当前位置:文档之家› 英语专业必 背翻译名篇

英语专业必 背翻译名篇

英语专业必 背翻译名篇
英语专业必 背翻译名篇

Stopping by Woods on a Snowy Evening

Robert Frost

Whose woods these are I think I know.

His house is in the village though;

He will not see me stopping here

To watch his woods fill up with snow.

My little horse must think it queer

To stop without a farmhouse near

Between the woods and frozen lake

The darkest evening of the year.

He gives his harness bells a shake

To ask if there is some mistake.

The only other sound’s the sweep

Of easy wind and downy flake.

The woods are lovely, dark and deep,

But I have promises to keep,

And miles to go before I sleep,

And miles to go before I sleep.

Stopping by Woods on a Snowy Evening 雪夜林边逗留

Whose woods these are I think I know. 我知道这片树林的主人,His house is in the village though; 虽然他的家就住在本村;

He will not see me stopping here 他看不到我会逗留这里,To watch his woods fill up with snow. 观赏他白雪覆盖的树林。

My little horse must think it queer 我的小马肯定觉得离奇,To stop without a farmhouse near 为何停留远离农舍之地,Between the woods and frozen lake 在一片树林与冰湖之间,The darkest evening of the year. 一年中最为黑暗的夜里。

He gives his harness bells a shake 小马摇了摇脖上的铃串,To ask if there is some mistake. 敢问是不是停错了地点。

The only other sound’s the sweep 回答只有那轻轻的风声,Of easy wind and downy flake. 吹拂着飘然而下的雪片。

The woods are lovely, dark and deep, 树林虽美丽,幽深又朦胧,But I have promises to keep; 但是我还有诺言要履行,

And miles to go before I sleep, 在睡眠之前我还要远行,

And miles to go before I sleep. 在睡眠之前我还要远行。

Romeo and Juliet (Act II, Scene II)

Romeo (Juliet appears above at a window)

But, soft! What light through yonder window breaks?

It is the east, and Juliet is the sun!

Arise, fair sun, and kill the envious moon,

5 Who is already sick and pale with grief,

That thou her maid art far more fair than she.

Be not her maid, since she is envious;

Her vestal livery is but sick and green,

And none but fools do wear it; cast it off.

10 It is my lady, O, it is my love!

O that she knew she were!

She speaks, yet she says nothing. What of that?

Her eye discourses; I will answer it.

I am too bold, ‘tis not to me she speaks:

15 Two of the fairest stars in all the heaven,

Having some business, do entreat her eyes

To twinkle in their spheres till they return.

What if her eyes were there, they in her head?

The brightness of her cheek would shame those stars,

20 As daylight doth a lamp. Her eyes in heaven

Would through the airy region stream so bright

That birds would sing and think it were not night.

See how she leans her cheek upon her hand:

O, that I were a glove upon that hand,

25 That I might touch that cheek.

--------------------------

Juliet

How camest thou hither, tell me, and wherefore?

The orchard walls are high and hard to climb,

And the place death, considering who thou art,

65 If any of my kinsmen find thee here.

Romeo

With love’s light wings did I o’erper ch these walls;

For stony limits cannot hold love out,

And what love can do, that dares love attempt;

Therefore thy kinsmen are no stop to me.

Juliet

70 If they do see thee they will murder thee.

Romeo

Alack, there lies more peril in thine eye

Than twenty of their swords! Look thou but sweet,

And I am proof against their enmity.

Juliet

I would not for the world they saw thee here.

Romeo

75 I have night’s cloak to hide me from their eyes;

And but thou love me, let them find me here.

My life were better ended by their hate,

Than death prorogued, wanting of thy love.

Romeo and Juliet (Act II, Scene II) 罗密欧与朱丽叶(第二幕,第二场)

Romeo (Juliet appears above at a window) 罗密欧(朱丽叶自上方窗口出现)But, soft! What light through yonder window breaks? 安静!是什么光亮穿过那扇门窗?

It is the east, and Juliet is the sun! 那是东方,朱丽叶就是太阳!

Arise, fair sun, and kill the envious moon, 升起来,旭日,消灭妒忌的月亮,Who is already sick and pale with grief, 她因为痛苦已经苍白憔悴,

That thou her maid art far more fair than she. 只因为她的侍女比她更美。

Be not her maid, since she is envious; 别做她的侍女,她心怀妒忌;

Her vestal livery is but sick and green,她那贞洁的服装已萎黄发青,

And none but fools do wear it; cast it off. 只有傻瓜才会穿用;脱掉吧。

It is my lady, O, it is my love! 那是我的淑女,噢,我的爱人!

O that she knew she were! 噢,但愿她心有灵犀!

She speaks, yet she says nothing. What of that? 她说话了,欲言又止。那又怎样?

Her eye discourses; I will answer it. 她的眼睛在述说;我要回答。

I am too bold, ‘tis not to me she speaks:我太放肆了,她并非对我说话:

Two of the fairest stars in all the heaven, 天空中最为明亮的两颗星星,

Having some business, do entreat her eyes 因为有事情,请求她的眼睛

To twinkle in their spheres till they return. 在其轨道之中闪烁运行。

What if her eyes were there, they in her head? 她的眼睛替代日月将会怎样?

The brightness of her cheek would shame those stars, 她的亮丽会使他们羞愧难当,

As daylight doth a lamp. Her eyes in heaven 犹如日光之与灯光。她那天资

Would through the airy region stream so bright 般的双目射穿云层如此明亮,

That birds would sing and think it were not night. 鸟儿会以为白天而随即歌唱。

See how she leans her cheek upon her hand: 你看她的脸蛋儿就靠在手中:

O, that I were a glove upon that hand, 噢,但愿我是那手上的手套,

That I might touch that cheek. 把她的脸蛋儿轻抚!

