的作用。 关键词:澳大利亚英语;社会文化环境;词汇特色;缩略形式;变异 Abstract:The invention, evolution and variation of a language are closely connected with social—cultural environment. Lexicon which is the most sensititive and active among the three language factors is greatly attached to the change of society and culture. English lexicon has some variation since it came to Australia. This thesis investigates Australia English lexicon features with emphasis on lexicon invention, abbreviation and the fact of creating new words for fun. The lexicon development process is discussed as well. The author attempts to prove that lexicon variation is determined and affected by ecology and that the disposition of a certain nation also contributes a lot to it. Key words:Australian English;social—cultural environment;lexicon features:abbreviation;variation 前言 语言是社会文化的一个方面,是文化主观客观的表现形式。语言作为一种社会现象和一种交际工具,已成为文化的载体,并在许多方面体现文化。社会的各种因素会对语言产生各种影响,分布在不同国境中的同一语言由于各自处于不同的社会文化环境,久而久之会出现一些语言上的变异,最敏感、最迅速地反映社会特点的词汇在跨境语言的变异上表现得最为明显。澳大利亚英语在脱离母体远离英国之后,在澳大利亚所特有的社会文化环境中产生了许多特有的词汇,而这些根植于澳大利亚社会文化的词汇像镜子一样反映出了澳大利亚人民的文化经 济生活和民族个性特征。

大学英语教师话语分析

收稿日期:2004-01-29  作者简介:范 栩(1972-),女(汉族),江苏宜兴人,华南农业大学外国语学院讲师,主要研究方向为语言学. 大学英语教师话语分析 范 栩 (华南农业大学外国语学院,广州510642) 摘 要:教师话语是大学英语课堂的重要交际媒介,它既是目的语的来源,也是管理课堂的手段,教师话语成功运用与否,直接关系到教学效果的好坏。通过对大学英语教师话语类型、特征和功能的描写,结合可理解输入和互动输入理论,对大学英语教师话语和课堂互动进行评述,得出结论:教师应转变传统角色,应更关注教师话语的质量而不是数量,课堂上应以提高学习者的语言水平和培养学习者意义协商的能力为主,以便学习者从外部环境获取更多的优化语言输入。 关键词:教师话语;可理解输入;互动假设 中图分类号:H319;G 642 文献标识码:A 文章编号:1672-0202(2004)02-0151-06 一、引言 20世纪50年代以来,外语课堂一直是语言教学研究的重要课题,因为课堂过程直接影响学习者学习语言的效果,研究课堂过程有助于了解促进学生掌握语言的条件,认识具有积极作用的课堂行为,有利于提高教学效果。本文主要从描写大学英语课堂教师话语出发,探讨这种重要的课堂交际媒介在作为可理解输入和引导学生进行交互活动方面的特点、功能和局限性。 二、第二语言课堂 对于受到语言水平和环境的限制,无法从外界获得可理解输入的成年二语习得者,课堂是获取可理解输入的最佳场合[1]。对于多数中国学生而言,课堂是他们的主要语言学习场所,课堂教学效果对他们学习效果有较大的影响。研究课堂教学,展示二语习得过程中出现的问题,有利于教师识别促进和阻碍语言学习的课堂现象。 课堂是由教师、教材和学生组成的,教师通过语言(话语,文字)、非语言(图示,实物)和副语言(paralanguage )(语气转换,表情,手势等)就教学内容设问、提供事实材料和个人观点,就维护课堂秩序做出指示。 教师话语是课堂教学的重要组成部分,它既是可理解的输入(comprehensible input ),也是目的语(target language )的信息源。无论采用何种教学方法,如何组织课堂活动,教学内容是什么,教师话语的运用贯穿了整个教学过程。我们有理由认为,如果教师话语运用得当,二语教学可以获得更好的效果。 三、教师话语 教师话语(teacher talk )是指课堂上教师对以非本族语为目的语的学生的讲课用语[2]。也称为教师式语言,教学用语,指教师在教学过程中有时采用的一种语言。为达到与学生交际的目的,教华南农业大学学报(社会科学版) 2004年第2期(第3卷) JOURNAL OF SOUTH CHINA AGRICULT URAL UNIVERSITY (SOCIAL SCIENCE EDITION ) No.22004(Vol.3)

陈新仁《英语语言学实用教程》配套题库【章节题库(含名校考研真题)】(英语语言变体(I))【圣才出品】

第10章英语语言变体(I) I.Fill in the blanks. 1. Any discourse can be seen as a configuration of field,mode and _____.(中山大学2003年研) 【答案】tenor 【解析】话语包括语场、语式、语旨三个方面。 2. More qualifiers and intensifiers are used by _____. 【答案】women 【解析】语言使用的性别差异。 3. Language varieties other than the standard are called nonstandard, _____ language. 【答案】vernacular 【解析】凡属标准语之外的那些语言变体都被叫做非标准语或本地语。 4. A linguistic _____ refers to a word or expression that is prohibited by the “polite”society from general use. 【答案】taboo 【解析】禁忌语是由于宗教、政治或性别原因而避免使用的词汇,通常被委婉语所代替。