-------------------------------------------

Juliet 朱丽叶

How camest thou hither, tell me, and wherefore? 你是怎么来的,告诉我,为什么?The orchard walls are high and hard to climb, 花园的墙壁很高又难以逾越,And the place death, considering who thou art, 对你来说,这可是葬身之地,

If any of my kinsmen find thee here. 假如我的家人发现你在这里。Romeo 罗密欧

With love’s light wings did I o’erperch these walls;我借助爱的翅膀飞过高墙;

For stony limits cannot hold love out, 因为石墙无法将爱情阻挡,

And what love can do, that dares love attempt; 爱所能做的,爱就敢于尝试;Therefore thy kinsmen are no stop to me. 因此你的家人对我无妨。

Juliet 朱丽叶

If they do see thee they will murder thee. 要是他们见了会杀死你的。Romeo 罗密欧

Alack, there lies more peril in thine eye 哎,你的眼睛比二十把利剑Than twenty of their swords! Look thou but sweet, 还要危险!只要你和颜悦色,And I am proof against their enmity. 我就能抗击他们的敌意。

Juliet 朱丽叶

I would not for the world they saw thee here. 我可不希望他们在这里见你。Romeo 罗密欧

I have night’s cloak to hide me from their eyes;我有夜幕遮住他们的双眼;

And but thou love me, let them find me here. 只要你爱我,让他们看见好了。My life were better ended by their hate, 与其没有你的爱而苟且偷生,Than death prorogued, wanting of thy love. 还不如在仇人的刀剑下毙命。

Act III, Scene I, Hamlet

To be, or not to be, that is the question:

Whether ’tis nobler in the mind to suffer

The slings and arrows of outrageous fortune,

Or to take arms against a sea of troubles

60And by opposing end them. To die---to sleep,

No more; and by a sleep to say we end

The heart-ache and the thousand natural shocks

That flesh is heir to: ’tis a consummation

Devoutly to be wish’d. To die, to sleep;

65 To sleep, perchance to dream---ay, there’s the rub:

For in that sleep of death what dream may come,

When we have shuffled off this mortal coil,

Must give us pause---there’s the respect

That makes calamity of so long life

70 For who would bear the whips and scorns of time,

Th’oppressor’s wrong, the proud man’s contumely,

The pangs of dispriz’d love, the law’s delay,

The insolence of office, and the spurns

That patient merit of th’ unworthy takes,

75 When he himself might his quietus make

With a bare bodkin? Who would fardels bear,

To grunt and sweat under a weary life,

But that the dread of something after death,

The undiscover’d country, from whose bourn

80 No traveler returns, puzzles the will,

And makes us rather bear those ills we have

Than fly to others that we know not of?

Thus conscience does make cowards of us all,

And thus the native hue of resolution

85 Is sicklied o’er with the pale cast of thought,

And enterprises of great pitch and moment

With this regard their currents turn awry

And lose the name of action. Soft you now,

The fair Ophelia! Nymph, in thy orisons

90 B e all my sins remember’d.

To be, or not to be, that is the question: 活着,还是死去,这是个难题:

Whether ’tis nobler in the mind to suffer哪一种选择更为高贵,是甘心

The slings and arrows of outrageous fortune, 忍受残暴命运的飞箭流石,

Or to take arms against a sea of troubles 还是奋起搏击无边的苦海

60 And by opposing end them. To die---to sleep, 通过反抗了却一切?死去---睡去,

No more; and by a sleep to say we end 仅此而已;如果说睡去能了结

The heart-ache and the thousand natural shocks 肉体注定要承受的伤心以及

That flesh is heir to: ’tis a consummati on 千百次的打击:那可是一种

Devoutly to be wish’d. To die, to sleep; 朝思暮念的结局。死去,睡去;

65 To sleep, perchance to dream---ay, there’s the rub:睡去,也许还做梦---啊,障碍在这里:

For in that sleep of death what dream may come, 因为当我们摆脱了尘世的羁绊,

When we have shuffled off this mortal coil, 进入死亡的长眠还会做啥梦,

Must give us pause---there’s the respect定让人犹豫---正是这一点

That makes calamity of so long life. 才使不幸变得竟如此长命。

70 For who would bear the whips and scorns of time, 谁愿忍受时世的鞭打和讥讽,

Th’oppressor’s wrong, the proud man’s contumely,压迫者的冤屈,傲慢者的无理,

The pangs of dispriz’d love, the law’s delay,爱被轻蔑的剧痛,法律的拖延,

The insolence of office, and the spurns 官僚的怠慢,德才兼备者遭受

Tha t patient merit of th’ unworthy takes,小人的欺凌,而他本人仅用

75 When he himself might his quietus make 一把短刀即可将自己的债务

With a bare bodkin? Who would fardels bear, 全部清算?谁愿意身负重担,

To grunt and sweat under a weary life, 拖着疲惫的身躯呻吟流汗,

But that the dread of something after death, 不过是因为对那死后的惧怕,The undiscover’d country, from whose bourn那个神秘的国度,所有行者80 No traveler returns, puzzles the will, 有去无还,让我们神迷意乱,

And makes us rather bear those ills we have 从而宁愿忍受现有的痛苦,Than fly to others that we know not of? 而不愿飞向我们未知的磨难?

Thus conscience does make cowards of us all, 因此意识让我们全成了懦夫,And thus the native hue of resolution 原本赤诚的决心就这样因为85 Is sicklied o’er with the pale cast of thought,思虑而蒙上一层苍白的病容,

And enterprises of great pitch and moment 伟大而崇高的事业就此逆流With this regard their currents turn awry 转向,从而失去了行动之名。

And lose the name of action. Soft you now, 安静一下,美丽的奥菲丽娅!

The fair Ophelia! Nymph, in thy orisons 仙女,在你的祷告里可要记住90 Be all my sins remember’d.我的所有罪行。

A time for Everything (Ecclesiastes 3)

There is a time for everything,

and a season for every activity under heaven:

2 a time to be born and a time to -----,

a time to plant and a time to uproot,

3 a time to kill and a time to ----,

a time to tear down and a time to build,

4 a time to weep and a time to -----,

a time to mourn and a time to dance,

5 a time to scatter stones and a time to gather them,

a time to embrace and a time to refrain,

6 a time to search and a time to give up,

a time to keep and a time to throw away,

7 a time to tear and a time to----,

a time to be silent and a time to ----,

8 a time to love and a time to ----,

a time for war and a time for ----.

11 He has made everything beautiful in its time.

A time for Everything (Ecclesiastes 3) 万事均有时(传道书第三章)

There is a time for everything, 所有事情都有始终,

and a season for every activity under heaven: 一切活动均有时令:

2 a time to be born and a time to die, 2有时会降生,有时会去世,

a time to plant and a time to uproot, 有时会栽种,有时会拔除,

3 a time to kill and a time to heal, 3有时会杀伤,有时会痊愈,

a time to tear down and a time to build, 有时会拆除,有时会建筑,

4 a time to weep and a time to laugh, 4有时会哭泣,有时会发笑,

a time to mourn and a time to dance, 有时会哀悼,有时会舞蹈,

5 a time to scatter stones and a time to gather them, 5有时会抛石,有时聚拢之,

a time to embrace and a time to refrain, 有时会拥抱,有时会节制,

6 a time to search and a time to give up, 6有时会寻求,有时会放弃,

a time to keep and a time to throw away, 有时会保持,有时会抛弃,

7 a time to tear and a time to mend, 7有时会撕破,有时会缝补,

a time to be silent and a time to speak, 有时会沉默,有时会开口,

8 a time to love and a time to hate, 8有时会喜爱,有时会憎恶,

a time for war and a time for peace. 有时会战争,有时会和平。

11 He has made everything beautiful in its time. 11上帝会适时将一切美化。

Matthew 6

Do Not Worry

Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Is not life more important than food, and the body more important than clothes? Look at the birds of the air, they do not sow or reap or store away in barns, and yet your heavenly father feeds them. Are you not much more valuable than they? Who of you by worrying can add a single hour to his life?

And why do you worry about clothes? See how the lilies of the field grow. They do not labor or spin. Yet I tell you that not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these. If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the fire, will he not much more clothes you, O you of little faith? So do not worry, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or “What shall we wear?’ For the pagans run after all these things, and your heavenly father knows that you need them. But first seek his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well. Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.

1 Corinthians 13

Love

And now I will show you the most excellent way.

If I can speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am only a resounding gone or clanging symbal. 2 If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but have not love, I am nothing. 3 If I give all I possess to the poor and surrender my body to the flames, but have not love, I gain nothing.

4 Love is patient, love is kind. It dose not envy, it dose not boast, it is not proud.

5 It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no records of wrongs.

6 Love does not delight in evil but rejoices with the truth.

7 It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.

8 Love never fails. But where there are prophecies, they will cease; where there are tongues, they will be stilled, where there is knowledge, it will pass away. 9 For we know in part and we prophesy in part, 10 but when perfection comes, the imperfect disappears. 11 When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I put childish ways behind me. 12 Now we see but a poor reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known.

13 And all these three remain: faith, hope and love, but the greatest of them is love.

James 2

3 When we put bits into the mouths of horses to make them obey us, we can turn the whole animal.

4 Or take ships as an example. Although they are so large and are driven by strong winds, they are steered by a very small rudder wherever the pilot wants to go.

5 Likewise the tongue is a small part of the body, but it makes great boasts. Consider what a great forest is set on fire by a small spark.

6 The tongue also is a fire, a world of evil among the parts of the body. It corrupts the whole person, sets the whole course of his life on fire, and is itself set on fire by hell.

7 All kinds of animals, birds, reptiles and creatures of the sea are being tamed and have been tamed by man, 8 but no man can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.

9 With the tongue we praise our Lord and Father, and with it we curse men, who have been made in God’s likeness. 10 Out of the same mouth come praise and cursing. My brothers, this should not be. 11 Can both fresh water and salt water flow from the same spring? 12 My brothers, can a fig tree bear olives, or a grapevine bear figs? Neither can a salt spring produce fresh water.

英语句子翻译大全

英语句子翻译大全 导读:本文是关于英语句子翻译大全的文章,如果觉得很不错,欢迎点评和分享! 01、I never stopped loving you,I just stopped showing it。 我对你的爱从来没有停止,只是我不再让别人知道而已。 02、Standing in a corner of the world,watching the sunrise and sunset。 站在世界某一个角落,看着日出日落。 03、Waiting is painful。Forgetting is painful。But not knowing which to do is the worse kind of suffering。 等待是一种痛,忘掉也是一种痛,但不知道该怎么办,是一种更折磨人的痛。 04、That formerly how to pick,time flies straight forward。 那段从前怎么去捡,光阴似箭一直向前。 05、Are you turn a walk,do not see my sad。Am I too wayward,regardless of your feelings。 是你转头就走,没看见我的难过。是我太任性,不顾你的感受。 06、Start everyday with a new hope,leave bad memories behind & have faith for a better tomorrow。 用新的希望开启每一天,释放掉不好的回忆,相信明天会更