5. Language itself is not sexist, but its use may reflect the _____ attitude connoted in the language that is sexist. 【答案】social 【解析】语言本身是不存在性别歧视的,但当语言被不同的人使用时,则会反映出社会中存在的性别歧视现象。 6. In terms of sociolinguistics, _____ is sometimes used to refer to the whole of a person’s language. 【答案】idiolect 【解析】从社会语言学的角度讲,个人习语指个人语言风格。 7. English belongs to the _____ subfamily of the _____ family. (上海交大2003年研)【答案】Gemanic; Indo-European 【解析】英语属于印欧语系日耳曼语的一支。 8. Language itself is not sexist, but its use may reflect the _____ attitude connoted in the language that is sexist. 【答案】social 【解析】语言本身是不存在性别歧视的,但当语言被不同的人使用时,则会反映出社会中存在的性别歧视现象。

音素、音位、音位变体的区别复习课程

音素、音位、音位变 体的区别

音素:(phone) 1、语音中最小的单位。是从音色的角度划分出来的最小的语音单位。 2、在语音学与音韵学中,音素一词所指的是说话时所发出的声音。音素是具体存在的物理现象。国际音标的音标符号与全人类语言的音素具有一一对应。 3、英语共有48个音素,其中元音20个,辅音28个。英语辅音和元音在语言中的作用,就相当于汉语中的声母和韵母。记录英语音素的符号叫做音标。 音位:(Phoneme) 1、一个语言系统中能够区分词义的最小的语言单位,也就是按语音的辨义作用归纳出来的音类,是从语言的社会属性划分出来的语言单位。 2、是语言中能表示语义的单位。 3、音位及其归纳方法 1)具有相同的表义作用一样的一组音素,可归纳成同一个音位。它有如下特点:第一,音位总是属于一定的语言,脱离具体的语言,音位无从谈起。第二,属于同一个音位的各个音,不能区别意义,不同音位的各个音,能够区别意义。第三,音位必须是最小的单位。例如,汉语的声母和单韵母可以看作音位,复韵母和鼻韵母就不能看作音位。 2)音位的种类:可大别为两类:一是音质音位,由音素构成;二是非音质音位,由声调等构成的叫非音质音位。音质音位有元音音位共十个(音元音韵母);辅音音位有22个,其中21个作声母,1个专作韵尾。非音质音位有四个声调音位,简称调位。音位用平行斜线中加国际音标字母表示。 音位变体:(Allophones) 1、同属于一个音位的不同音素叫做“音位变体” 2、音位变体可分为“条件变体”和“自由变体”两种。1)条件变体,指需要一定的语言条件才会出现的音位变体,又叫“必然变体”。2)自由变体,指没有环境限制,可以自由替换而不影响意义的音位变体,又叫“习惯变体”。 3、音位变体就是同一个音位的不同的变异形式,是音位在特定语音环境中的具体体现或具体代表。如英语中的,leap /li:p/ 与feel /fi:l/ 中的两个不同的/l/,就是音位/l/的两个不同变体。 音位与音素的区别:1、划分角度不同。音素是从人类语音的音质上着眼划分出来的最小语音单位,两个音若音质不同,就是两个不同的音素。2、划分范围不同。音素是从人类的语言所能用到的全部语音里划分出来的最小语音单位,而音位则是在某种特定的语言或方言的语音系统里划分出来的最小语音单位。 音位与音位变体的区别:1、音位和音位变体的关系,是一般与个别的关系。2、音位是一个总的名称,而一个具体的音位,总是要通过不同的变体体现出来。比如一个音位有四个变体,这个音位在不同场合总是表现为其中某一个具体的音位。音位本身是抽象的。