好。 07、Who’s who of the hook,and who is who of redemption。 谁是谁的劫,谁又是谁的救赎。 08、They say after losing only treasure,in fact,after losing most painful treasure。 她们都说失去以后才懂得珍惜,其实珍惜后的失去最痛。 09、Love warms more than a thousand fires。 爱情的炽热胜过千万团的火。 10、It is good if you begin crying,that is the sign of cure。 能够哭就好,哭是开始痊愈的象征! 11、Life is too short for us to wake up in the morning with regrets。 人生苦短,所以每天不要带着遗憾醒来。 12、Because of loving you so much that I stood aside。Although myfigure left you away,my heart didn’t。Today I have made up my mind to say “I love you。” 正是因为爱才悄悄的躲开,躲开的是身影,躲不开的是默默的情怀;今天我终于鼓起勇气,向你表达我的爱。 13、As long as people do not lose their direction,they will not lose themselves。 人只要不失去方向,就不会失去自己。

英语翻译必备词组

Give the floor to 请…发言 It is a great pleasure for me to我很荣幸… Relevant issues 相关问题 Updated research research result 最新的调查结果 Attach the importance to 对…给予重视 Lead-edge technologies领先技术 Minister Counselor公使 Natural heritage自然遗产 Shared concern 共同关心的问题 Well-deserved reputation良好的信誉 对…表示衷心的感谢express sincere gratitude to 请…讲话Let’ s welcome to give a speech 双边会议bilateral conference 以掌声对…表示的最热烈的欢迎propose the warmest applause to 主办单位sponsor 颁奖仪式the Award Ceremony 贺词greeting speech 隆重举行observe the grand opening of 请…颁奖Let’s invite to present the award 取得圆满成功achieve complete ceremony 全球庆典global celebration ceremony 宣布…结束 declare the closing of 请全体起立,奏国歌 Please rise for the national anthem. Collective stewardship集体管理 Competitive job market充满竞争的就业市场 Financial institutions金融机构 Forward-looking进取 Gross National Product国民生产总值 Meet the challenges 迎接挑战 Public authorities公共机构 Regulatory mechanism 法规机制 The threshold of our transition into the new millenmum跨越新千年的门槛 UNCHS (United Nations Centre for Human Settlements)联合国人居中心Urban residents 城市居民 Well-serviced formal city服务齐全的高尚城市 把…列为重要内容place as the priority 不放松工作never neglect the work 节约用水 water conservation 对…表示衷心祝贺extend our sincere congratulations on 节约用水先进城市model city of water conservation 使…取得预期效果attain the results expected 授予…光荣称号 confer honorable awards on 为…而奋斗strive for

新视野大学英语第三版翻译

BOOK TWO Unit 5 丝绸之路(Silk Road)是我国古代一条连接中国和欧亚大陆(Eurasia)的交通线路,由于这条商路以丝绸贸易为主,故称"丝绸之路"。作为国际贸易的通道和文化交流的桥梁,丝绸之路有效地促进了东西方经济文化交流和发展,对世界文明进程有着深远影响。当前,在新的历史条件下,我国提出了"一带一路"(One Belt, One Road)(即"丝绸之路经济带"和"21世纪海上丝绸之路")的战略构想。"一带一路"以合作共赢为核心,强调相关各国的互利共赢和共同发展。这一战略一经提出即受到沿线各国的积极响应。 The Silk Road is a traffic route in the ancient times connecting China and Eurasia. This trade route focuses on the trade of silk, hence the name "the Silk Road". As an international trade channel and a bridge of cultural exchanges, the Silk Road effectively improved the economic and cultural exchanges and development between the East and the West, exerting a profound impact on the progress of the world civilization. Nowadays, under the new historical circumstances, our country proposes the strategy of "One Belt, One Road" (namely the Silk Road Economic Belt and the 21st-century Maritime Silk Road). The strategy of "One Belt, One Road" focuses on cooperation and mutual benefits, emphasizing mutual benefits, win-win, as well as common development of the related countries. Once proposed, the strategy has received positive responses from the related countries along the road. Unit 6 国民幸福指数(National Happiness Index,NHI)是衡量人们幸福感的一种指数,也是衡量一个国家或地区经济发展、居民生活与幸福水平的指标工具。随着中国经济的高速增长,中国政府越来越重视人民群众生活质量和幸福指数的提升。政府注重改善民生,努力改善人民群众的经济状况,满足人民群众日益增长的物质文化需求。当前,中国政府提倡释放改革红利,让人民群众得到更多实惠。所有这些都将有效促进我国国民幸福指数不断提升。 National Happiness Index (NHI) is an index that measures how happy people are. It is also a tool that measures the levels of economic development and people's livelihood and happiness in a country or region. With the fast growth of Chinese economy, the Chinese government has been paying more and more attention to people's living quality and the increase of happiness index. The government stresses improvement of its people's livelihood, striving to improve their economic conditions and meet their growing material and cultural needs. Currently, the Chinese government advocates the unleashing of more reform dividends, with the aim of offering more real benefits to its people. All these measures will combine to effectively increase the NHI of our people.