本族语与非本族语英语教师口语教学比较研究

第3卷第6期2011年6月当代教育理论与实践 Theory and Practice of Contemporary Education Vol.3No.6June.2011 本族语与非本族语英语教师口语 教学比较研究 王春香 (广州工程技术职业学院,广东广州510075) 摘要:对本族语教师和非本族语教师进行对比研究,尤其是对中教和外教的对比研究,可以寻找出中教与外教的教 学特色的不同之处, 为中教进行取长补短提高自身水平提供了参考。关键词:本族语教师;非本族语教师;教学特色中图分类号:G642文献标识码:A 文章编号:1674-5884(2011)06-0078-03 口语课是中国高校英语教学中的一门重要课程。但是,很长时间以来都有一种习惯认识:口语课应该由本族语教师(外教)而不是由非本族语教师(中教)来传授。外教与中教相比的确有很多的优势,但外教对中国学生的了解程度远不如中教,因而在教学策略的使用和教学效率的提高方面也不如中教。因此,本文尝试着通过对中国教师和外国教师的口语课堂教学以及学生对中国教师的评价和期望进行调查研究,并将中外教的课堂进行对比,找出中教与外教在教学特点上的优缺点,进而探索中国教师能否在口语课堂上找到一席之地。 一国内外学者对本族语教师和非本族语教 师的研究 1.本族语教师与非本族语教师的教学行为(teaching behavior )对比 Medgyes (1994)对来自11个国家的325名教师进行调查,发现本族语教师和非本族语教师在教学行为上存在着以下几个方面的不同。 (1)对英语的使用方面 本族语教师可以很自信地使用英语进行授课, 而非本族语教师在使用英语授课时表现的不够自信。本族语教师讲的英语是真正常用的生活英语,而非本族语教师讲的通常是古板的书面英语。 (2)教学态度方面 本族语教师授课时采用较为灵活的授课方式,具有创新性。非本族语教师则采用相对固定的教学方式。本族语教师对学生的期望值偏高,对学生的水平了解不足。非本族语教师比较了解学生的学习需要,对学生的期望比较实际。 (3)对学生的学习要求方面 本族语教师对学生的要求方面注重学生的语言流利性和语言的运用,非本族语教师则专注于语法和语言形式的准确性。 (4)对文化背景的了解方面 本族语教师在授课的过程当中会补充很多国外文化背景知识,非本族语教师则较少提及外国的文化背景知识。 2.本族语教师的优势 在英语教学方面,本族语教师通常被认为是优于非本族语教师的。Philipson 认为:本族语教师讲得流利,理解文 化内涵、 理解习惯语的表达,仅仅谈及语言的流利性,本族语教师的优势是毋庸置疑的[1] 。Medgyes (1992)指出,在 语言流利性方面, 即使是水平最高的非本族语教师,无论怎样努力,也无法达到本族语教师的水平。非本族语教师可以很接近本族语教师的水平,但总是有一堵墙横在中间难以逾越。Chomskyan 认为讲本族语者是语言方面的权威,也是理想的语言传递者,语法的评判者。中国学者邹杰(1999)通过调查总结了本族语教师在讲授口语课时的成功之处: (1)外教本身就是外国人,对学生来说是陌生的和不同的,所以在各个方面都能吸引学生。 (2)他们是学生学习语言和外国文化的最好的楷模。 (3)他们给学生提供了一个自然的语言环境以及与外国人对话的机会。如果学生可以与外教流利交谈,会给学生带来一种成就感。 (4)他们可以谈论他们所在的国家,他们的生活经历等。他们所谈论的每一件事都让学生感兴趣。 (5)他们擅长教学,既是学者又是一个艺术家。 (6)他们敢于摒弃教科书中一些无用的无效的内容, 8 7收稿日期:2011-04-22 作者简介:王春香(1971-),女,山东青岛人,讲师,硕士,主要从事商务英语和公共英语教学研究。

英式、美式、澳式英语变体

英式、美式、澳式英语比较 英式英语、澳式英语同属于一个种类,美式则十分不同,主要差别体现在: 1拼写(如centre、center), 2用词(lift、elevator), 3语调(英式波澜起伏、抑扬顿挫,澳式适中、美式平滑流利), 4语音“r”的音,“hot”里o的发音等! 一、发音: 美式: -卷舌很严重,就是r。比如worker,尾音会变成“克儿”。 -r无论做辅音(red)还是元音(four)的时候都发音; -o读成a,比如hot,读成“哈特”; -长音很多读成短音,比如class,元音会发成类似sad中的a; -有时清音发成浊音,比如little,有人会读起来象liddle; 澳洲: -[ei]会发成[ai],是最大的特点,比如day就变成了die, mate变成了might; -其他的元音也会变厚些; -大段的话没说完前,喜欢在每小句的结尾都用升调; 英式: -抑扬顿挫; -尾音的r从来都不会拖长; 美音保守、英音贵气、澳音土 美国英语与英式英语相比,很多方面美式英语在音韵上是趋于保守的。有人认为一些北美乡下的口音和伊丽莎白一世时期的英语一样,这点尚在讨论。不过与当代英格兰本土口音相比,美国中西部和北部的标准美式英语在发音上还要更接近于17世纪的英语。美式英语发音保守的主要原因是它混杂了来自不列颠群岛的各种方言。美国东岸地区因为和英格兰关系密切,以当时英国仍然处于优势地位,在英式英语发展的同时美国东岸口音也随之发生变化。美国内陆地区和英国接触相对较少,原先的口音就在很大程度上彼保留了下来了。 美音你就可以下一些美国的电影,比如《英雄》《绝望的主妇》之类的都可以。英音的可以下一个《傲慢与偏见》电视剧版。它里面都是英国贵族讲得那种标准的英语。澳音建议你看一下一部电影叫做《九月》。通过听三种口音的不同你就会发现,其实澳音很土的。他们发的一些音都很模糊。ai 和 e 不分的。 美国各地口音: 新英格兰口音更像英式发音,德州人说话很慢,纽约人讲话很快,南方口音第一次听简直像一门外语,西班牙口音弹舌很多,法国口音像含了一口水,泰国口音很温柔,日韩口

英语教师读书笔记5篇

英语教师读书笔记5篇 《现代小学英语教师素养》这是一本集小学英语教师综合教学技能指导的教材,课堂用语篇针对英语教师语言基本功要求,编写了英语课堂常用语,如:课前准,备,课中提问,教师指令、演示、评价语言等,指导教师准确并流利地运用英语 组织教学。在附录部分还为教师提供了几百条与教学有关的校园用语,以便教师 查阅。不失为教师的好帮手。 教学技能篇重点讲述英语课堂教学的设计方法,同时以案例为载体,帮助教 师分析和反思教学中的问题。 文化素养篇以教师文化素养及跨文化交际能力的提升为目的,在篇中为学习 者提供了大量语言学习的文化背景知识及中西方价值观、文化习俗的差异比较, 从而加深教师对英语国家文化知识的了解,在语言教学中更加重视文化教学。 资源运用篇以演示操作的方式介绍英语教学中常用多媒体课件(ppt and flash)制作的资源及方法。 通过阅读,我深深感受到作为一名小学英语教师,仅具备专业方面的知识是 远远不够的。小学英语教育的重点是给孩子们提供一个学习英语的机会,打下较 好的英语基础,这包括了学习兴趣的培养和正确的学习方法的掌握。教师要有正 确的教育思想;要掌握儿童教育心理方面的知识;要研究和掌握英语教学的一般 规律和基本教学原则,熟悉小学英语教学的基本方法,能以教学原则和方法来提 高课堂教学的组织能力和实践能力。 兴趣是最好的老师,它对英语学习起着积极的推动作用。有了兴趣就有了一

个自主学习英语的动机,小学生学习英语的动机一旦被激发,就会用积极主动的 态度对英语进行学习和探索,兴趣也就越浓.在遇到困难的情况下,会更有意志力。 教师不仅要有综合的教学技能,还要有语言的示范能力。 教学技能是评价教师的核心技能,它是指教师如何教的技能,具体地说就是 指教师对教学设计,课堂活动实践,课堂教学组织和在课内外充分展示英语在交 流中的工具性的能力。目前小学英语教材的内容与学生的学习和生活有密切联系,主要是以趣味性最强的“情景会话”为主。为了使学生能在真实的语言环境中进 行实践,克服母语对英语学习的干忧,教师就必须具备,能唱、会画、会制作、 善表演、能组织课外活动,能操作,使用现代教学设备等技能。 教学生唱他们喜欢的英语歌曲,会画形象的简笔画,会制作美丽多样的幻灯片,会以丰富的表情,协调的动作表达意义或有感情,会组织丰富多彩的活动, 能熟练运用多媒体辅助教学才能把学生的学习兴趣激发出来。有了兴趣才会积极,只有积极了才会动口,才能摆脱“哑巴英语”的外号。、 在英语教学中,听、说、读、写既是英语教学的目的,又是英语教学手段。 要对学生进行这几方面的基本训练,教师要有过硬的基本功: (1)教师的语音语调要标准,纯正,流利; (2)有一定的口语能力,能用简练、准确的语言组织课堂教学; (3)书设计合理,字迹工整规范。 一个小学英语教师应在教学工作中充满生机和活力,富有创新意识和超前意识,对待教学实践中所遇到问题应经常反思,并保持探索的习惯。创新在本质上 是一种超越,要越过传统和现实以及自我的障碍。教师如果富有创新意识和创新 能力,能使学生的创造能力在潜移默化中不断提高。

英语语言学 语域定义 中英文

Discourse analysis, belongs to applied linguistics, came to prominence in translation studies in the 1990s. Text analysis: normally concentrates on describing the way in which texts are organized( sentence structures, cohesion, etc. Discourse analysis: looks at the way language communicates meaning and social and power relations. Register(语域: the style of a piece of writing or speech (colloquial, formal, literary, etc. usually used in particular circumstances. 语域(Register)是语言使用的场合或领域的总称。英国语言学家韩礼德(M. A. K. Halliday)将语域定义为,语言变体可以按照使用的情况划分为语域。语言使用的领域的种类很多,例如:新闻广播、演说语言、广告语言、课堂用语、办公用语、家常谈话、与幼童谈话、与外国人谈话、口头自述等。在不同的领域使用的语言会有不同的语体。 语域的三个社会变量:语场(field),语旨(tenor)和语式(mode)。具有某种具体用途的语言变体,它与社会或区域(因说话者的不同而异)相对。使语言行为适应于某一特定活动类型、正式程度等的一种倾向。语域是由多种情境特征------特别是指语篇语场、语篇方式和语篇基调------相联系的语言特征构成的。语域是语篇针对特定的交际场合,为达到某一交际目的而产生的一种功能变体,它是多种参数------语篇语场、方式和基调------的综合体现,不只是一种单纯的语篇方式变体。