新视野大学英语第三版第一册Units1-4课文翻译

目录 Unit1-奔向更加光明的未来 (1) Unit2-儿时百宝箱,老大归家梦 (2) Unit3-互联网时代的大学生活 (3) Unit4-我们身边的英雄 (4) Unit1-奔向更加光明的未来 1下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。在这所大学里,我们承诺将使你们学有所成。 2在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。妈妈吩咐我们:“姿势自然点。"等一等,爸爸说,“把我递给他闹钟的情景拍下来。“在大学期间,那个闹钟每天早晨叫醒我。至今它还放在我办公室的桌子上。 3让我来告诉你们一些你们未必预料得到的事情。你们将会怀念以前的生活习惯,怀念父母曾经提醒你们要刻苦学习、取得佳绩。你们可能因为高中生活终于结束而喜极而泣,你们的父母也可能因为终于不用再给你们洗衣服而喜极而泣!但是要记住:未来是建立在过去扎实的基础上的。 4对你们而言,接下来的四年将会是无与伦比的一段时光。在这里,你们拥有丰富的资源:有来自全国各地的有趣的学生,有学识渊博又充满爱心的老师,有综合性图书馆,有完备的运动设施,还有针对不同兴趣的学生社团一一从文科社团到理科社团、到社区服务等等。你们将自由地探索、学习新科目。你们要学着习惯点灯熬油,学着结交充满魅力的人,学着去追求新的爱好。我想鼓励你们充分利用这一特殊的经历,并用你们的干劲和热情去收获这一机会所带来的丰硕成果。 5有这么多课程可供选择,你可能会不知所措。你不可能选修所有的课程,但是要尽可能体验更多的课程!大学里有很多事情可做可学,每件事情都会为你提供不同视角来审视世界。如果我只能给你们一条选课建议的话,那就是:挑战自己!不要认为你早就了解自己对什么样的领域最感兴趣。选择一些你从未接触过的领域的课程。这样,你不仅会变得更加博学,而且更有可能发现一个你未曾想到的、能成就你未来的爱好。一个绝佳的例子就是时装设计师王薇薇。她最初学的是艺术史。随着时间的推移,王薇薇把艺术史硏究和对时装的热爱结合起来,并将其转化为对设计的热情,从而使她成为全球闻名的设计师。 6 在大学里,一下子拥有这么多新鲜体驴可能不会总是令人愉快的。在你的宿舍楼里,住在你隔壁寝室的同学可能会反复播放同一首歌,令你头痛欲裂!你可能喜欢早起,而你的室友却是个夜猫子!尽管如此,你和你的室友仍然可能成为最要好的朋友。如果有些新的经历让你感觉不那么舒心,不要担心。我保证快乐的经历会多于不快的经历。而且我保证几乎所有这些经历都会给你带来宝贵的经验教训l,从而使你的生活更加丰富多彩。所以,带着热切的目光和欢乐的心情,去拥抱这些新的体验吧! 7我们相信,你们的自我发现之旅和对爱好的寻求带给你们的将不仅仅是个人的进步。我们相信,当你们成为我们的学者群体中的一员时,你们很快就会认识

100个英语句子翻译

1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn. 1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。 2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century. 2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢? 3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions. 3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。 4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued. 4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。 5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable. 5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。 6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse. 6.一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。 7. It is more difficult to write simply, directly, and effectively than to employ flowery but vague expressions that only obscure one’s meaning. 7.简明,直接,有力的写作难于花哨,含混而意义模糊的表达。 8. With modern offices becoming more mechanized, designers are attempting to personalize them with warmer, less severe interiors.

英语六级翻译必备短语汇总

英语六级翻译必备短语汇总 1.keep up with 跟上,不落后 2. catch up with 追上,赶上 3. come up with 提出 4. end up with 以…告终 5. put up with 忍受 6. make up for 补偿/填补 7. live up to 不辜负 8. turn up 出现 9. turn down 减少、拒绝 10. turn over 翻转 11. turn in 上缴 12. have access to sth. 有权利使用;有接近(享受)…的机会 13. be used to doing sth. 习惯做某事 14. look forward to doing sth./sth. 期待做某事/某事 15. get down to sth. 着手做/正式做某事 16. lead to/contribute to…/attribute to… 导致 17. be superior to 优于,胜过 18. be inferior to 比差…,不如… 19. be senior to 比…年长 20. be junior to比…年少 21. prior to 在…之前 22. range from… to… (围)从…到…;在…围变动 23. be busy in 忙于 24. be busy doing sth. 忙于做某事 25. can't help doing sth.禁不住做某事 26. feel like doing sth. 想要走某事

27. have a good time (in ) 玩得高兴,过得愉快 28. have difficulty( trouble) (in) doing sth. 做…有困难 29. spend /waste time(in) 花费/浪费时间在… 30. It's no use doing sth. 做某事没有好处/意义 31. There's no point in doing sth. 没必要做某事 32. in the way/by the way/ in no way 挡路/顺便说一下/决不 33. It's the first/second time that第一次/第二次… 34. catch sb doing sth. 看到某人正在做某事 35. call off/cancel 取消 36. have an influence on sth./sb. 对某事/某人有影响 37. impose sth on sb. 把…强加于某人 38. but for sth. 要不是… 39. risk doing sth. 冒险做某事 40. escape doing sth. 避免做某事 41. accuse sb of sth. 控告某人做某事 42.charge sb with sth. 控告某人做某事 43. be innocent of 无辜的,无罪的 44. be alert to sth. 对…保持警惕 45. play a role/part in sth./doing sth. 在…中扮演角色/发作用 46. be worth doing sth. 值得做某事 47. be worthy of doing sth. 值得做某事 48. keep/lose contact with sb. 与某人保持/失去联系 49. be second to none 最好的,最棒的 50. not to speak of/not to mention/let alone 更不要说… 51. delay/ mind/ admit/ avoid// consider/ contemplate/deny/ dislike/ finish/ permit/ practice+doing推迟/介意/承认/避免/考虑/沉思/否认/不喜欢/结束/允许/联系