跨文化交际教学本族语文化英语表达能力研究

跨文化交际教学本族语文化英语表达能力研究[摘要]文章指出跨文化交际教学首先应培养的能力是中国文化的英语表达 能力;从中国文化知识被忽视以及中国文化英语表达的失语两个方面,探讨了为什么要首先培养这种能力;分别从引入中国文化词汇、倡导英汉对比教学、重视中国文化知识能力、正确对待文化规约问题等四个方面,讨论了如何进行这种能力的培养。跨文化交际英语课堂教学目标,不是异族文化,而首先是传播中国文化的能力。 [关键词]跨文化中国文化英语表达 自20世纪80年代外语界讨论与实践“文化导入”以来,跨文化教学越来越被关注。2000年《高等学校英语专业英语教学大纲》在教学原则中提出了“在专业课程的教学中注重培养学生对文化差异的敏感性、宽容性以及处理文化差异的灵活性”;2004年1月,教育部颁布的《大学英语课程教学要求(试行)》也在教学性质和目标以及教学要求中提出了跨文化交际方面的内容;孙玉在《外语教学理论的新探索——评介》一文中说,根据胡文仲和贾玉新两位教授的统计,20世纪80年代初到现在,跨文化交际方面的专著和教材已有几十部,发表的论文更多达2000余篇。根据笔者研读与对此类教材的使用,其中大量以介绍西方文化和培养跨文化意识为主。跨文化意识甚至比外语语言教学更受关注。一提到“跨文化能力”,就被理解为“介绍外来文化”“消除偏见”“具有包容能力”“避免自我为中心的种族主义”,等等。 其实,我国外语教学中的跨文化交际教学,依然是外语教学的课堂,是训练语言交际能力的地方,不是使用这种语言来进行外事活动或处理外事能力的场所。无论“对文化的敏感性、宽容性以及处理文化的差异性”受到的重视程度有多高,语言基础知识的掌握与应用还是第一位的,这是其一;其二,刘齐生在《“跨文化能力”之概念及其引出的问题》一文中指出:“跨文化交际能力就是一种交际能力”,外语学习的最终目的是提高学习者的跨文化交际能力,即培养能在两种语言间架起桥梁的人,尤其是两种文化间的桥梁作用。根据潘亚玲《我国外语专业学生跨文化能力培养实证研究》一文,一些跨国公司的专家认为,他们特别需要“懂得中国文化、懂得中国现实的中国人”。外语专业毕业生,不但是两种不同语言的沟通者,同时也是本文化和异文化的沟通者。因此,本族语文化的英语表达在跨文化交际教学中应该比异族文化更受关注。 一、本族语文化英语表达能力培养的重要性 1.本族语文化知识被忽视。在中国英语教学中,中国文化知识几乎被忽略,教学一门心思传播英美文化、甚至培养“用英语思维”。教学中出现英美文化错误被认为是严重的错误,而中国文化错误不算错误。笔者听跨文化交际教师讲“轴心时代(200 B.C.-800 B.C.)”说:“轴心时代一般指一个国家最强盛的时期,在我国这个时期相当于唐朝。”而课本上列出的我国轴心时代的人物是:孔子、老

澳洲英语俚语

澳洲英语+澳洲俚语 A Ace! : Excellent! Very good! Aerial pingpong: Australian Rules football Amber fluid: beer Ankle biter: small child Apples,she?ll be: It?ll be alright Arvo: afternoon Aussie (pron. Ozzie): Australian Aussie salute: brushing away flies with the hand Avos: avocados B B & S: Bachelors? and Spinsters? Ball - a very enjoyable party usually held in rural areas Back of Bourke: a very long way away Bail out: depart,usually angrily Bail (somebody) up: to corner somebody physically Barbie: barbecue (noun) Banana bender: a person from Queensland Barrack: to cheer on (football team etc.) Bastard: term of endearment Battler: someone working hard and only just making a living Beaut,beauty: great,fantastic Big-note oneself: brag,boast Bikkie: biscuit (also "it cost big bikkies" - it was expensive) Billabong: an ox-bow river or watering hole Billy: large tin can used to boil water over a campfire for tea Bities: biting insects Bitzer: mongrel dog (bits of this and bits of that) Bizzo: business ("mind your own bizzo") Black Stump,beyond the: a long way away,the back of nowhere Bloke: man,guy Bloody: very (bloody hard yakka) Bloody oath!: that?s certainly true Blow in the bag: have a breathalyzer test Blowie: blow fly Bludger: lazy person,layabout,somebody who always relies on other people to do things or lend him things Blue: fight ("he was having a blue with his wife") Blue,make a: make a mistake