翻译大学英语第一册全部内容

第一册Book1Unit1~Unit10 翻译答案 Unit1 翻译 1) 史密斯太太对我抱怨说,她经常发现与自己十六岁的女儿简直无法沟通。 Mrs. Smith complained to me that she often found it simply impossible to communicate with her 16-year-old daughter. 2) 我坚信,阅读简写的(simplified) 英文小说是扩大我们词汇量的一种轻松愉快的方法。 I firmly believe that reading simplified English novels is an easy and enjoyable way of enlarging our vocabulary. 3) 我认为我们在保护环境不受污染(pollution) 方面还做得不够。 I don’t think we’re doing enough to protect our environment from pollution. 4) 除了每周写作文外,我们的英语老师还给我们布置了八本书在暑假里阅读。 In addition to/Apart from writing compositions on a weekly basis, our English teacher assigned us eight books to read during the summer vacation. 5) 我们从可靠的消息来源获悉下学期一位以英语为母语的人将要教我们英语口语。 We’ve learned from reliable sources that a native English speaker is going to te ach us spoken English next term/semester. 6) 经常看英语电影不仅会提高你的听力,而且还会帮助你培养说的技能。 Seeing English movies on a regular basis will not only improve your ear, but will also help you build your speaking skills. 7) 如果你们对这些学习策略有什么问题,请随便问我。我将更详细地进行讲解。 If you have any q uestions about these learning strategies, please feel free to ask me. And I’ll explain them in greater detail. 8) 那个加拿大女孩善于抓住每个机会讲汉语。这就是她为什么三年不到就熟练地掌握了汉语口语的原因。 The Canadian girl is good at seizing every opportunity to speak Chinese. That’s why she has gained a good command of spoken Chinese in less than three years. Unit2 翻译 1) 幸好附近有家医院,我们立刻把他送到了那里。 Fortunately there was a hospital nearby and we took him there at once. 2) 胜利登上乔治岛(George Island) 后,船长向指挥部(the headquarters) 发了一份无线电报。 After succeeding in landing on George Island, the captain sent a radio message to the headquarters. 3) 他决心继续他的实验,不过这一次他将用另一种方法来做。 He is determined to continue his experiment but this time he'll do it another way. 4) 她在读这部小说时,不禁想起了她在农村度过的那五年。 When she read the novel, she couldn't help thinking of the five years she had spent in the countryside. 5) 玛丽觉得单靠自己的力量执行她的计划是困难的。 Mary thought it difficult to carry out her plan all by herself. 6) 我们认为他不能在一刻钟内走完那段距离,但他却成功地做到了这一点。 We didn't think he could cover the distance in a quarter of an hour, but he succeeded in doing it. 7) 甚至在他的医生告诉他患有肺癌之后,奇切斯特仍不肯放弃环球航行的宿愿。

综合英语翻译句子答案

综合英语翻译句子答案 Document serial number【UU89WT-UU98YT-UU8CB-UUUT-UUT108】

1. 她似乎与新同学相处不好。(get along with) 2. 我与玛丽失去联系多年,但昨天我与她在电话里联系上了。(out of touch, get in touch) 3. 那老兵喜欢对每一位来访者炫耀他的勋章。(show off) 4. 她丈夫似乎非常反对她出国。(opposed to) 5. 因为托马斯不安心工作,他的父母非常担忧。(settle down) 6. 我口袋里总装着各种各样的小东西。(bits and pieces) 7. 她母亲通过一些私人关系使她进入商界。(pull strings) 8. 我希望这些菜合你的胃口。(to somebody's liking) 9. 那些男孩太吵闹,我把他们骂了一顿。(tell off) 1. She doesn't seem to get along with her new classmates. 2. I'd been out of touch with Mary for years, but I managed to get in touch by phone yesterday. 3. The veteran enjoys showing off his medals to everyone who visits him. 4. Her husband seems very much opposed to her going abroad. 5. As Thomas couldn't settle down in his job, his parents were very worried. 6. I always have all kinds of bits and pieces in my pockets. 7. Her mother pulled a few strings to get her into the business circle. 8. I hope the food is to your liking. 9. I told the boys off for making so much noise.

高中必背英语短语(超经典)

高中必背英语短语(经典版)

1. be afraid of 担心恐怕 2. agree to do sth. 同意做某事 3. not…at all一点也不 4. one after another 一个接一个 5. at last 最后 6. at once 立即马上 7. at the same time 同时 8. at work 在上班 9. be away from 远离 10. go away 走开 11. make the bed 整理被物 12. do one’s best尽某人最大的努力 13. be busy with 忙于干某事 14. be busy doing sth忙于做某事 15. by bus /car / plane 乘公汽打的乘飞机 16. catch up with 迎头赶上 17. catch cold 感冒 18. day after day 一天又一天 19. do some cleaning 使干净 20. eat up / use up 吃光用光 21. in the end 最后最终 22. fall ill 生病 23. on foot 步行 24. make friends with sb. 与某人交朋友 25. in front of 在。。。。前方 26. get back /in /off /on 返回、得到 27. get on with 与某人相处 28. give up 放弃 29. go on doing sth. 继续干某事 30. go shopping 购物 31. be good at 在某方面擅长 32. hand in / out 交上承上 33. have a good time 旅途愉快 34. have breakfast / supper 吃早餐/午餐

新视野大学英语读写教程第三版第一册课文翻译

Unit1奔向更加光明的未来 1 下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。在这所大学里,我们承诺 将使你们学有所成。 2 在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。妈妈吩咐我们:“姿势自然点。” “等一等 , ”爸爸说,“把我递给他闹钟的情景拍下来。” 在大学期间,那个闹钟每天早晨叫醒我。至今它还放在我办公室的桌子上。 3 让我来告诉你们, 一些你们未必预料得到的事情。你们将会怀念以前的生活习惯,怀念父母曾经提醒你们要刻苦学习、取得佳绩。你们可能因为高中生活终于结束而喜极而泣,你 们的父母也可能因为终于不用再给你们洗衣服而喜极而泣!但是要记住:未来是建立在过 去扎实的基础上的。 4 对你们而言,接下来的四年将会是无与伦比的一段时光。在这里,你们拥有丰富的资源:有来自全国各地的有趣的学生,有学识渊博又充满爱心的老师,有综合性图书馆,有完备的运动设施,还有针对不同兴趣的学生社团——从文科社团到理科社团、到社区服务等等。你们将自由地探索、学习新科目。你们要学着习惯点灯熬油,学着结交充满魅力的人,学着 去追求新的爱好。我想鼓励你们充分利用这一特殊的经历,并用你们的干劲和热情去收获 这一机会所带来的丰硕成果。 5 有这么多课程可供选择,你可能会不知所措。你不可能选修所有的课程,但是要尽可能 体验更多的课程!大学里有很多事情可做可学,每件事情都会为你提供不同视角来审视世 界。如果我只能给你们一条选课建议的话,那就是:挑战自己!不要认为你早就了解自己对什么样的领域最感兴趣。选择一些你从未接触过的领域的课程。这样,你不仅会变得更加博学,而且更有可能发现一个你未曾想到的、能成就你未来的爱好。一个绝佳的例子就是时装设计师王薇薇,她最初学的是艺术史。随着时间的推移,王薇薇把艺术史研究和对时装的热爱结合起来,并将其转化为对设计的热情,从而使她成为全球闻名的设计师。 6 在大学里,一下子拥有这么多新鲜体验可能不会总是令人愉快的。在你的宿舍楼里,住在你 隔壁寝室的同学可能会反复播放同一首歌,令你头痛欲裂!你可能喜欢早起,而你的室友 却是个夜猫子!尽管如此,你和你的室友仍然可能成为最要好的朋友。如果有些新的经历让你感觉不那么舒心,不要担心。我保证快乐的经历会多于不快的经历。而且我保证几乎所有这些经历都会给你带来宝贵的经验教训,从而使你的生活更加丰富多彩。所以,带着热切的目光和欢乐的心情,勇敢向前去拥抱这些新的体验吧! 7 我们相信,你们的自我发现之旅和对爱好的寻求带给你们的将不仅仅是个人的进步。我们相信,当你们成为我们的学者群体中的一员时,你们很快就会认识到,大学不仅提供大量自我充实的机会,同时也带来了责任。一位智者说过:“教育代代相传,它就是社会的灵魂。”你们是你们家庭辛勤劳动成果的传承者,也是无数前辈辛勤劳动成果的传承者。他们积累了知识,并把知识传递给你们,而这些知识正是你们取得成功所必需的。现在轮到你们了。你们会获取什么样的知识?你们会发现什么样的兴趣爱好?你们怎样做才能为你们的子孙后代创造一个强大昌盛的未来? 8 我们很高兴能为你们人生旅途中这一重大阶段开启大门。我们很高兴你们将获得许多机会,也很高兴你们将作为社区、国家乃至世界的公民承担起应有的责任。欢迎你们!

英语句子翻译技巧

英语句子翻译技巧 以下浅谈英译汉的几点技巧。 第一,翻译时注意英文的句型,英文的句型一般来说有相应的中文译法。如It的句型的翻译: (1)It is+名词十从句: It is a fact that…事实是…… It is a question that………是个问题 It is good news that………是好消息 it is common knowledge………是常识 (2) It is+过去分词十从句: It is said that…据说…… I t must be pointed out that…必须指出…… It is asserted that…有人主张…… It is supposed that…据推测…… It is believed that…据信…… It must be admitted that…必须承认…… It is reported that…据报道…… It will be seen from ii that…由此可见…… It has been proved that…已证明…… It is general1y considered that…人们普遍认为…… (3)It is+形容词十从句: It is necessary that…有必要…… It is likely that…很可能…… It is clear that…很清楚…… It is important that…重要的是…… (4) It+不及物动词十从句: It follows that…由此可见…… It happens that…碰巧…… It turne d out that…结果是…… 第二,注意英语被动句的翻译。英文的被动句经常用汉语主动句表达,如:You are requested to give a performance 英文的被动句译成汉语的主动句:请你给我们表演一个节目。英文中被动意义也可以用汉语中含有主动意义的句子来表达。常译成“被”、“由”、“受”、

2020考研英语:翻译必背短语分析

2020考研英语:翻译必背短语分析 考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译必背短语分析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯! 2020考研英语:翻译必背短语分析 1.It is in (or with)…as in (or with)… It is in life as in a journey. 人生好比旅途。 It is in studying as in eating he who does it gets the benefits, and not he who sees it done. 读书和吃饭一样,得到利益的是那些实际在吃的人,而不是旁观的人。 It is in mind as in body which must be nourished by good food. 精神和身体都必须有好的食物来营养。 2.as good as / as well as It is as goos as done. 这就和做好了一样。 It is broad as well as long. 那既长且宽。 (1)as good as 有两个含义: ① amounting to not falling short of等于同样 几如 不欠缺 He was as good as his word. 他不爽约。 ② virtually essentially in every essential respect 实际上其实实在在各要点上 He is as good as dead already. 宛如死人行尸走肉名存实亡 (2)as well as 有四个含义: ① no less than equally with 等于不下于亦一样好 I have understanding as well as you. ② both……and……one equally with the other"与"、"两者皆" Work in moderation is healthy as well as agreeable to the human constitution. 适度劳动对身体给予快感,又有益卫生。 ③ 与not only……but also 有连带关系 He has experience as well as knowledge.= He has not only knowledge but also experience. ④ 可以代替better than As well (= better) be hanged for a sheep as ( = than) for a lamb. 窃钩如窃国,与其盗小羊。 3.As it is 其含义为:as it stands to state the matter as it really stands as a matter of fact in reality. 相当于:实际上就实际情况而言根据(现在)情况看就现在这个样子等等。它用来指事物的单数即指前面的单数名词。如果指事物的复数,则用"As they are".如果用来指人时,则为as I am / you are / she/ he is/ we are / they are.as it is 的过去式为as it was.其位置可以放在句首,句末或句子中间。 (1)用于句首,注意前后时态与该结构保持一致 As it is, we can not help him. As it was, we could not help him. (2)用于句末 Let's keep it as it is.