中国英语变体研究现状及前景

中国外语 中国英语变体研究现状及前景① 胡晓丽 北京语言大学 1 引言 英语的发展和演变是与社会文化息息相关的,长期的语言接触使得英语在世界各地产生了变异。英语的复数化(World Englishes)用以指称各地域使用的英语变体。当今,英语不仅属于英国、美国和其他英语本族语国家,尼日利亚、印度等也要分享英语的主人身份。由此,英语曾仅作为英美文化载体的角色也随之转变。英语在不同文化社会的土壤里扎根、开花结果,最终成为世界各国多元文化的载体。“中国英语”研究在多元文化和多元语境中应运而生,引起学术界越来越多的关注。 中国英语变体研究的新发展2.1学术背景 英语在中国本土化有着百年历程,其源头 可追溯到洋泾浜语( Pidgin English),后来出 现了大量的政治色彩的表达方式,如“papertiger”,“running dog”等。目前,中国文化逐渐渗透到英语之中,从而使其具有鲜明的中国特色,较贴近中国生活。葛传椝最先提出“中国 英语”的概念,指出Chinese English和ChinaEnglish的区别,从翻译的角度论述了中国英语是“依照英语民族的习惯用法”为前提,表达中国特有事物的词汇在交际中,常“引起外国人的抱怨”,但“一经解释,不难懂得”,但并未认为是一种变体。“中国英语”概念的提出引起了国内学者热情的关注。下面重点谈中国学者在此研究领域取得的理论和应用成果。 2.2理论介绍和引进国内英语变体的研究比西方英语国家起步 晚, 因此介绍和引进国外经典著作和理论就显得十分必要。除了总体介绍性的论文(姜亚军, 1995;潘章仙,2004;徐晓晴,2005)以外,颜治强(2002)简述了中国英语的产生和发展,描述英语在全世界的差异,介绍和评述英语世界化 理论。这些使我们对世界英语研究有了比较全面 的了解。2.3理论探讨上世纪90年代初期,随着中国对外贸易的飞速发展,英语的实用价值和重要性变得越来越明显。英语在中国的本土化也在加深。学术界开 始对与世界英语化理论有联系的中国英语进行了探讨。 不少学者从不同角度论证了中国英语存在作者简介:胡晓丽,北京语言大学讲师,北京师范大学外文学院博士研究生。研究方向:社会语言学。Email:lucyhu100@yahoo.com.cn。 中图分类号:H310.1 文献标识码:A 文章编号:1672-9382(2008) 02-0027-04 摘 要:本文回顾了中国英语在多元文化和多元语境中的研究状况、分析研究的特点和存 在的问题,认为该领域的研究还处于初始阶段,并提出今后研究前景。 主题词:中国英语;特点;问题;前景 2 2008年3月第5卷 第2期 (总第22期)

英语教师寄语大全

all for one, one for all. 人人为我,我为人人。—— [法] dumas pére大仲马 other men live to eat, while i eat to live. 别人为食而生存,我为生存而食。—— socrates 苏格拉底 易得者亦易失。—— hazlitt赫斯特 love rules his kingdom without a sword. 爱,统治了他的王国,不用一枝利剑。—— herbert 赫伯特 we soon believe what we desire. 我们欲望中的东西,我们很快就信以为真。—— chaucer乔叟 the darkest hour is that before the dawn. 黎明前的时分是最黑暗的。—— fuller 富勒 the longest day has an end. 最难过的日子也有尽头。—— howell 贺韦尔 生活而无目标,犹如航海之无指南针。—— j. ruskin 鲁斯金 a bird in the hand is worth two in the bush. 手中的一只鸟胜于林中的两只鸟。—— heywood 希伍德 one swallow does not make a summer. 一燕不成夏。—— taverner 泰维纳 a man may lead a horse to the water, but he cannot make it drink. 一个人可以把马带到河边,但他不能令它饮水。—— heywood 希伍德 one cannot eat one’s cake and have it. 一个人不能把他的糕饼吃掉之后还留在手上。—— davies 戴维斯 time is money. 时间就是金钱。—— benjamin franklin富兰克林 time and tide wait for no man. 时间不等人。—— scott 斯科特 there is no rose without a thorn. 没有玫瑰花是不长刺的。—— ray 雷 lookers-on see most of the game. 旁观者清。—— smedley 斯密莱 beggars cannot be choosers. 行乞者不得有选择。—— heywood 希伍德 first catch your hare. 首先必须捕获兔子,然后才能宰之。—— thackeray 萨克雷 胜利是不会向我走来的,我必须自己走向胜利。—— m. moore 穆尔 a great man is always willing to be little. 伟大的人物总是愿意当小人物的。—— r. w. emerson 爱默生 cowards die many times before their deaths. 懦夫在未死之前,已身历多次死亡的恐怖了。—— julius caesar 凯撒 anything one man can imagine, other men can make real. 但凡人能想象到的事物,必定有人能将它实现。—— jules verne 凡尔纳 early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise. 早睡早起使人健康、富裕又聪明。—— benjamin franklin 富兰克林 life is just a series of trying to make up your mind.

社会语言学中语言变体对大学英语教学的启示

摘要:文探讨社会语言学,尤其是其中社会语言变体对大学英语教学的启示。社会语言学主要通过研究社会因素来研究语言,与语言教学之间联系十分紧密。除了传统的“交际能力”的概念在英语教学的应用外,语言变体研究对改善课堂氛围环境,加强对非言语交际的认识等,都有相当重要的指导作用。我们应当把社会中语言的实际应用和教学改革联系到一起,提升教学质量。 关键词:社会语言学,语言变体,交际,文化,大学英语教学,语篇 一、社会语言学和语言变体 自20世纪60年代作为一门新的应用型学科从英美等国家开始传播以来,社会语言学不断发展,从宏观的语言规划、语言态度、语言状况研究到微观的面对面交际的互动过程研究都取得了重要成果。 语言变体是社会语言学的一个重要术语,是由具备相同社会特征的人在相同的社会环境中普遍使用的某种语言表现形式。实际研究中,一般被归为两大类:地域变体(regional variation)和社会变体(social variation)。地域变体是由说话人的地域差异产生,如汉语中的天津话和河南话;社会变体则是由说话人的社会属性差异而产生。其具有以下性质: 1、地域方言本来是无地位差异的,在社会中一旦被赋予一些习惯性的社会观念,就可以转化为具有价值取向的社会方言,而产生了地位高低之分。所以社会变体和地域变体在某种程度上具有相对性。 2、每种语言都具有多种地域变体和社会变体。霍姆斯(janet holmes)认为,从语言学角度考察,各种不同语言变体的地位是平等的,而它们表面上的差异是受社会、政治、经济、文化因素影响,而人为强加上去的。 3,语言变体具有复杂性和多样性。宏观层面上,它可以指语言(language)、方言(dialect)或语体(style),微观层面上,它可以指单个语法、语音或词汇项目。 二、当前大学英语教学的状况与改革要求 大学英语教学在目前的不足主要有以下几个方面:1)传统教学模式对于口头表达能力的培养重视不足,学生大多只懂语法不能运用,没有开口的习惯。 2)对单词、短语、习惯表达等,仅仅停留在识记阶段,一旦连成句子组织成语言就会遇到很大的困难。 3)学生学习方式比较刻板,不能分辨不同的语境中应选择的合适交流方式. 当前中国对外交流越来越多,而大学英语教学改革也在不断深化,重语言,轻文化,忽视文化差异的旧的教学方式已不能适应。语言的最终目标是培养学生的书面或口头方式进行交际。因此,我们仅强调讨论语言能力是不够的,语言能力只能保证说话者的言语合乎语法,却不能保证它足够得体。学习语言不仅仅是了解字词,更重要的是了解文化,而教学中就需要使学生了解语言以外的,跨文化交际的不同要求。 三、大学英语教学实践中语言变体的研究运用 美国社会语言学家dell hymes 认为:交际能力有两方面:语法性( grammaticality ),即合乎语法;可接受性(acceptability),即在文化上的可行性,在交流情境中的得体和可实现性。学习语言是不能孤立的,脱离社会文化环境的。因此可见,英语教学中,如果要提高实践中的交际能力,必须了解外语国家和与本国的文化差异。 3.1. 要了解西方交际文化 语言教学中,学生的语用错误时有发生。常见的如下: 1)社会语言学的错误。如称呼语、问候语的使用不当。比如英语中姓氏在后名字在前,而学生有时仍然会用姓来称呼外教。