大学英语第三版课文翻译

Unit 1 这样,我的履历上没有留下犯罪的记录。但当时最令人震惊的,是那些显然导致宣布我无罪的证据。我讲话的口音“表明我受过良好教养”,到庭的有体面的中产阶级的双亲,有可靠的证人,还有,我显然请得起一名很好的律师。从对我指控的这种捕风捉影的做法来看,我肯定,如果我出身在另一种背景的家庭里,并且真的是失了业的话,我完全可能被判有罪。当我的律师要求赔偿诉讼费时,他公然把辩护的证据建立在我“学业优异”这一事实上。 Unit 2 毫无疑问,这里正发生着什么事儿。这事儿比争抢食物还乱,比西红柿是水果还是蔬菜还要重要。哥白尼把太阳视为宇宙中心,重新调整了地心说这一长达数世纪的范式,我的孩子们正做着哥白尼当年所做的事。鲁宾·马修斯把他的布朗克斯冰激凌改名为哈根达斯,在不变换产品的情况下提高了价格,我的孩子们正在做着鲁宾·马修斯所做过的事。爱德华·詹纳放弃了寻找治疗天花的特效药,从而发现了能预防这一疾病的疫苗,我的孩子们正做着爱德华·詹纳所做过的事。 他不去研究得了天花的患者,而是去研究接触天花却从未染上此病的人。他发现他们都患了一种类似天花但比较轻微的疾病:牛痘;这使得他们对致命的天花得以免疫。 Unit 3 这些在我眼前成长、变化的人,便是我要当教师的真正原因。当一名教师意味着是创造的见证人,他目睹人体开始呼吸,开始了生命 “提升了”,不再教书了,也许会给我带来金钱和权力。可是我现在也有钱c我拿了薪金去做自己乐意做的事:读书、交谈、提问,比如问:“做个富翁有什么意思呢?” 我现在还有权呢。我有权启迪,有权激发才智9有权开出书目,有权指矽支迷津。还有其他什么权力更值得考虑呢? 但教书还会带来金钱和权力以外的东西:那便是爱。不仅是爱学习、爱书本、爱思想,而且还有老师对出类拔萃的学生的爱。这样的学生走进了老师的生活,自己也开始成长了。爱这个字也许用得不恰当:说是魔力可能更为贴切。 我教书,是因为与开始戚长的学生朝夕相处,我有时感到自己也和他们一起开始成长了。 Unit 4 我从太阳光下走进去,打开一扇破烂的屏门,走进了阴暗的棚子,棚子里蜷缩在轮椅上的是一个87磅重的躯体。 她的四肢扭了一扭。她的头转了一转。我们无法拥抱,甚至也无法握手。她只能张大眼睛看我,向我微笑。可她那微笑里充满了光芒!它穿透了由破烂的木地板、旧躺椅和结满蜘蛛网的窗户围起来的黑暗空间。 我不忍心看别的任何东西,所以我的眼睛只盯住她那微笑,它是那么清晰,那么自信,它甚至令我的多数怀疑一扫而光。但我还是要问,这就是莎拉·莫里斯吗? Unit 5 星期三,当发现妈哭时我所感到的震惊和窘迫,完全表明了我对妈所承受的压力是多么的不理解。我坐在她的身旁,慢慢开始理解了。 “我想我们都不免有失败的时候,”妈平静地说。我可以感觉到她的痛苦,也感觉到她在极方抑制着由于我闯进来而被打断的强烈情感的发泄。突然,我心里一酸,伸开双臂,把妈搂在怀里。 妈再也控制不住了。她把脸贴着我的肩膀,抽泣着。我紧紧抱着她,没有说话。我明白我是在做我应该做的和我所能做的,这就够了。妈非常激动,我感到她的背在颤抖。就在那一时刻,我第一次明白妈也有弱J点。她还是我的妈,但又不仅如此:她和我一样也是一个普通的人,会害怕,会受到伤害,会遭到失败。我感觉到她的痛苦,就像我千百次在她怀里寻求安慰时,她感到我的痛苦一样。 Unit 6 “你为什么不睡一会儿呢?到吃药时,我会叫醒你的。” “我宁愿醒着。” 过了一会儿,他对我说:“你不必呆在这里陪我,爸爸,要是这事令你烦恼的话。” “没有什么可烦恼的。” “不,我是说,要是这事终将给你带来烦恼的话,你就不必呆在这里。” 我想,或许他有,点儿神志不清了。11点钟,照规定给他服药后,我便出去了一会儿。那是个晴朗而又寒冷的日子,地上覆盖着一层已结成冰的冻雨,就像那光秃秃的树木,那灌木丛,那砍下的树枝,以及所有的草坪和空地都用冰漆过似的。我带着我那条幼小的爱尔兰猎犬,沿着大路和一条冰冻的小溪散步。但在这玻璃般平滑的地面上站立和行走是很因难的。红毛狗一路上连跌带滑,我自己也摔倒了两次,都是挺重的。一次猎枪也摔丢了,在冰上滑出去老远。 高高的土堤上长着倒垂下来的灌木丛,我们从那下面撵起了一群鹌鹑。当它们快要从堤岸上消失时,我击落了两只。有几只鹌鹑停落在树上,但大部分飞散了,钻进了灌木丛。你得在这些被冰裹着

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档