英语变体及英语教学

英语变体及英语教学 发表时间:2014-05-29T09:03:58.937Z 来源:《素质教育》2014年2月第145期供稿作者:赵濛[导读] 社会语言学充分地解释了语言与社会环境之间的关系,我们可以更好地认识各种语言变体的性质和社会功能。赵濛西安外事学院710000 摘要:本文讨论了英语变体中影响最大的美国英语的特点。在英语教学中,不仅要传授英国英语,还要使学生们了解更多的英语变体的特点及其社会文化背景信息,不断更新教材,培养跨文化交际的人才。 关键词:英语变体英语教学社会语言学 社会语言学是研究语言与社会之间相互关系的学科,其研究对象是语言变体,即语言是如何随社会阶层、性别、年龄、地域等语言变体的变化而改变的,而非语言的共同特性。美国社会语言学家海姆斯提出“交际能力”理论,促进了交际教学法的发展,把培养学生交际能力看作语言教学第一目标。随着外语教育对语言学习主体的愈加重视,社会语言学家对个体差异及个体学习过程进行了深入的研究,即对语言变体与其影响因素间的共变关系的研究。社会语言学变体研究与英语教学有着密不可分的关系,对英语教学起到了很大的指导作用。本文是对社会语言学变体研究在大学英语教学中的积极作用的初步探讨。 一、英语变体中美国英语的特点 1.拼写与读音的变化。请看下列几组词中美国英语在拼写方面的简化趋势: humour——humor;travelled——traveled;programme ——program;dialogue——dialog。这些简化了的词的强大生命力在于它们使单词的读音与拼法趋于一致,使学习者和使用者更容易接受,使原本英语拼写中的一些特例趋于规范。可以认为,美国人把centre的拼写改为center也同样是为了使读音和拼写相一致,使之更规范。英国英语中有些特殊的发音在美国英语中被淡化,而呈现一种按照拼写来发音的趋势,如waistcoat、forehead等词的发音。 2.词汇的变化。新自然环境和社会环境使新词急剧增加。17世纪新移民来美国后,在新的生活环境中遇到了许多新事物,于是创造了eggplant(茄子)、rattlesnake(响尾蛇)之类的新词。在政治生活中,由于美国采用了不同于英国的政体,于是出现了congress(国会)而有别于英国的parliament(议会)。 3.语法的变化。传统英语语法认为everyone、everybody、somebody、anyone,nobody这些代词都是单数,根据语法一致的原则,这些代词的人称都应采用单数形式。如:The teacher asked every student to carry his own books.而美国英语为了使要表达的意思更容易让人理解,根据意念一致的原则,有些代词采用了复数的形式,所以美国人会说:You shouldn't judge someone by how they make their living. 二、英语变体对英语教学的启示 1.让学生了解英语变体。我们应该让学生们知道“语言是动态的而不是静止的”,语言将随着社会的发展而变化。以美国英语为例,由于美国人生活的快节奏,美国英语的主要特点是创新和简单(在课堂上我们可以通过文化背景的介绍来解释其特点)。例如,英国英语的词尾为-our和-e,美国英语则为-or和-er,如colour-color、centre-center。英语的plough,美语则为plow。美语的拼写总是试图和发音接近,例如(British-American):programme-program,dialogue-dialog,defence-defense,judgement-judgment,manoeuvre-maneuver等等。 2.注重文化背景知识。语言和文化是密切相关的,它们相互依存、相互影响,是不可分割的。语言是文化的一部分,语言是文化的载体,语言传递文化;文化是某种语言存在的根,是语言的语境。如果人们相互交流而不了解相互的文化背景和社会习俗,将可能导致严重的误解。因此,英语语言教学不仅要教授语言,还要教授不同英语变体的文化和习俗等。 3.教材编辑方面的启发。首先,存在着多种英语变体,而且每一种语言变体都有其自身的特点。因此,我们的英语教材不应该像以前那样只局限于英国英语或美国英语,我们的英语教材应适当地涵盖其他的语言变体,如澳大利亚英语、新西兰英语、南非英语等等,因为现在我们中国人去这些国家工作、学习、访问和做生意的越来越多。其次,由于英语语言教学的主要目的是促进和提高同学们跨文化交际的能力,因此英语教材有必要涵盖足够的英语变体国家的社会文化信息以及风土人情和禁忌等,以避免国际交流中不必要的尴尬和误解,有利于我们与其他国家之间的友好往来。 综上所述,社会语言学充分地解释了语言与社会环境之间的关系,我们可以更好地认识各种语言变体的性质和社会功能。语言变体研究对改革英语教学起到了很大的指导作用。英语教育应借鉴当前语言学研究的新成果,总结出符合我国国情的英语教学经验,形成中国特色的英语教学理论,提高我国的英语教学整体水平。 参考文献 [1]祝碗瑾社会语言学概论[M].长沙:湖南教育出版社,1992。 [2]Holmes,J.An Introduction to Sociolinguistics[M].London:Pearson Education, 2001。 [3]颜治强世界英语概论[M].北京:外语教学与研究出版社,2000。 [4]郑立信顾嘉祖美国英语与美国文化[M].长沙:湖南教育出版社,1993。 [5]桂诗春社会语言学与英语教学[J].现代英语,1978,(1)。 [6]李文中中国英语与中式英语[J].外语教学与研究,1993,(4)。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档